Vadászat íjjal és nyíllal.
/Hunting with the Bow and Arrow./
Írta: Dr. Saxton T. Pope
Fordította: Kálóczy Lajos és Kerényi Sándor
G. J. Putnam and son's, New-York kiadása 1923, 1925 és 1947.
Tartalom
Előszó
I. Az utolsó Yana-indián története
II. Hogyan készítette és használta Ishi az ő íját
V. Hogyan kell készíteni az íjat
VI. Hogyan kell készíteni a nyílvesszőket
X. A mosómedve, a vadmacska, a róka és a farkas
Egy bíztató fejezet
Záró lövés
Robin Hood emlékének ajánlom, akinek szelleme egy időben ott él minden
ifjúnak szívében.
Előszó
Az íjászat az ember legősibb sportja. A történelem tanúsága szerint
20.000 évvel ezelőtt élt primitív őseink már úgy háborúban, mint
vadászaton, használták az íjat. Az íj egyaránt szolgált véd
ő és támadófegyverül és az önfenntartás eszközéül. Évezredeken keresztül ez volt
az ember legfontosabb fegyvere mindaddig, míg alig néhány évszázaddal
ezelőtt, a tűzfegyverek feltalálása kezdte kiszorítani használatát.
A polgárháború után Amerikában újra foglalkozni kezdtek az íjászattal,
ami elsősorban Maurice és Will Thompson írásainak és a floridai
Everglades-ban elért vadász sikereiknek volt az eredménye. Ez azonban
inkább a nyíllal való céllövészet volt. Mikor azután Saxton Pope és Art
Young vadászkalandjai napvilágot láttak Pope könyvében, egyre többen
fedezték fel, hogy az íj megfelelő, humánus és sportszerű fegyver, úgy
apró, mint nagyvadra.
Dr. Saxton Pope könyve első kiadásának köszönhetjük sokan, mi vele
egykorúak, az íjjal való vadászat irá
nti érdeklődésünket. Azóta asportemberek ezreinek adta meg ez a könyv a segítséget arra, hogy
vadászfegyverként vegyék kezükbe az íjat. A Pope és Young által adott
ösztönző erő, és az a sportszeretet, gyorsaság, amivel az íjászat
Amerikában elterjedt, szükségessé tette a National Field Archery
Association /Mezei Íjászok Nemzeti Szövetsége/ megalakulását az íjászat
védelmére és humánussá tételére. Ha Pope és Young ma élnének, jogosan
lehetnének büszkék, hogy a sport, melyet ők indítottak el, ma már
annyi
ra elterjedt, hogy művelőit tízezrekben lehet számolni. A legtöbbállam felismerte és támogatja az íjászatot azzal is, hogy külön
körzeteket és vadászati idényeket, valamint kedvező vadászati
törvényeket létesít az íjászok számára. Az íjászatnak, mint vadászatnak
tehát nagy jövője van.
A "Vadászat íjjal és nyíllal" eddigi kiadásai olyan régen elfogytak,
hogy a jelenlegi generáció legnagyobb részének nem volt alkalma, hogy
elolvassa. Tehát elismeréssel és lelkesedéssel üdvözöljük az új
kiadást. Akik elő
ször olvassák ezt a könyvet, nem csak izgulni fognakPope és Young vadászkalandjain, nemcsak elmélkedni fognak Ishi-nek, az
utolsó valóban primitív indiánnak az elmúlásán, de sokat fognak tanulni
az íjászat művészetéről ennek a sportnak két legnagyobb mesterétől.
Dr. Pope orvos volt és sebész, ami kitűnő gyakorlat a nyílvessző halálos
erejének megítélésére. Az Ő kutatásai, és kísérletei, amiket az íjakkal
és nyílvesszőkkel végzett, voltak az alapjai sok olyan technikai
fejlődésnek és javításnak, amelyek a modern íjakon és nyílvesszőkön
találhatók. Amit Ő írt az íjjal való vadászat módszereiről, és az íj,
és a nyílvessző technikájáról, azok ma is annyira helytállóak és eleven
valóságok, mint könyve első megjelenésekor voltak.
Minden íjásznak, és íjas vadásznak el kell olvasnia ezt a könyvet.
Biztos, hogy sokat fog tanulni és meríteni Pope és Young
tapasztalataiból. Ámbár kevesen leszünk, akik valaha is elérjük
eredményeiket, amiket az íjjal való vadászat terén ők elértek, de
valamennyien követhetjük a spo
rtszerűségnek azt a finom szellemét, amit,ők honosítottak meg az íjászat terén. Reméljük, hogy ez a könyv nemcsak
segítség és ösztönzés lesz az ifjú nemzedék számára, hanem meg is fogja
tanítani őket arra, hogy a vadászat izgalma nem az öldöklésben rejli
k,hanem az emberi ügyesség és ész mérkőzésében, a vadászzsákmány ösztönös
óvatosságával, és olyan fegyvereket használva, amelyek a vadat nem
üldözötté, hanem egyenlő féllé teszik.
1947. március 25.
A. J. Michelson elnök
National Field Archery
Association
I.
Az utolsó Yana-indián története.
Az íjászat dicsősége és románca Angliában érte el tetőpontját, az
Amerika felfedezését megelőző időkben. Ott az íj egyik legtökéletesebb
formáját használták, és nemegyszer nemzetek sorsát döntötte el. A
számszer
íj és a kanócos puska, azután abban az időben, amikor Kolombuszaz új Világba vitorlázott, lassan kiszorította az íjat.
Tehát Amerika első felfedezői számára meglehetős meglepetés volt, hogy
az indiánok olyan hatásosan használták az íjat és a nyilat. Tény, hogy
a kard és a ló, kombinálva a fehér ember fensőbbséges magatartásával
nyerte meg inkább a küzdelmet az őslakók felett, mint az akkori idők
primitív muskétái. Az íj még halálhozóbb volt, mint a puska.
Az amerikai indiánok fokozatos kiirtásával, a civilizáció nyugatra
terjedésével és a tűzfegyverek javulásával ez a mérkőzés mind inkább
egyenlőtlenné vált, és az íj és a nyíl eltűnt az országból. Az utolsó
primitív indián íjászt Californiában találták meg 1911-ben. Mikor a
fehér pionírok Californiában /az állam északi részén/, a Lassen trail-on
leereszkedtek, egy indián törzzsel találkoztak, melyet Yana vagy Yahi
néven ismertek. Ezen a néven nevezték magukat. Szomszédaik Nozi, a
fehérek pedig Deercreek vagy Millcreek indiánoknak nevezték őket. A
terület többi törzsével ellentétben, a Yanák nem engedték át harc nélkül
vadászterületeiket a fehéreknek.
A Yanák harcosok és vadászok voltak. California indiánjai általában
sárgás bőrűek, kövérek és békés hajlamúak. A Yanák kisebbek,
hajlékonyabbak, bron
zvörös színűek voltak, és ahelyett, hogy gyökereketáskáltak volna, lazacszigonnyal és íjjal szerezték élelmüket. Területük
a Mount Lassen-tól délre, és a Sacramentó folyótól keletre, mintegy
ötvenmérföldnyi volt.
A fehérek legelső letelepedése óta állan
dóak voltak az ellenségeskedésekés ennek eredménye volt, hogy a fehérek évente szerveztek expedíciókat a
Yana indiánok ellen, és ezek nagy számú indián lemészárlásával
végződtek.
A legutolsó nagy hadjárat 1872-ben volt, amikor a törzset éppen aratás
közben lepték meg. Ekkor a fehér fegyveresek olyan nagyszámú indiánt
öltek meg, hogy a terület elkárhozott volt a holtak tetemeitől. Pontos
beszámolót ezekről a napokról Wattermann újságjából nyerhetünk.
/American Archeology and Ethnology, 13. kötet, 2. szám./
Az egyik utolsó rajtaütéskor egy kis csapat Yana asszony és gyermek bújt
el egy barlangban. Megtalálták, és hidegvérrel leöldösték őket. A
csapat egyik tagja lakonikusan mondta, hogy revolverével loccsantotta ki
agyvelejüket, mert a karabély túlságosan bemocskolta volna a barlangot.
Így történt, hogy 2-3000 Yana indiánból mintegy tucatnyi menekült meg a
kiirtástól. Ezek is főleg öregek, asszonyok és gyerekek voltak. Ez a
maroknyi törzs a Deer Creek canyon áthatolhatatlan bozótjában és
vulkánikus sz
iklái között keresett menedéket. Itt elrejtőzve ésbujkálva éltek miként a vadállatok, távoltartva magukat a fehérektől,
mígnem teljesen elfeledkeztek létezésükről.
Majdnem legenda lett belőle, hogy valamikor vad indiánok éltek a Mount
Lassen közelében.
Időről-időre a rancherok jelentették, hogy nyájaikatvalaki zavarja, hogy indiánok nyomait látták, vagy pedig, hogy
nyílhegyeket találtak birkáikban. A hírek nem bizonyultak hitelesnek,
mígnem 1908-ban egy villamos társaság felvételi vonalat akart fektetni a
Deer Creek canyonon keresztül, hogy majd egy völgyzáró gátat építsen
oda.
Egy este, amint a felvételezők kis csapata egy fatörzsön állt, a mély és
gyors folyású patak szélén, hogy jó gázlót szemeljen ki, egy meztelen
indián emelkedett fel előttük, va
dul rájuk mordult, és lándzsájávalhadonászott. A kis társaság egy pillanat alatt szétugrott és rekordidő
alatt a patak túlsó oldalán volt. Mikor megállapították, hogy az indián
eltűnt, végre lélegzethez jutottak. Ez volt Ishinek, a Yanának az első
megjelenése.
Másnap reggel felfedező expedíció indult el, hogy az előző esti izgatott
jelentés valódiságát eldöntse. Az általános vélemény az volt, hogy a
terepfelvételezők hallucináltak. A csapat egyik tagja fogadást
ajánlott, hogy nem fognak semmiféle indián nyomra bukkanni.
Amint a kutatók a lejtőhöz érkeztek, ahol az előző napi jelenség eltűnt,
két nyílvessző repült el mögöttük. Azonnal a lejtő felé rohantak, és
éppen jókor érkeztek, hogy meglássanak két indiánt eltűnni a bozótban.
Maguk mögött hagytak
egy öreg, fehérhajú indián nőt, akit eddig őkvittek. Az öregasszony részben béna volt, és lábszárai fűzfakéreg
sínekbe voltak kötve, láthatóan azzal a szándékkal, hogy erősítsék őket.
Az öreg squaw - ahogyan az indián asszonyokat hívják - ráncos volt, haja
a gyász jele képpen rövidre volt vágva, és egész testében reszketett a
félelemtől. A fehérek közeledtek hozzá, nyájasan szólongatták
spanyolul, de úgy látszott egy szót sem tud ezen a nyelven. Csak a
halált látta maga előtt, mert a múltban fehér emb
errel találkozni haláltjelentett. A kutatók megpróbálták rávenni, hogy hívja vissza társait,
de eredménytelenül.
A további nyomozás két kis vesszőkunyhót fedezett fel, amelyek a
babérfák között voltak elrejtve. Olyan nagyszerűen el voltak dugva,
hogy bárki elmehetett volna mellettük néhány yardnyira anélkül, hogy
felfedezte volna őket. Az egyik kunyhóban szárított lazacot és magvakat
tároltak, a másik lakásként szolgált. Volt benne egy kis tűzhely, hogy
a kunyhóban is lehessen főzni, nyílvesszők, íjja
k, halász és egyébőseredeti szerszámok, és egy prémruha. Ezeket az indiánok
megélhetéséhez oly fontos tárgyakat /a fehér emberre jellemző módon/
magukkal vitték.
Másnap a társaság újból ellátogatott a kunyhóba, abban a reményben, hogy
ott fogja találni a titokzatos indiánokat. Ezek azonban örökre
eltávoztak.
Többet nem látták és nem hallottak róluk egészen 1911-ig, mikor is
Oroville külső kerületében, mintegy harminckét mérföldnyire a Deer Creek
tábortól, ezen események egyik magányos túlélője meg nem
jelent. Koránreggel egy corall sarkában, egy ugató kutya által sarokba szorítva
kiéhezett meztelen indiánt találtak. A váratlan látogató annyira
különös és a mészáros fia, aki megtalálta annyira felindult volt, hogy
hamarjában a városi rendőrséget hívtá
k. Meg is jelentek fegyveresen,hogy elfogják az indiánt.
A szegény indián a puskákat, pisztolyokat és kézbilincseket látva maga
előtt, szinte beteg volt a félelemtől. Bevitték a városi börtönbe és a
biztonság kedvéért, bezárták. Itt már csak a halált várta. Eddig abban
a tudatban élt, hogy fehér ember kezébe jutni egyenlő a halállal. Egész
népét lemészárolták a fehérek, most sem történhet másképp. Így várt
rettegve és remegve. Kérdéseket tettek fel neki, de nem tudott
válaszolni. A fehér ember egy
ügyűségével más indiánokat hoztak hozzákülönböző törzsekből, azt gondolva, hogy minden "digger" egyforma. De
ezeknek a beszéde éppen olyan idegen volt neki, mintha kínaiul vagy
görögül szóltak volna hozzá.
Azt hitték róla, hogy bolond. A haja rövidre volt égetve, lábai sohasem
viseltek cipőt, nem evett, nem ivott és nem aludt. Valóban bolondnak
vagy abnormálisnak tűnt.
A vad indiánról szóló hírek bekerültek a városi lapokba, és T. P.
Wattermann professzort, a Kaliforniai Egyetem Embertani Fakultásáról oda
küldték, hogy vizsgálja meg az esetet. A professzor Oroville-be utazott
és a különös indiánhoz vezettette magát. Dr. Wattermann sok indián
nyelvjárást ismert, és egyiket a másik után próbálta ki a foglyon.
Szerencsére néhány Yana szót is megőriztek
az egyetem lemezein.Wattermann kísérletet tett ezzel a kiveszett nyelvvel, és azt mondta:
"siwini", ami fenyőfát jelent, és ugyanakkor megtapogatta az ülőke
sarkát, amin ültek.
Az indián arcán csodálatosképpen valami homályos felismerés tükröződött.
Wattermann ismételgette a szót, és az indián mintegy varázsszóra
átváltozott. Halvány mosoly vonult keresztül arcán és Yana nyelven /"I
nu ma Yahi", "Indián vagy te?"/ megszólította Wattermannt. A professzor
biztosította róla, hogy ő az.
A megkönnyebbülés érzete lett úrrá a helyzeten. Wattermann felfedezte
Kalifornia egyik kihalt indián törzsét, Ishi pedig felfedezett egy jó
barátot.
Felöltöztették, megetették, ő pedig megtanulta, hogy a fehér ember jó is
lehet. Mivel semmi vád nem volt az indián ellen, é
s ő maga sem látszottvonakodni, Wattermann magával vitte San Franciscó-ba az Embertani
Múzeumba. Itt tanulmányozták és boldogan élt öt évig.
Megtudták tőle, hogy egész népe kihalt. Az öregasszony a Deer Creek-i
epizódban az ő anyja volt, az öregember p
edig a nagybátyja. Ezek egyMount Lassen-ra tett hosszú utazás alatt haltak meg, nem sokkal a
felfedezésük után. Ishi elégette tetemeiket és gyászolni kezdett. Az a
tény, hogy a fehérek elvitték élelemszerző eszközeiket és ruháikat,
kétségkívül szerepet játszott az öregek halálában.
Ishi éhezve és reménytelenül vándorolt a civilizációba. Atyja, aki
valamikor a Yanák törzsfőnöke volt és a Mount Lassen-tól délre elterülő
vidékeken uralkodott, már rég itt hagyta őt és vele együtt az egész
népe. Rancherok és részvényesek garázdálkodtak a területen,
tönkretették a halászatot és elzavarták a vadakat. Vad gyümölcsfáikat,
amik a völgyben voltak, elvették tőlük és nem maradt meg nekik más, mint
a halott ősök rossz szellemei.
Most mégis barátságos emberekre ta
lált, akik etetik őt, ruházzák ésmegtanítják a civilizáció rejtelmeire. Mikor azt kérdezték tőle, hogy
mi a neve, így felelt: "Nekem nincs nevem, mert nem volt nép, aki nevet
adjon nekem." Ez alatt azt értette, hogy nem lehetett a szokásos törzsi
szert
artással elnevezni őt. Mégis, az a néhány öreg, akikkel együttélt, "Ishi"-nek hívta őt, ami annyit jelent, hogy "erős és egyenes".
Megtanult tüzet gyújtani fapálcákkal, tudta azt a régen feledésbe ment
mesterséget, hogy hogyan kell kovából és obszidiánból nyílhegyeket
pattogtatni. Halász és vadász volt, semmit sem tudott a modern életről.
Nem volt szava sem a vasra, sem a ruhára, sem az útra vagy a lóra.
Olyan primitív volt, mint a Kolumbusz előtti őslakók. Valójában egy
kőkorszak beli ember volt, telje
sen érintetlenül a civilizációtól. Atörténelem lapjait sok évszázaddal forgatta vissza, így azután a tudósok
tanulmányozták őt, ő meg a tudósokat.
Saját történetéről keveset tudtak meg tőle, és még kevesebbet családja
történetéről. Az indián illetlenne
k tartja, hogy sokat fecsegjenmagáról. A halottakról beszélve szerencsétlenséget idéz elő. Ha
kimondja atyja nevét, akkor egyúttal idézi is őt a szellemek
birodalmából. Ezért ezt csak akkor teszi egy indián, ha valami fontos
oka van rá. Tudta azonban törzsének teljes történetét és pusztulását.
Látszólag negyven éves volt, de mégis közelebb volt a hatvanhoz.
Egyszerű életmódja következtében kitűnő fizikuma volt, szellemileg is
friss és erős testű.
Körülbelül 5 láb és 8 hüvelyk /172,72 cm/ magas volt, arányos, szép keze
és hibátlan lába volt. Arcvonásai nem voltak annyira sas szerűek, mint
a síksági indiánoké, de mégis eléggé markánsak voltak. Magas
arccsontjai, intelligens, nagy szemei, egyenes fekete haja és pompás
végtagjai megnyerő külsővel ruházt
ák fel.Mint kézműves rendkívül ügyes és találékony volt. Primitív eszközökhöz
volt szokva, de gyorsan és ügyesen megtanulta, hogyan kell bánni a
késsel, fűrésszel, reszelővel, fejszével, kalapáccsal, meg a többi
modern eszközzel.
Ámbár sok találmányunkat megcsodálta, és megbecsülte a gyufát, mégis
büszke volt arra a tudományára, hogy egy vadgesztenyefa /Buckeye-fa/
vesszőcskéivel tüzet tudott éleszteni. Ezt alig két perc alatt sikerült
megtennie, úgy hogy egyiket a másikon pörgette.
Ez időtájban kerül
tem az egyetemre, mint sebészeti oktató. Munkahelyema múzeum mellett volt, ahol Ishit a modern iparra és a pénz értékére
tanították. Teljesen boldogan élt ott és kedvence volt mindenkinek.
A civilizációval való legelső érintkezésétől kezdve nagyon kevé
simmunitást tanúsított a betegségekkel szemben. Az összes járványos
fertőző betegséget, amellyel érintkezésbe került megkapta. Nagyon
higiénikusan élt, kitűnő élelmezése volt, a szabadban aludt, mégis
gyakran volt beteg. Így kerültem vele kapcsolatba, mint kórházi orvosa,
és hamarosan megtanultam csodálni természetének kiváló tulajdonságai
miatt. Ámbár nagyon zárkózott volt, mégis barátságos, nemes, tiszta és
megbízható. Sőt, továbbmenve, fensőbbséges életfilozófiával és magas
erkölcsi színvonallal rendelkezett.
Fokozatosan megtanultam beszédjét és órákat töltöttem társaságában.
Elmondta nekünk törzsének folklórját. Több mint negyven mítoszt és
állatmesét őriztünk meg tőle, vagy vettünk lemezre. Ezek éppen olyan
érdekesek, mint Rémus bácsi állattörténetei. A vadmacska menekülése, a
puma, a grizzly, a kékmátyás, a gyík és a coyote történetei éppúgy tele
vannak izgalommal és komédiával, mint bármely más mese.
Mindennek, ami kint a szabadban van tudta a történetét és a használatát.
Beszélte az állatok
nyelvét. Megtanított az íj és nyílvesszőkkészítésére, hogyan kell lőni velük, és hogyan kell indián módra
vadászni. Csodálatos társ volt az erdőben, sok napot és éjjelt
töltöttünk együtt.
Miután három évet velünk töltött, visszavittük saját hazájába, de nem
akart ott maradni. Már megszerette a fehér ember életmódját, saját
országa pedig tele volt az elhunytak szellemével.
Mutatott nekünk rég elfelejtett táborhelyeket, ahol régi főnökök
építették falujukat. Mutatott szarvasnyalatókat, ahol természetes só
volt, leshelyeket és ösvényeket, amiket az ő népe használt valamikor.
Egy nap, amikor egy nagy szikla tövénél mentünk el, kapart egy keveset
nagy lábujjával és egy medvemancs csontjait kaparta elő. Évekkel
ezelőtt itt ők lőttek és sütöttek meg egy me
dvét. Ez volt a"Jo-mo-lo-ku" tábor. Az ő saját táborukat "Wowomopono Tetna", vagyis
"Medve-dagonya" néven nevezték.
Úsztunk a folyóban együtt, vadásztunk szarvasra és apróvadra,
éjszakánként együtt ültünk a csillagok alatt a tábortűznél, ahol
egyszerű módon beszélgettünk régi hősökről, a felettünk lévő világról,
és az ő elméleteiről, amik a túlvilágra vonatkoztak, ahol a szökkenő
szarvas és a hatalmas medve a vadász erős íjával és gyors vesszőivel
találkozik.
Megszerettem Ishit, mint egy testvért, és ő
is úgy tekintett engem, minta törzsbelijét. "Ku-wi"-nak, azaz "Orvosságos ember"-nek hívott engem,
valószínűleg azért, mert ügyesség tekintetében hozzá képest nem sokat
tudtam, de mert mesterségem mégis a gyógyítás volt.
Ám dacára annak, hogy boldog volt és körülvettük a leghaladottabb anyagi
kultúrával, megbetegedett és hamarosan meg is halt. Sem öröklött, sem
szerzett immunitása nem volt a tuberkulózis ellen, megkapta és szemünk
láttára sorvadt el. Mivel nem volt természetes ellenállása, nem vette
hasznát semmiféle kezelésnek, amely egy kaukázusi emberben megállítja a
bajt. Minden lehetségest megtettünk érte, és ápoltuk a fájdalmas és
keserű vég beálltáig.
Mikor betegségét felfedeztük, tervet készítettünk, hogy visszavisszük a
hegyei közé, és ott gyógykezeljük. Reméltük, hogy természetes
környezetébe visszakerülve meg fog gyógyulni, de betegsége kezdetétől
olyan gyorsan gyengült, hogy nem lett volna elég ereje az utazásra.
Láztól elgyötörten és arra képtelenül, hogy tápláló ételeket egyen, úgy
látszik az elejétől fogva halálra volt ítélve. Hónapokig tartó betegség
után hirtelen egy borzalmas tüdővérzést kapott. Vele voltam és
irányítottam a gyógykezelését. Gyengéden simogattam a kezét, mintegy
apró jeleként a baráti együttérzésnek. Nem vett tudomást semmiféle
szimpátia megnyilvánulásáról. Félelem nélküli, sztoikus volt, és
népének hitében halt meg. Indiánhoz méltóan ment el ő is
hosszú útjára,az Árnyak Országába. Oldala mellé tettük tűzgyújtó pálcáit, tíz darab
dentaliát /indián pénzt/ egy kis zacskó makk lisztet, egy darab
szárított szarvashúst, egy kevés dohányt, azután az íját és a
nyílvesszőit.
Ezeket vele együtt égettük el. Hamvait egy agyagkorsóba helyeztük,
melyre ez a felirat került: "Ishi az utolsó Yana indián, 1916." És így
elment Amerika utolsó vad indiánja és vele lezárult a neolit /újkőkor/
korszak. Ishi lezárta a történelem egy fejezetét. Úgy nézett ránk,
mint a szofisztikával megzavart gyerekekre, akik ügyesek, de nem okosak.
Mi sok dolgot tudunk, amiből sok a hamis. Ishi ismerte a természetet,
amely mindig igaz. Jellemének olyan tulajdonságai voltak, amik örökre
elvesztek. Lényegében volt nyájas, volt bátorsága és önfegyelme, és
ámbár mindenét elvették, nem volt keserűség a szívében. Lelke egy
gyermeké volt, értelme egy filozófusé.
Nem tudta azt mondani: "Isten veled." Az ő nyelvén így búcsúzott: "Te
maradj, én megyek."
Elment és most együtt vadászik
népével. Mi itt vagyunk, és ő itt hagytanekünk az íjat.
II.
Hogyan készítette és használta Ishi az íját.
Ámbár nagyon sokat írtak mind a történelemkönyvekben, mind a különféle
regényekben az észak-amerikai indiánok íjászatáról, bármilyen furcsán
hangzik is, nagyon kevés tudósítás és leírás maradt fenn
fegyverkészítési módszereikről, és még kevesebb lövészetükről.
Ritka nagy szerencsém volt, hogy együtt élhettem egy romlatlan őslakóval
és láthattam lépésről lépésre, hogyan konstruálja a legtökéleteseb
bíjakat és nyílvesszőket.
Ishi tudása messze felülmúlta Amerika legtöbb indiánjáét, az ő íjai és
nyílvesszői a múzeumokban látható indián íjak és nyilak ezreivel szemben
a leggondosabban és a legszebben készítettek és a legjobbak.
Túl sok időt igényelne
, ha a legaprólékosabb részletekbe menve leírnámmunkáját, de még az Etnográfiai Jelentésekben /American Archeology and
Ethnology, Vol. 13.No. 3. Yaki Archery./ meg is jelent.
Munkája röviden a következő volt: Az íjat Ishi "mannee" néven nevezte.
Rövid,
lapos hegyi boróka ág /valószínűleg Juniperus Virginia/ volt,hátul inakkal erősítve. Hossza 42 hüvelyk /106,68 cm/ volt, az ő
mértékegységével annyi mint a vízszintesen kinyújtott kéztől az
ellenkező oldalon lévő csípőig. Legszélesebb a két szár közepé
n volt:2 hüvelyk /5,08/ és 1/2 hüvelyk /1,27 cm/ vastag. Ennek a résznek a
keresztmetszete ellipszis alakú volt. Az íj közepén a markolat 1,1/4
hüvelyk /3,16 cm/ széles volt és 3 hüvelyk /1,87 cm/ vastag
keresztmetszetű ellipszis. A két kar végén enyhé
n visszafelé hajlott ésa húrtartóknál 1/2 hüvelyk /1,27 cm/ vastag volt. A húrtartóknak
szegletes válluk volt és egy hüvelyk hosszú és fél hüvelyk vastag
hegyben végződtek.
Az íjhoz szükséges faanyaghoz úgy jutott, hogy valamelyik fán kikeresett
egy meg
felelő ágat és azt lehasította. Ennek az ágnak úgy a külsőrétegeit, mint a gesztjét, a fa holt belső részét felhasználta. Az
ágnak homokkővel való dörzsölés és simítás által adta meg az alakját és
végleges formáját. A két kar hajlított végének formáját felhevített
kőre való rányomással adta meg. Szorosan hozzákötötte egy másik
megfelelően hajlított fához, hogy formáját el ne veszítse, azután sötét,
száraz helyre tette száradni. Itt volt hónapokig, vagy ha nem volt rá
szükség, évekig, hogy megérjen.
M
ikor újból munkába vette, először ínnal szerelte fel a hátlapját.Enyvet főzött lazacbőr forralásával, és ezt az enyvet az íj feldurvított
hátlapjára kente. Mikor megszáradt, a szarvas lábinaiból nyert hosszú
csíkokat fektetett rá. Az inakat rágással felpuhította, tapadóssá
tette, és vékony szálakra bontotta. Gondosan egymásra illesztette a sok
vékony szálat, az íj egész hátát vastagon beborította, úgy, hogy az a
húrtartóknál teljesen körülvette a fát és egyszer körültekerte az íjat.
A szárítás alatt az inakat szorosan az íjhoz kötötte hosszú, vékony
fűzfahéj szíjakkal. Néhány nap múlva levette a kötést, az inak kiálló
részeit elsimította, újra beenyvezte az egészet, és az egész íjat simára
dörzsölte homokkővel. Ezután a markolati részt 4 hüvelyk /10,16 cm/
szélességben körültekerte egy keskeny szarv
asbőr darabbal. Mielőtt acivilizációt megismerte, az íjnak nedvesség ellen egyedüli védelme egy,
a puma lehúzott farkbőréből készült íjtok volt. Közöttünk élve sellakot
használt a fa és az enyvezett réteg bekenésére. A többi primitív nép
gyakran szarvasfaggyút vagy medvehájat használ erre a célra.
Az íj húrját a szarvas csánkjának finomabb inaiból készítette. Ezeket
addig rágta, míg meglágyultak, azután pedig zsinórrá csavarta őket
össze. Az egyik végén állandó hurok, a másik végén szarvasbőr toldás
volt. Míg az ideg nedves volt két ág közé kötötte és nyállal simára
dörzsölte. Átmérője 1/8 hüvelyk /3,2 mm/ volt, hosszúsága kb. 48
hüvelyk /121,92 cm/. Mikor a húr megszáradt, a hurkot ráakasztotta az
íj felső húrtartójára, az íjat a térdén meghajlít
otta és az ideg másikvégét rátekerte az alsó húrtartóra. A szarvasbőr szíj, ami a húr végén
volt, megkönnyítette ezt a munkát azáltal, hogy néhány félhurkot adva az
íjhúr fölé azt rögzítette. Mikor az íj így fel volt ajzva, a húr kb. 5
hüvelykre/12,7 cm/ volt az íj hasától. Mikor az íj nem volt
használtban, a felső hurkot teljesen leeresztette a húrtartóból. A
leeséstől egy másik kis hurok óvta, ami szintén szarvasbőrből volt. Ha
a hegye nélkül számított 26 hüvelykes /66,04 cm/ nyílvesszőt teljes
hosszára kihúzta, akkor az íj tökéletes ívben hajlott meg, amel y a kéz
részénél, a markolatnál egy kissé lapos volt. Húzása kb. 45 font
/20,36 kg/ volt és a vesszőt mintegy 200 yardnyira /182 m/ lőtte el. Ez
korántsem a legerősebb indián íj. Ishi készített erősebbeket is, ha
kedve tartotta, de ez látszott ideális súlynak a vadászatra és ez, az ő
kezében meg is felelt.
Az angol íjakhoz viszonyítva ez az íj túl rövid volt, de bozótban való
íjászatra és guggoló, térdelő helyzetből leadott lövésekre jobban
megfelelt, mint a hosszú íjak.
Ishi szerint, ha egy íjat felajzva vagy pedig felállítva tesznek le,
akkor az megizzad és elfárad. Ha nem használjuk, le kell fektetni, nem
szabad átlépni rajta, gyerek ne játsszon vele és asszonyféle nem
érintheti. Ez szerencsétlenséget hoz, és az íj el is törhet lövés
közben. Ha mégis ilyesmi történne vele, akkor homokkal és vízzel
tisztítható le. Az ő megítélése szerint egy jó íjnak zenei hangokat
kell adnia, ha a húrt nyílvesszővel ütögetjük. Ez volt az első hárfa,
és a zongora őse.
A Yana indián kellemes zenét tud produkálni, ha az íj egyik végét
nyitott szájának valamelyik sar
kába teszi, és az íjhúrt a nyílvesszővelütögeti. Úgy hangzik, mint az aeol hárfa. Ezt a zenét Ishi egy
énekkel kísérte, amely egy rettentő erejű harcosról szólt, aki először
tűzbe tette az íjat, azután az óceánba, azután pedig fellőtt vele a
napba. Min
t a szélvész repült a vessző, berepült a nap kerek, nyitottajtaján és eloltotta a világosságot. Sötétség borult a földre és az
emberek dideregtek a hidegben. Hogy védjék magukat a hideg ellen,
tollakat növesztettek és így születtek testvéreink a madarak. Ishi a
nyílvesszőt sawa néven nevezte. A nyílvesszők elkészítésénél az első
teendő a fa elkészítése. Ishi többfajta fát használt, de a legjobban a
boszorkány mogyorót /Hanamelis Virginiana/ szerette. A növény
leveleiből és kérgéből orvosságot készíte
nek gyulladások és kelésekellen. Ennek a cserjének egyenes, hosszú ágait 32 hüvelyk/81,28 cm/
hosszúra vágta. Tövüknél 3/8 hüvelyk /0,95 cm/ vastagok voltak
lehéjazva. Összekötötte őket és árnyékos helyre tette száradni. Egy
hét vagy még több idő után
- leginkább néhány hónap után - szétbontottaa nyalábot, kiválogatta a legjobbakat és kiegyengette őket. Ezt egy
kis halom parázs felett végezte, hol a nagylábujja, hol a hüvelykujja
segítségével. Tengelyüket szemmértékkel megállapította és eszerint
egy
engette őket ott ahol szükséges volt. Öt vagy tíz darabot készítettegyszerre szükség szerint. Mértékül ujjait használta. Mikor a vesszők
már egyenesek voltak, két homorúan kiképzett homokkő közé tette őket és
fel-le húzogatta, vagy pedig a köveket a kezében tartva a combján
forgatta. Ezáltal a vesszőket levékonyította 5/16 hüvelyknyire /0,79
cm/ és lesimította. Ezután mintegy 26 hüvelykre /66,04 cm/ levágta
őket. Most a vessző vastagabb végét szarvasbőr szíjjal körülkötözte és
1,1/2 hüvelyk mélyen /3
,81 cm/ kifúrta, hogy az előtétet befogadhassa.Ezt úgy végezte, hogy egy hosszú, hegyes combcsontot a földön két
nagylábujja közé szorított, hegyével ráállította a vesszőt és ide-oda
forgatta a tenyere között. A szarvasbőr kötés védte a vesszőt a
bereped
éstől.A vessző előtét részét nehezebb fából, rendszerint hegyi mahagóniból
készítette. Ugyanolyan vastag volt, mint a vessző, a hegye felé egy
keveset vékonyodott és 6 hüvelyk /15,24 cm/ hosszú volt. A vastagabbik
végéből egy gondosan formált tüskét csinált, amelyet az előbbi lyukba
illesztett bele. Az összeragasztáshoz enyvet vagy gyantát használt és
az érintkező részt enyvbe mártott ínnal körülcsavarta.
A nyílvessző hosszát Ishi úgy állapította meg, hogy egyik végét a
mellcsontjára tette, a másik végét pedig oldalt kinyújtott bal
kézfejéhez igazította. Ahol ez érte a mutatóujjának hegyét, ott vágta
el. Ez kb. 32 hüvelyk /81,28 cm/volt. Ezután elkészítette a rovátkát
a vessző végén, az íjhúr részére. Ezt először egy darab obszidiánnal
reszelte ki
, később három összekötözött fűrészlapot használt. A rovátka1/8 hüvelyk mély volt. A vessző másik részét szintén bereszelte, hogy
ez a nyílhegyet befogadhassa. Ezt a rovátkát úgy készítette, hogy ha a
vessző az íjon volt, a nyílhegy függőlegesen állott
. Azért csináltaígy, hogy a nyílvessző könnyebben behatolhasson a bordák közé. Úgy
látszik, nem ismerte föl, hogy a vessző rotációs mozgást végez a
levegőben.
Mikor idáig jutott, befestette a vesszőket. Az ősi indián színeket így
állította elő: vörös cinóber, fekete pigment a pisztráng szemeiből, egy
zöld növényi festék vad hagymákból, és egy kék, amiről azt mondta, hogy
egy növény gyökereiből van. A festést olyan ecsettel végezte, amelynek
szőrét a róka farkából húzta ki és egy tollcsévén húzta át.
Szokásosjelei zöld és fekete körök voltak, amelyeket egy hüvelyknyire a vessző
hátsó végétől kezdődően váltakozva festett, egy hüvelyknyi szélességben,
vagy pedig kerek pontokat és kígyózó vonalakat festett hasonló
hosszúságban a vesszőre. Mikor velünk
volt száraz festékeket használtsellakkal hígítva, mert ezek gyorsan száradnak. A festett részt, ami a
tollak befogadására szolgál, ágyazatnak hívják. A színes festék nem
csak arra szolgál, hogy a vesszőt könnyebben lehessen megtalálni, hanem
a tulajdonos igazolására is. Ishi ezt a részt vékony enyvvel kente be.
Mikor a vesszők idáig elkészültek, hozzá fogott a feltollazásukhoz. A
tollat "pu-nee"-nak hívta. A feltollazáshoz sas, sólyom, ölyv vagy
flichner /a Cloaptes fajokhoz tartozó fakopáncs, széles szárny és
vonalkázott farktollakkal/ tollakat használt. Bagolytollakat az
indiánok nem használtak, mert az szerencsétlenséget hoz. Szárnytollakat
használt, de ha ezekből nem állt elég a rendelkezésére, akkor a
farktollakat sem vetette meg. Köztünk élvén pulykatollakat használt. A
tollat két tenyere közé szorítva a toll zászlóját hegyénél kétfelé
választotta és széjjelhúzta őket úgy, hogy a toll csévéje pontosan
kétfelé repedt. Ezután szélesebbik felét lábának nagyujjával erősen egy
kőhöz szorította, a
másik végét pedig bal keze mutató és hüvelykujjávalfogta meg. Egy darab obszidiánnal vagy később késsel a toll belét
elkaparta, mindaddig, míg a cséve vékonnyá és lapossá nem vált. Mikor
ezekből is elegendőt készített, hármas csoportokba rendezte őket,
úgyhogy mindegyik csoportban azonos oldalról való tollak legyenek. Z
sineggel összekötötte őket, és egy veder vízbe tette. Mikor
átnedvesedtek és megpuhultak, készen voltak a további munkára. Egy
darab 8-10 hüvelyk /20-25 cm/ hosszú int megrágott, felvett egy csomó
tollat, kiszöktette és letörölte róluk a vizet, kivett egyet és miután
megnézte, hogy elég erős-e, kéthüvelyknyit a hegyéből visszahajtott a
csévére, a többit pedig hátrafelé hajlította. Ezáltal szabad helyet
csinált a kötözés számára. Ezt tette a másik két tollal is.
Elővett egy vesszőt, bal hóna alá szorította úgy, hogy a töve a bal
kezében volt. Most lassan forgatni kezdte a vesszőt és az int, egyik
végét maga alá dugva, ráerősítette. Az ín végét fogával tartotta
megfeszítve, és mikor
már mind a három tollat ráillesztette a vesszőre,az ín végét átvette a jobb mutató és hüvelyk ujja közé.
Egyenként pontosan elhelyezte a tollakat. Az utolsó kéthüvelyknyi
csévét és a rajta lévő nedves szárnyat együtt kötötte le. Az első
tollat úgy hel
yezte el, hogy merőleges legyen a húr számára vágottrovátka alapjára, a másik kettőt ettől egyenlő távolságra osztotta el.
Körülbelül egy hüvelyknyit a tollakból, és a vesszőből betekert ínnal,
lassan forgatva a vesszőt és hüvelykujjának körmével elsimítv
a az inat.Mikor ezeket a végeket rendbe hozta, félretette a vesszőket száradni.
Mikor 5-10 vessző ennyire elkészült és a kötözés megszáradt, és jól
tartott, ismét bal hóna alá vette a vesszőt, és jobb kezével egyenesre
és szorosra húzta a tollakat. Bal kezének ujjaival feszesen tartva
őket, a vesszőn megjelölte, hogy hol menjen az ín, és levágta a
szárnyakat a csévéről. Most ezen a ponton egy új, nedves ínszállal
kezdett tekerni. Néhány fordulat után újból szorosra húzta a tollakat,
és levágta őket körü
lbelül félhüvelyknyi csévét hagyva. Ezt szorosanhozzákötötte a vesszőhöz és az ínt hüvelykujja körmével, elsimít otta.
A fa és a cséve közötti helyet néha előbb enyvvel kente be, hogy a toll
jobban a vesszőhöz tapadjon, de ez nem volt általános szokása.
Mikor a kötés megszáradt és szilárdan tartott, Ishi könnyedén a
tenyerébe vert a vesszővel úgy, hogy a tollak felmeredezzenek.
A tollazást rendszerint 4 hüvelyk /10,16 cm/ hosszúra készítette, de
voltak különleges vesszői, melyeken a 8 hüvelyket is elért
ék. Mikor atollak megszáradtak, egy sima fára fektette és egy egyenes bot mellett
éles obszidiánnal egyenesre vágta őket. Köztünk élve ezt a műveletet
ollóval végezte. A tollakat egy vágással vágta le úgy, hogy magasságuk
elől 1/4 hüvelyk /0,62 cm/ lett. Vesszőin a rovátka előtt meghagyta a
toll természetes ferde irányú hajlását. Mivel a hátsó kb. egy
hüvelyknyire kezdődött a vessző végétől, a tollak vége hátrafelé túl ért
a rovátkán. Ez nagyon jól mutatott és azt a benyomást keltette, hogy a
vessző
kormányozhatóságára jó befolyással van.Ishi nyílvesszőire kétféle hegyet készített. Az egyik fajta egyszerű
tompa hegy volt, ínnal körültekerve. Ezt apróvadra, valamint
gyakorlásra használta. A másik vadászhegy volt és obszidiánból vagy
kovakőből kész
ült. Ez utóbbit jobban kedvelte. Kaliforniabennszülöttei az obszidiánt használták pénznek. Néhány vidéken nagy
mennyiségben található ez a vulkanikus kőzet. Az indiánok darabokat
törtek le belőle és elcserélték szárított halért, húsért és
fegyverekért. Bár mindenki tudott több vagy kevesebb ügyességgel
nyílhegyeket és késeket készíteni, a jobb íjakat, nyílvesszőket és
hegyeket az idősebb, tapasztaltabb specialisták állították elő.
Ishi az említett specialisták közül többször mesélt egy öreg indiánról,
akinek Chuno-wa volt a neve és egy nagy szikla tövében élt hóbortos
feleségével. Volt egy fejszéje. Híres volt a fejszéjéről és arról,
hogy kitűnő íjakat tudott készíteni. Valahányszor Ishi az íj egy hősére
akart hivatkozni, vagy valaki jobban lőtt ná
la, azt mondta: "Hát mégChuno-wa-yahi mit tudott volna csinálni".
Aki nyílhegyeket akar csinálni, az kenje be az arcát sárral és üljön a
forró napra egy nyugodt helyen, ahol senki sem zavarja. A sár jól véd a
pattogó obszidián szilánkok ellen, de lehet egy rituális
szerencse-segítség is. Ha véletlenül egy szilánk Ishi szemébe repült,
akkor úgy segített magán, hogy az alsó szemhéját jó mélyen lehúzta egyik
ujjával, másik kezével pedig erőteljesen ütögette a feje tetejét.
Hajlamos vagyok arra, hogy a szilánk eltávolítását inkább a
könnyezésnek, mint az ütögetés mechanikus eredményének tulajdonítsam. A
nyílhegy készítését azzal kezdte, hogy az egyik obszidián darabot a
másikhoz vágta, mire azok több kisebb darabra törtek. Nyílhegyeknek kb.
3 hüvelyk /7,62 cm/ hosszú. 2 hüvelyk /5,08 cm/ széles és fél hüvelyk
/1,27 cm/ vastag darabokat válogatott. "Haha"-nak nevezte őket.
Tenyerébe egy vastag szarvasbőr darabot tett, arra fektette a lapos
obszidián darabot, és jól megfogta. Jobb kezébe egy rövid botot fogott,
aminek a végéhez egy hegyes agancs darab volt köt
ve. Erősen megmarkoltaaz agancs darabot, míg a bot vízszintesen feküdt alsókarjára támasztva.
Az agancs hegyét erősen az obszidián széléhez nyomta. Anélkül, hogy
ráütött volna, az obszidiánból egy kis üvegpehely repült le, mindössze
akkora, mint egy hal
pikkely. Ezt a műveletet az obszidián különbözőhelyein megismételte. Először az egyik oldalát pattintgatta
szabályosra, majd a másikat, úgy hogy az hamarosan szimmetrikus formát
kapott. Fél óra alatt elkészítette a legkecsesebb, és az elképzelhető
legarányosabb nyílhegyeket. A kis rovátkákat, amelyek a rákötözésnél az
inak részére szolgáltak, hogy a szakáll alatt a vesszőre köthetők
legyenek, kisebb csonttal dolgozta ki, mialatt a nyílhegyeket
hüvelykujja párnáján tartotta.
A kovát, lapos üveget, régi palack üveget, ónixot könnyen tudta
megmunkálni. Nagyon szép nyílhegyeket készített kék üvegekből és öreg
sörös palackokból. Ezek 2 hüvelyk /5,08 cm/ hosszúak, 7/8 hüvelyk /2,21
cm/ szélesek és 1/8 hüvelyk vastagok voltak. Természetesen egy ilyen
hegy könnyen törött, ha az íjász célt tévesztett. Ez volt az oka, hogy
Ishi minden lövésének a legapróbb mozzanatát is a lehető
legkörültekintőbben hajtotta végre. Mikor az elkészített hegyek rendben
voltak, a vesszőbe helyezte őket. Melegített gyantával ber
agasztotta,és inakkal körülkötözte a végét. A szakállbevágásoknál még külön
átlósan is átkötötte a hegyeket.
Az ilyen hegy jobban vágja az állat bőrét és húsát, mint a fémből
készült. Természetesen az utóbbi tartósabb. Miután a civilizációba
került, Ishi is többre becsülte a vas vagy acél hegyeket, a szokásos
formában, vagy pedig rövid fogakkal ellátva, hogy a vesszőre erősíthetők
legyenek.
Ishi mindig 5 vagy 10 vesszőt vitt magával egy vidrabőr tegezben, ami
szarvasbőr szíjon lógott a bal vállán.
Az
íjat a következő módon ajzotta fel: középen megfogta a jobb kezévelúgy, hogy az íj hasa feléje nézett és alsó vége a jobb combján feküdt.
Felső végét a bal kezébe fogta úgy, hogy a húr akasztója mutató és
hüvelykujja közé került. Jobb kezével az íjat a markolatnál megfogva
lefelé nyomta, míg baljával a felső végét felfelé húzta, és a hurkot
feltette a húrtartóra.
Íjával a következő képpen lőtt: az íjat átlósan a teste elé fogta úgy,
hogy felső vége bal felé mutatott. Az íjat a balkéz tenyerében tarto
ttakönnyedén úgy. hogy az a hüvelykujj bevágásában nyugodott és az összes
ujjak átfogták a fogantyút. A vesszőt az íj jobb oldalán ráfektette az
íjra, így az a kinyújtott bal kéz ujjai között feküdt. Könnyedén úgy
csúsztatta a vesszőt, hogy a rovátka az
íjhúr közepére kerüljön. Ittpontosan a helyére igazította, azután jobb hüvelykujját a húr elé tette
és begörbítette, mutatóujját a nyílvessző jobb oldalához támasztotta,
középsőujját pedig a hüvelykujj körméhez hajlította, mintegy támaszul,
hogy a húzás
erősebb legyen.Ezt a megfeszítési módot mongol stílusnak hívják. Nagyon kevés nép
használta ezt a kihúzási módot, és úgy találom, hogy az észak-amerikai
indiánok közül egyedül a Yanák lőttek így /lásd: Moreson:Arrow Relase/.
Az íj megfeszítésénél bal
karját kinyújtotta, és ezzel egy időben jobbkezét maga felé húzta. Az íjat tartó karja előtte volt, míg a jobb keze
a mellcsontig húzott. Mindkét nyitott szemével végignézett a
nyílvesszőn, és a távolságnak megfelelően megbecsülte az emelkedés
szögét. Határozottan engedte el a húrt, anélkül, hogy testhelyzetén
változtatott volna, addig míg a nyílvessző célhoz nem ért. Szívesebben
lőtt térdelve és guggolva, mert így jobban meg lehetett szerezni a
vadat.
Lőtávolsága 10 és 50 yard /9,1-45,7 m/ között vo
lt. Nem is gondoltarra, hogy ennél messzebb is lehetne lőni, de olyan ügyesen tudta
becserkészni a vadat, hogy ilyen közel tudott hozzá kerülni.
Mielőtt hozzánk került, lőgyakorlatait tölgymakkra, gyepcsomókra, /amik
nyulat reprezentáltak/ vagy a földön
gurított fűzfából készítettkarikákra tartotta. Ha hibázott, éppúgy mint a többi íjász, mindig
tudott mondani valami kifogást. Vagy a szél volt nagy, vagy a vesszőnek
volt hibája, vagy az íj veszített erejéből, vagy mint legutolsó mentség:
coyote doktor megbabonázta. Ez ugyan az, mint amikor mi azt mondjuk,
hogy "pechünk van". Közöttünk ő is szabályos szalma céltáblára lőtt és
ő az egyetlen indián, akinek lő eredményeiről jelentések készültek.
Rengeteg eltúlzott beszámoló van az indiánok pontos nyíllö
véseiről.Nekünk olyanról van adatunk, aki gyermekkora óta íjászott, vadászatból
élt és ezért fontos volt, hogy olyan íjász legyen, - ha nem jobb - mint
az átlag.
Először indián módra tanított meg bennünket lőni, de később amint
megtanultuk a régi angol módszert, rájöttünk, hogy az jobb. Három
hónapi gyakorlat után Dr. J. Cooke és én, épp oly jól lőttünk mint Ishi,
de vadászaton természetesen sokkal jobb volt nálunk.
Ishi nem sokra becsülte a mi hosszú angol íjainkat. Azt mondta, hogy
"nagyon sok man-ne
e". Mindig ahhoz ragaszkodott, hogy a vesszőketvörösre és zöldre kell befesteni. Mikor jobban kezdtünk lőni nála, az
összes vesszőt hazavitte, lekaparta róluk a festéket és sárga és kék
karikákat festett rájuk.Valószínüleg azért, hogy megfordítsa a
szerencséjét. Bizonyos körülmények között megnyilvánult felsőbbségünk
dacára sem próbálta meg, hogy a stílusán változtasson, mi pedig semmi
estre sem kívántuk meg, hogy megtegye.
Kis célokat, mint például a fürjeket /az észak-amerikai quail körülbelül
fogoly nagyságú/ az indián 20 yardról szabályosan eltalált. Láttam
amint földimókusokat lőtt 40 yardról és mégis, ugyanarról a távolságról
elhibázta a négy lábnyi /121,92 cm/ céltáblát. Ezt ő úgy magyarázta,
hogy a tábla túl nagy, és a színes körök elterelik a figyelmét. Igaza
volt.
Az íjász versenyeken szabályos rendszer van. Amerikában az úgynevezett
Amerikan Round-ot /Amerikai kör/ használják, amely szerint 30-30
nyílvesszőt kell kilőni hatvan, ötven és negyven yard távolságról. A
céltáblán lévő "bikasze
m" vagy "bölényszem" /bull,s eye/ valamivelnagyobb, mint 9 hüvelyk átmérőjű /23,36 cm/. Ezt négy kör veszi körül,
amelyek fele ilyen vastagok /12,48 cm/. A körök színei középtől kifelé:
arany /sárga/, vörös, kék, fekete és fehér. Legszélén egy hüvelyk
széles zöld gyűrű veszi körül, a "petticoat" /alsószoknya/. A körök
értékelése középtől számítva: 9,7,5,3,1. A céltáblát szalmából
készítik, gyékény fonással, és négy láb átmérőjű ponyvával van bevarrva.
A találatokat /hits/ és a pontokat /score/ számítva lássuk Arthour
Youngnak - aki igen jó íjász - legjobb pontjait:
1917. március 25.
60 yard 30 találat 190 pont 11 golds /arany/
50 yard 30 találat 198 pont 9 golds
40 yard 30 találat 238 pont 17gold
összesen: 90 találat 626 pont 37 golds
Ez egyike az amerikai íjászok legjobb eredményeinek.
Ishi legjobb eredményei:
1914. október 23.
60 yard 10 találat 32 pont
50 yard 20 találat 92 pont 2 golds
40 yard 19 találat 99 pont 2 golds
összesen: 49 találat 223 pont 4 golds
Ehhez legközelebb álló eredménye:
60 yard 13 találat 51 pont
50 yard 17 találat 59 pont
40 yard 22 találat 95 pont
összesen: 52 találat 205 pont
Saját legjobb eredményem:
1917. május 22.
60 yard 29 találat 157 pont
50 yard 29 találat 185 pont
40 yard 30 találat 196 pont
összesen: 88 találat 538 pont
Az ötszázon felüli eredményeket jónak mondják.
Ezekből az eredményekből láthatjuk, hogy az indián nem jó céllövő, ha
táblára kell lőni, de kint a terepen, a vad megszerzésében jóval
felülmúlja a fehér embert.
III.
Ishi vadászati módszerei
Ishivel vadászni számomra nagyon nagy élvezet volt. Íjjal a kezében
szinte olyan könnyűvé vált, mint a levegő és olyan zajtalanná, mint a
hulló hópehely. Kezdettől fogva kisebb kirándulásokat tettünk, ahol
látszólagos
utasítások nélkül ő volt a tanítómesterem a vadászat ősiművészetében, és én követtem őt a vad megszerzésének számomra teljesen
új útjain. Nyulakat, fürjeket és mókusokat lőttünk íjjal. Az ő
módszere ezeknél az apróbb vadaknál nem volt annyira határozott, mint a
nagyobb vadaknál, azok megközelítésénél és becserkészésénél. Kezdettől
fogva csodáltam halk járását, lassú mozdulatait és a terep nyújtotta
fedezékek ösztönös kihasználását. Ezek a kis állatok inkább a zajtól és
a mozgástól riadnak meg, mint a s
zagoktól. Ishi másik szembetűnőtulajdonsága volt fáradhatatlan türelme. Ha tudta, hogy a bozótban nyúl
ül, az idő nem számított nála, egyszerűen ott maradt, míg a vadat el nem
kapta. Ha kellett egy óra hosszat lesett a mókus odújánál, de el is
kapta a mókust.
Nagy hasznát vette vadhívási tudományának. Mindnyájan ismerünk kacsa és
pulyka hívókat, de amikor azt mondta, hogy oda tudja csalni a nyulat, a
mókust, a vadmacskát, a coyotot és a medvét, akkor azt hittem, hogy
túloz. Amikor kint jártunk, egy helyen megállt és így szólt: "Ineja
teway-bjum-metehi bi wi" "Ez jó nyulas hely". Egy alkalmas bokor mögött
leguggolt, jobb keze ujjait ajkára tette és mintha csókolna. Fájdalmas
nyúlsírást hallatott, mint mikor valami megfogja a nyulat és az halálos
ves
zedelemben van. Ezt olyan hihetően tudta utánozni, hogy egyszer csakegy-két néha három nyúl is előjött. Néha 100 yardnyiról vagy még
messzebbről jöttek. Előre bukdácsoltak, megálltak, hallgatóztak, újra
baktattak valamennyit, és megint hallgatóztak. Végül is 10-15 yardnyira
közeledtek, míg Ishi makogott. Azután lőtt.
Hogy kipróbáljam képességét, egy délután, mikor szarvasra cserkeltünk,
tizenkét különböző helyről kérésemre bemutatta vadhívó tudományát. A
tizenkét helyből öt helyen nyúl, egy helyen pedig vadmacska jött elő. A
vadmacska a közeli erdőből jött ki, óvatosan mind közelebb és közelebb,
míg végül egy napfényes nyílt helyen, nem messze tőlünk /kb.
ötvenyardnyira/ leült egy fatörzsre. Ezalatt három nyílvesszőt lőttem
ki rá, egymás után, míg végül a harmadik a fülei között csapódott be.
Mivel ez a hívás a kétségbeesés jajkiáltását utánozta, nyulak és mókusok
sietnek a színhelyre azzal a gondolattal, hogy bajba jutott fiatal
társaikon segítsenek. Körös-körül futnak, a hátsó lábaikkal
dobbantanak, a harag minden jelét kimutatják, azzal a szándékkal, hogy
magukra vonják a ragadozó figyelmét, és azt másfelé elcsalják.
A vadmacska, coyote és a medve már nem ilyen szándékkal jönnek, ők a
zsákmányra gondolnak, és a lakomához akarnak csatlakozni.
Magam is megtanultam ezt a hívást, igaz ugyan, hogy nem olyan
kifogástalanul, mint Ishi, de elég jól ahhoz, hogy a mókusokat lecsaljam
a legmagasabb fenyők tetejéről, hogy a rókát és a hiúzt magamhoz hívjam,
és hogy nyúlhoz juthassak.
Ishi nem csak hívni tudta az állatokat, de nyelvüket is megértette.
Gyakran megtörtént, hogy együtt vadászva egyszerre csak megállt és azt
mondta: "A mókus egy rókát szid". Eleinte nem hittem neki, de azt
mondta, hogy várjak és figyeljek. Egy fa, bokor vagy esetleg egy szikla
mögé bújva vártunk, és néhány perc múlva valóban láttuk is a rókát amint
keresztül ment az erdőn.
Úgy látszik, a mókusok másképpen pörölnek egy héjával, egy vadmacskával
és egy emberrel, és így Ishi anélkül, hogy látta volna, csupán hallásból
meg tudta mondani, hogy mi az, ami az ő kis testvérét nyugtalanítja.
Ilyenkor rendszerint megálltunk és pihentünk, mert Ishi így szólt "Egy
kék mátyás azt híreszteli széltében-hosszában: Itt jön egy ember!"
Semmi értelme nem lett volna tovább mennünk. Az állatok mind tudták
már, hogy ott vagyunk. Csak egy fehér vadász folytatná ilyen
körülmények között a cserkészést. Ishi megérezte a szarvas, a puma és a
róka szagát és gyakran így fedezte fel őket. Annyira tudta utánozni a
fürj hangját, hogy sokszor fél tucat mondatot mondott nekik. Tudta az
őrségen lévő kakas hangját, tudta a figyelmeztető kiáltást, a tyúk
"fussatok fedezékbe" jelét, amivel riasztja családját, a "lelapulni"
kottyantást és a "minden rendben van" csipogást. A szarvasborjat egy
összehajtott falevéllel hívta, amit az ajkai közé fogott és erőteljesen
szopott. Ez a szarvasborjú bégetésének hangját adja. Rá tudta szedni
úgy is a szarvast, hogy egy kitömött baknak a fejét /kisebb amerikai
szarvasok hímje "buck", csak a jávoré és a vapitié "bull"/ felvette,
mint egy sapkát és a bokrok között fel-le bukdácsolva annyir a
felcsigázta a kíváncsiságukat, hogy nyíllövésnyire a közelébe jöttek.
Ha szarvasra vadászott, "csendesen vadászott", de még ennél is több volt
az, ami az ő működését jellemezte. Mindenek előtt tanulmányozta a
vidéket: hegyeit, hegygerinceit, völgyeit, canyon-jait, bokros részeit
és szélerdeit. Gondosan figyelte a szél irányát, a nap helyzetét
napkeltekor és napnyugtakor is. Megjegyezte a vizes gödröket,
vadcsapdákat, dagonyákat, legelőket, a hold állapotát, hogy vannak-e
sónyaló helyek és egyéb fontos dolgokat. Ha lehetett, megállapította az
öreg bakok nappali nyugvó helyeit, amit minden gondos vadász megtett.
Egyidejűleg tanulmányozta a vad
helyi szokásait, és hogy van-e aterületen ragadozó, ami a szarvasra veszélyes lehet.
Mikor ezekkel a feladatokkal végzett, megtette az előkészületeket a
vadászatra. A vadászat előtti napon nem evett halat és nem dohányzott,
mert ezeket a szagokat a vad nagyon messziről megérzi. Korán kelt,
megfürdött a patakban, a Yerba Buena jellegzetes illatú leveleivel
bedörzsölte magát, kimosta a száját, vizet ivott, de nem evett.
Ágyékkendőbe öltözött, de inget nem vett magára, sem mokaszint. Így
indult el íjjal a kezében és tegezzel az oldalán. Azt mondta, hogy a
ruházattal túl nagy zajt csap a bozótban. Ebben igaza is volt, mert az
ember sokkal óvatosabb, ha saját érzékeny bőre figyelmezteti, hogy
elakadt egy tüskés ágban.
A tábor szélétől, az indulástól minda
ddig, míg vissza nem tértünk,állandóan csak a vadra figyelt. Egész magatartása azt mutatta, hogy
állandóan és mindenhol vadat sejt. Mindenfélét látott, ami úgy nézett
ki mintha szarvas lenne. Azt mondta, hogy aki tíz szarvast lát ott,
ahol csak egy van
, az látja meg először a vadat. A csapáson járvasúlyos vétség volt a beszéd. Figyelmeztető jele lágy és mély füttyentés
vagy pisszenés volt. Amikor ment, minden lépését a legnagyobb
körültekintéssel tette meg. Az ő lépteinél óvatosabbat és gondosabbat
soha nem láttam. Az óvatosság szinte benne élt mozgásában. Minden
lépést kétszer megnézett. Mikor emelkedőre vagy dombtetőre ért,
lebukott vagy kúszott, esetleg csak a szemét emelte fel a tető fölé,
megállt és alaposan szemügyre vett minden színfoltot, nem lát-e valami
mozgást, ha csak egy gallyacskáét is. Mindig széllel szemben vadászott,
kivéve, amikor utazó menetet hajtott végre, vagy pedig mikor szándékosan
fel akarta verni a vadat.
Napkeltekor és napnyugtakor igyekezett mindig a nap és a vad közé
kerülni. Úgy lebegett a fák közt, mint az árnyék, mindamellett
várakozóan és minden pillanatban tettre készen.
Vannak indiánok, akik magas fűcsomókat tesznek a fejükre és így nyílt
terepen is 10-15 yardnyira oda tudnak kúszni a szarvashoz, ott hirtelen
feltérdelnek és lőnek. Ezt Ishi sohasem tette. Mikor megtudta, hogy
hol tartózkodik a vad, vagy lőtt, vagy ha a
távolság nem felelt meg,visszavonult oda, ahol a vadnak el kellett mennie mellette, vagy
kedvezőbb irányból közelítette meg. Kutyát sohasem használt. Ha többen
vadásztak együtt, Ishi szeretett lesbe állni a vad váltóján, valami
fedezék mögött és hagyta, hogy a többiek és a szarvas elkerüljék
egymást. Az ő hazájában láttunk sziklahalmokat, amelyeknek a teteje
mohával és zuzmóval volt borítva, jól kitaposott vadváltóktól alig 18-20
yardnyira. Sok éven keresztül használták ezeket a lőállásokat az
indiánok a tábor hússzükségletének biztosítására.
Ugyanezen szükségtől hajtva tudott az indián feküdni és várni lesben a
források mellett és a sózóknál ameddig csak kellett, de hiábavalóan soha
nem ölte meg a vadat.
Ámbár Ishi sokszor kivitt engem szarvas vadászatra és jó néhány lövést
tettünk szarvasra, bátorító tapasztalatoknál többet nem szereztem, vagy
a távolság, vagy a talaj lejtése miatt, vagy azért mert fák voltak az
útban, mindig elhibáztam. Ishi mindenesetre hátráltatva volt egy kezdő
jelenléte miatt és indokolatlanul siettette a fehér ember folytonosan
rövidre szabott ideje is. Korai halála nem engedte meg, hogy sikerünk
legyen és első szarvasomat akkor lőttem, amikor ő már a boldog
vadászmezőkön járt, de eredményeimet az ő tanításának köszönhettem.
Ishi gyerekkora óta sok szarvast lőtt az nem vitás. Hogy kipróbáljam,
vajon nyílvesszővel keresztül tudja-e lőni a szarvast, többször lövettem
vele olyan szarvasra, amit a mi konyhai vadászunk lőtt. 40 yardról egy
nyílvessző keresztül ment a mellkasán fe
le hosszában, egy másik agerincét találta és össze is törte. Mindkét seb halálos volt.
Törzsének az volt a szokása, hogy délig vadásztak, mikorra el is
ejtettek néhány szarvast. A nők hamarosan ott teremtek, feldarabolták a
húst, lakomát csaptak a májb
ól és a szívből, mindjárt ott a helyszínen.A többi húst bevitték a táborba és ott különféle módon konzerválták.
Az elejtett vad megnyúzásához obszidián kést használt, amit a kezében
tartott bőrdarabbal markolt meg. Úgy találtam, hogy ez jobban vág mint
egy átlagos minőségű vadászkés. Amikor üregi nyulat nyúzott, kis lyukat
szúrt a bőrébe a hasán és ezen át felfújta a nyuszit, hogy úgy nézett
ki, mint egy futball labda, a lábait kivéve.
Az állatok farkának lenyúzásához egy hasított botot használt és olyan
ügyesen fejtette le, hogy öröm volt nézni milyen ügyesen el lehet
végezni ezt a nehéz feladatot ha valaki érti a módját.
A bőröket a legtöbb vadászembernél szokásos módon készítette ki:
tisztára nyúzta és agyvelő emulzióval cserzette ki.
Törzse nyílla
l lőtte a medvét. Ishi megkülönböztette a grizzly medvét afekete medvétől. Az előbbit "tet-na"-nak, az utóbbit "bo-he"-nek hívta.
"Előbbinek hosszú körmei vannak, de nem tud fára mászni és nem fél
semmitől. Legjobb magára hagyni! A másik egészen olyan
mint a disznó."Mikor fekete medvét fedeztek fel, egy tucat vagy még több indián
körülvette, tüzet gyújtottak és nyitott szájába lőtt nyilakkal megölték.
Ha támadott, egy égő husángot kaptak fel a tűzről és szemközt vágták
vele, míg a többiek oldalról agyon nyilazták. Fiatal korában Ishi
egymaga ejtett el egy szép fahéj színű példányt. Álmában lepte meg egy
sziklán és miután a közelébe kúszott, nagyot fütyült. A medve
felébredt, a hátsó lábaira állt és Ishi keresztül lőtte a mellkasát. A
medve nagy ordítással leesett a szikláról, Ishi utána ugrott és egy
rövidnyelű obszidián hegyű lándzsával szíven szúrta. Ennek a medvének a
bőre most a Kaliforniai Néprajzi Múzeumban van, mint Ishi bátorságának
bizonyítéka. Ha lett volna népe aki elnevezte volna, b izonyos, hogy a
Sárga Medve névvel tisztelték volna meg.
Bár sok madarat lőtt, sohasem láttam hogy repülő madarat lőtt volna,
kivéve a sasokat és a sólymokat. Ezeknél előre besározta a vesszőket,
hogy a madarak ne lássák meg. Egészen könnyű vessző való er
re a célra.Sokszor láttam ezeket a madarakat lebukni a feléjük repülő vessző elől.
A sötét vesszők majdnem láthatatlanok. Tollait egészen rövidre kell
vágni, hogy gyorsak és zajtalanok legyenek. Az íjhúr hangja lövéskor
egy éles pendülés és egy tompább roppanás. Hogy ezt a kis neszt
eltüntesse, az indián menyétprémbe szokta bekötni az íj végeit. Ez
megszüntette a húr vibrációját. A gyenge roppanásnak a hangját , amit a
nyílvesszőnek az íjon való végighaladása idéz elő, meg lehet szüntetni,
ha a markol
at fölé szarvasbőr párnázatot teszünk.Ishi sohasem használt karvédőt, kesztyűt vagy ujjvédőt. Mikor a veszőt
elengedte, az íjhúr a másik oldalra került, mivel az íj megfordult a
kezében. Egyedül csak hüvelykujjával húzta az íjhúrt és ez az ujja úgy
meg volt keményedve, hogy nem volt szüksége külön védelemre.
Egy kis zacskóban állandóan hordott magánál nyílhegyeket és ínszálakat,
hogy azonnal ki tudja javítani a vesszőket ha valami baj volt velük.
Amint az íja használaton kívül volt, azonnal leeresztette és kezével
gyengéden kiegyengette. Hideg időben mielőtt felajzotta tűz fölött
kissé megmelegítette. Annyira féltette, hogy a legkisebb nedvesség
esetén már nem használta, hacsak nem volt múlhatatlanul szükséges. Ha
az íjhúr nedvesség vagy meleg hatására kinyúlt, /amire az ínrostból
készült íjhúrok hajlamosak/ mielőtt feltette, egyik végét megsodorta.
Lövés előtt minden nyílvesszőjét gondosan átvizsgálta, kezével vagy
fogaival megegyengette, tollait rendbe hozta és megnézte a hegyét.
Lankadatlan figyelmet szentelt minden apró részletnek. Minden lövés
fontos volt számára. Tegezében lévő vesszőin kívül néhányat jobb karja
alatt használatra készen tartott az oldalához szorítva, mikor íját
megfeszítette.
Minden dologban, ami akár az íjászathoz mint "ipar
művészethez", akár alövéshez magához tartozott, nagyon pontos és precíz volt. Csín és
gondosság a felszerelése körül, könnyedség és forma a lövésben
jellemezték. Szerette az íját, nem úgy mint egyéb holmijait. Állandó
társa volt életében és magával vitte hosszú utolsó útjára is.
IV.
Az íjászatról általában
Ishivel kapcsolatos tapasztalataink felébresztették bennünk az íjászat
szeretetét, ami ott lappang minden angolszász szívében. Mert különös,
de úgy volt, hogy akik a mi vidékünkön az íjászatnak ehhez a
reneszánszához csatlakoztak, mi
nd angol ősök leszármazottai voltak.Nevük elárulja őket. Sokan jöttek érdeklődők és a kíváncsiak lőttek is
néhányat, de ezek voltak azok, akik állandóan megmaradtak.
Az indián módon való íjászás után az íjászat történetének
tanulmányozásába fogtam és úgy találtam, hogy ennek az angolok voltak a
legnagyobb mesterei. Náluk érte el az íjászat a csúcspontját, utánuk
már hanyatlani kezdett dicsősége.
Az íjászat legkorábbi jegyeit azonban a nyílhegyekben találjuk,
amelyeket a harmadik interglaciális időszakb
an készítettek, vagyisötvenezer évvel ezelőtt. Hogy az embernek ez előtt a korszak előtt is
volt anyagi kultúrája, az nem lehet vitás és az sem, hogy egészen
egyszerű íjaknak és nyilaknak kellett megelőzni ezt a periódust.
Bizonyos korszakokban minden faj és nép használta az íjat. Még az
ausztráliai őslakó is, akiről a legalacsonyabb szellemi képességet
tételezik fel, megértette az íjászat alapelveit és egészen kis íjat és
mérgezett nyílvesszőket használt, hogy vadat lőjön. Joseph Jessop San
Diego-i ka
liforniai gyűjteményében láttam ezeket a kis /egy lábnyinálalig valamivel hosszabb/ íjakat. A nyílvesszőket, mint ennek a
bámulatos gyűjteménynek a tulajdonosa mondta, a hajukban hordták a
bennszülöttek.
Akit az íj archeológiája érdekel, olvassa el a Badminton Library by
Longmans íjászatról szóló kötetét.
Több nép volt kiváló íjász, így a japánok, törökök, a szittyák és az
angolok. Mások viszont vérmérsékletüknél fogva nem használták az íjat.
A latinok, a peruiak és az írek sohasem voltak íjászok. A régi Angliába
a normannok vitték be a híres hosszú íjat, amit viszont a Rajna
hosszában letelepedett norsemenek-től örököltek. Ott nőttek a legjobb
tiszafák azokban a régi letűnt időkben, és vitán felül áll, hogy az
ottani íjászat kifejlődésére ez volt a legdöntőbb befolyással.
A Hastings-i csata előtt /1066, Hódító Vilmos győzelm
e/ a szászok rövid,gyenge íjakat használtak, mint minden más primitív nép. A legyőzött
szászok minden fegyvertől eltiltva, mint például a vadkan lándzsa, a
kard, a fejsze és a tőr, az íjhoz nyúltak, mert ezt maguk is meg tudták
csinálni. Lemásolták a normannoknál látott hosszú íjat.
Ámbár az első vadvédelmi rezervátumokat Hódító Vilmos létesítette
Angliában, azért megengedte a szászoknak, hogy madarakra és kis
állatokra vadásszanak földjein, és tompa nyilakkal amiknek ólom hegyük
volt, célba lőjenek. Innen van, hogy az angol céllövő vesszőt pile-nak
hívják, mert a régi tompa nyílvégnek pilum volt a neve. Ha éles
nyílhegyet találtak náluk, alkalmasat arra, hogy a király szarvasait
megölje, nyomban felakasztották. Az ilyen vadorzó elleni bizonyíték a
régi legenda szerint így szólt:
A kutya húz, állása éles, Görnyedt a hátad, a kezed véres!
Vagyis vadászkutyával, hátán az elejtett vaddal, vagy pedig véres kézzel
találva, ami a nemrég kizsigerelt szarvasra utalt, a szászt nemigen
érhette szerencse, mert felakasztották saját nyílhúrjára, a legközelebbi
fára. Ilyen körülmények között a szenvedélyes vadászok szegénylegény
módj
ára éltek és az íjászat nemzeti sporttá fejlődött. Ezekben anapokban született a legendás hős: Robin Hood. Melyik fiú nem izgult a
róla és társairól szóló legendákon. Minden fiú csakúgy mint minden
nemzet keresztül megy egy barbár korszakon, és életének ebben a
szakaszában állandóan hallja az íj hívó szavát. Magam is lövöldöztem
indián fiúkkal együtt íjakkal Texas és Arizona katonai állomásain.
Megjátszottuk Robin Hoodot, magunk készítettünk íjász felszerelést amit
állandóan magunknál hordoztunk. Kis nyulakra és madarakra vadásztunk
velük és a szokásos vadembereknek képzeltük magunkat.
De amikor a régi íjászatról szóló legendákat halljuk, a régi dicsőségről
szóló beszámolók olyan mérhetetlenné válnak, hogy úgy kell őket
fogadnunk mint a sokszor elmondott meséket: ahányszor elmondják, mindig
nőnek. Úgy látszik mintha a távolságokat lába
kban mérték volna, azöleket yardokban és minden mesemondó tett valamit az előzőhöz a saját
elképzelése szerint. Azt mondják, Robin ellőtt egy mérföldnyire is, íja
olyan erős és hosszú volt, hogy senki sem bírta megfeszíteni. A
valóságban egy hatalmas hős volt, mégis a balladák mint egy "könnyű
legényről" emlékeznek meg, sőt még egy "zsák csont"-nak is említik.
Ifjú korában a királyi szarvasokat 300 yardról lőtte, ami valóban pompás
lövés.
Az íjászat ezen virágkorából mindössze csak két íj maradt fenn. Ezek
befejezetlen darabok, melyeket az 1545-ben elsüllyedt "Mary Rose"
hajóban találtak. A hajót 1841-ben emelték ki a tengerből és akkor
találták meg a két félig kész íjat, amelyek jelenleg a Towerben vannak
elhelyezve, Londonban. Ezek 6 láb 4,3/4 hüvelyk /194,91 cm/ hosszúak,
markolatuknál 1,1/2 hüvelyk /3,81 cm/ vastagok, karjaik átlagos
vastagsága 1,1/4 hüvelyk /3,16 cm/. Ezek a méretek Badminton
beszámolójából valók. Természetesen sohasem próbálták ki az erejüket,
kb. 100 fontosra becsülték őket.
Elhatároztam, hogy elkészítem ezeknek az íjaknak a rekonstrukcióját.
Kiválasztottam egy nagyon finom erezetű tiszafa törzset és a közölt
méretek szerint pontos másolatot készítettem.
Ha ezt az íjat a standard nyílvessző hosszára, vagyis 28 hüvelyknyire
/
71,1 cm/ kihúztuk, ereje 65 font /29,47 kg/ volt és egy könnyű távlövővesszőt 225 yardra /205,73 m/ lőtt el. 36 hüvelyknyire /91,40 cm/
megfeszítve ereje 76 font volt és az előbbi nyílvesszőt 256 yardra
/234,08 m/ vitte el. Ebből láthatjuk, hogy bár úgy tűnik, mintha ezek a
régi íjak túlságosan erősek volnának egy modern íjász számára, mégis
igen jól tudunk felettük uralkodni és éppen nem lőnek egy mérföldnyire.
A legnagyobb távolságra egy Ingo Simon nevű modern íjász lőtt el egy
török típusú íjjal 1913-ban Franciaországban. A lemért távolság 459
yard és 8 hüvelyk /419,7 m/ volt. Ez nagyon közel áll ennek a típusú
íjnak a csúcsteljesítményéhez, és túlhaladja a tiszafából készített
hosszú íjak csúcsteljesítményét. Ezzel szemben a hosszú íjakkal
nehezeb
b vesszőket és keményebben lőhetünk.Mivel az íjászat gyors letűnőben van és ezzel együtt a tanulmányozni
való anyag is hamarosan el fog tűnni, nagy számú íjnak állapítottam meg
a lövő képességét. Erre acélra a kaliforniai egyetem antropológiai
múzeumána
k íj gyűjteményét használtam fel, mely amerika legnagyobb ilyentárgyú gyűjteménye. A különböző múzeumokban az íjak ezrei álltak
rendelkezésemre és ezek közül a legjobb állapotban lévő és legerősebb
példányokat válogattam ki.
Ennek a kísérletnek teljes jelentése az egyetem közleményeiben
megtalálható /A Study of Bows and Arrows. University of California
Publications Vol. 13. No. 9. pp. 329-414/. Itt csak annyit közlök,
amennyi okvetlenül szükséges a felkutatott dolgokról.
Az íjak működését és lövő képességét egy Ishi által készített könnyű
nyílvesszővel próbáltuk ki, standardizáltuk. A vessző hossza 30 hüvelyk
/76,2 cm/ volt súlya 310 grain /20,088gram/ és nagyon alacsonyra vágott
tollai voltak. Ez valamennyi kipróbált nyílvesszőnél jobban hordott é
s20%-al messzebb repült mint a legjobb angol nyílvesszők.
Nehogy egyéni hibám csúszhasson be, Mr. Comptonnal, aki igen erős ember
és harminc éve íjász végeztettem a lövéseket. Magam is ki tudtam húzni
valamennyi íjat és ellenőriztem a lövéseket.
Egy íj
nak súlya és ellövő képessége adja az értékét úgy vadászati, minthadászati szempontból. Egy íj súlyának azt az erőt vesszük, ami teljes
megfeszítéséhez szükséges. Ezt fontokban, vagy kilogrammokban mérjük.
Az alábbi egy részletes lista a lemért és kipróbált íjakról. Mindegyik
az eredeti és fellelhető példányok közül kiválasztott legerősebb íj
volt. Mindegyikkel legalább hatszor lőttünk, és itt a legtávolabbi
lövés van közölve. Minden lövést 45 fok emelkedéssel adtuk le, a lehető
legerősebben megfeszí
tett íjjal. Nem kíméltük az íjakat bármilyenöregek is voltak. Két darab el is tört a kísérletek alatt.
Indián íjak:
Íjak Súly Lőtávolság .
Alaszkai 80 font 36,2 kg 180 yard 164,6 m
Apache 28 " 12,6 " 120 " 109,7 "
Blackfoot 45 " 20,3 " 145 " 132,6 "
Cheyenne 65 " 29,0 " 156 " 142,6 "
Cree 38 " 17,0 " 150 " 137,2 "
Eszkimó 80 " 36,0 " 200 " 182,9 "
Hupa 40 " 18,0 " 148 " 135,3 "
Luisano 48 " 21,6 " 125 " 114,3 "
Navajo 45 " 20,3 " 150 " 137,0 "
Mohave 40 " 18,0 " 110 " 100,6 "
Csage 40 " 18,0 " 92 " 84,0 "
Sioux 45 " 20,3 " 165 " 150,9 "
Tomawata 40 " 18,0 " 148 " 135,3 "
Yurok 30 " 13,5 " 125 " 114,3 "
Yukon 60 " 27,0 " 140 " 128,0 "
Yaki 70 " 31,5 " 210 " 192,0 "
Yana 48 " 21,6 " 205 " 187,5 "
Külföldi íjak:
Íjak Súly Lőtávolság
Paraguay 60 font 27,0 kg 170 yard 155,0 m
Polinéziai 49 " 22,0 " 172 " 157,3 "
Negritó 56 " 25,2 " 176 " 161,0 "
Andaman sz. 45 " 20,2 " 142 " 130,0 "
Japán 48 " 21,6 " 175 " 160,0 "
Afrikai 54 " 24,3 " 107 " 97,8 "
Tatár 98 " 44,1 " 175 " 160,0 "
Dél-Amerikai 50 " 22,5 " 98 " 89,6 "
Igroot 26 " 11,7 " 100 " 91,4 "
Salamon sz. 56 " 25,2 " 148 " 135,3 "
Angol céllövő 48 " 21,6 " 220 " 201,0 "
Angol vadász 75 " 33,8 " 250 " 228,6 "
(régi)
A fenti táblázatokból láthatjuk, hogy egyik primitív nép íja sem volt
olyan erős, mint a régi angol vadászíjak.
A legnagyobb csalódást a tatár íj okozta, melyet bátyám B. R. Pope
ezredes hozott Shansiból, Kínából. Azt hittem, hogy ezzel az igen erős
íjjal el fogunk lőni egy negyed mérföldnyire is, de minden félelmetes
ereje mellett az ellövése lassú és lusta volt. A nyílvessző ami vele
együtt jött, ol
yan volt, mint egy miniatűr dárda. Hossza 38 hüvelyk/96,52 cm/ volt, és az íj mindössze 110 yardnyira /100,58 cm/ lőtte el.
Ha az íjjal lőni akartunk, mindkét kezünk és lábunk erejére szükség volt
a megfeszítésénél. Speciális távlövő nyílvesszővel is ki
próbáltuk, dealig emelkedett valamit a lőtávolsága.
Sok kisérletezés és az irodalom /Balfour: Composite Bows/
áttanulmányozása után konstruáltam olyan szaruval kombinált íjakat, mint
amilyen a törökökknek és az egyiptomiaknak volt. Kiválóan dolgoztak, a
nagyobbik ereje 85 font /38,54 kg/ volt. Reméltem, hogy ezzel rekordot
fogok javítani, de ismételt próbálkozások után is csak 291 yardig
/266,08 m/ tudtam ellőni vele. Ez az íj mindössze csak 4 láb /121,92
cm/ hosszú volt, kitűnő bölény íj lehetett vol
na lóhátról való vadászatesetére.
Ha távolságot lövünk, egészen könnyű nyílvesszőt kell használnunk, de
azt csak kísérletekkel tudjuk megállapítani, hogy milyen nagyságú, súlyú
és alakú nyílvessző felel meg egy-egy íjhoz. Hét éves kísérletezésünk
eredmé
nye képpen azt valljuk, hogy az 5/16 hüvelyk /0,79 cm/ átmérőjűjapán bambuszból készült, hasonló átmérőjű nyirfa előrésszel készült
vessző a legjobb. Az előtét hossza 4 hüvelyk legyen. A rovátkát buxus
fából készítsük. A vessző mindkét végét selyemfoná
llal kössük körül, ésaz egészet vonjuk be selakkal. Hegye az U.S.A. hadsereg conuszos alakú
réz-nikkel puskagolyó köpenye. A tollak parabolikusan vágottak, 3/4
hüvelyk /1,87 cm/ hosszúak és 1/4 hüvelyk /0,62 cm/ magasak. A tollak egy
hüvelyknyire vanna
k a vessző végétől felszerelve és bagoly szárnybólvalók. A vessző teljes hossza 30 hüvelyk /76,2 cm/, súlya 320 grain
/21,88 gram/. A vessző igen merev. Ezzel mérsékelt hátszélben 301
yardra /275,23 m/ lőttem egy 5 láb 2 hüvelyk /157,48 cm/ hosszú
paraguay-i vasfából készült hiokori hátrésszel ellátott, 60 fontos
/27,21 kg/ íjjal.Ez az én legjobb távlövésem.
Nem tanácsos tovább menni ebben a kérdésben. Maradjunk meg a mellett,
hogy az angol tiszafából készült hosszú íj a legjobb a világon. Ámbár a
ko
mbinált török íjakkal messzebb tudnak lőni, de csak nagyon könnyűvesszőkkel. Nehezebb vesszőkkel nem lőnek el olyan messzire mint a
hosszú angol tiszafa íjak, vagyis át tudnak adni sebességet, de
nyomatékot nem, visszaugrásuk van, de erejük nincs.
Ezek
mellett a kisérletek mellett sok kisérletet végeztünk a nyílvesszőkröppályáiról és átütő erejéről is.
Egy könnyű nyílvessző egy 65 fontos /29,47 kg/ erős íjból kilőve 150
láb/sec sebességgel /45,72 m/sec/ halad. Ha 100 yardra /91,44 m/
lövünk, 8 fokos e
melkedési szög alatt egy ilyen vesszőt, az olyanparabolát ír le, amelyiknek legmagasabb pontja 12-15 láb /3,65-4,87 m/.
Repülési ideje 2,5 mp.
Ha egyenesen felfelé lövünk, 350 láb /106,68 m/ magasra megy és 8 mp.
alatt teszi meg az utat fel-le. Ezeket a kisérleteket úgy hajtottuk
végre, hogy ismert magasságú sequoia fák felett lőttünk át.
Ha egy uncia súlyú /28,349 g/ nyílvesszőt 75 fontos /34,01 kg/ íjból 10
yardra lőttünk ki, átütő ereje 25 font volt. Ezt úgy állapítottuk meg,
hogy parafin kockára lőttünk és a vessző behatolását leeső súlyok
behatolási mélységével hasonlítottuk össze. Ez az átütőerő
jelentéktelen a modern golyós puskák 3000 font erejű átütőerejéhez
képest, mégis a széles acélhegyű nyílvessző nagyobb sebet tud ejteni,
mint az ilyen puskagolyó, amint azt látni fogjuk.
Egy standard angol céllövő nyílvessző repülés közben minden 20 yard
távolságra 6 teljes fordulatot végez hossztengelye körül, vagyis kb.
15-ször egy másodperc alatt. Ezt úgy állapítottuk meg, hogy két
egymással selyemfon
állal összekötött vesszőt lőttünk ki egyszerreugyanabból az íjból. A fonal felcsavarodásának a száma mutatta a vessző
fordulatainak a számát. Homokpadra lőve ez pontosan kimutatható. Ennél
a rotációs mozgásnál sok függ a toll alakjától és nagyságától.
A tompa hegyű nyílvessző 75 fontos /34,01 kg/ íjból kilőve az egy
hüvelyk vastag fenyőfadeszkát teljesen keresztül viszi. Egy széleshegyű
vadász vessző 2-3 hüvelyknyire megy keresztül rajta és csak azután áll
meg. Ugyanez a vessző az állati szöveteken sokkal jobban áthatol, sőt
csontot is kétfelé vág. Egy ilyen vesszővel mindenféle állatot
keresztül lehet lőni, kivéve a vastagbőrűeket.
Ki akartam próbálni a keskeny lándzsahegy alakú nyílhegyet /ár alakú
nyílhegy, bodkin point/ átütőerejét, amellyel az
angolok a Crassy-iütközetet megnyerték /1346 Franciaország/. Kértem a múzeumtól egy
páncélinget, melyet a 15. században készítettek Damaszkuszban; 25 font
súlyú és kitűnő állapotban volt. Az egyik múzeumi segéd felajánlotta,
hogy ő felveszi és úgy lőjek
rá. Szerencsére nem fogadtam el és egyfaládára húztam rá, amit zsákvászonba csavartam. Az udvaron lőttem rá 7
yard /6,4 m/ távolságról, olyan erővel, hogy szikrázott az acél. A
nyílvessző átütötte a páncéling egyik oldalát, keresztülment a hát
legvastagabb részén, átütötte a hüvelyk vastag deszkát és kinyomta a
páncéling másik oldalát. A segéd enyhén szólva elsápadt ezt látva. Egy
ilyen nyílvessző 200 yardnyira kilőve, röppályája bármely pontján
halálosan sebez.
Mi vág jobban: az obszidián vagy az
acélhegyű vessző? Ezt a kérdést akövetkező kísérlet döntötte el. Olyan ládát szerkesztettünk, melynek
szemben levő oldala frissen lehúzott szarvasirhából volt. Belsejét
marhamájjal töltöttük meg. Ez jelentette az állati szöveteket csont
nélkül.
Tíz y
ard távolságról egy obszidián és egy acélhegyű vesszőt lőttünk belegyenge íjból. A két súlyra, tollazásra és nagyságra teljesen egyforma
vessző - Ishi készítette mindkettőt - csak hegyében volt eltérő.
Ismételt próbák folyamán az acélhegyű 22 hüvelykre /
55,88 cm/, azobszidián hegyű vessző 30 hüvelykre /76,2 cm/ hatolt be, tehát az
obszidián 8 hüvelykkel mélyebbre, mint az acélhegyű. Az obszidiánból
készült hegynek ez az előnye kétségkívül a kissé fűrészes hegynek
tudható be, épp úgy, mint a hullámos élű
kenyér vagy bandázsvágókéseknél.
Ugyanígy tapasztaltuk, hogy a reszelővel élesített nyílhegyek jobban
vágnak, mint a kővel élesítettek. Az ok ugyanaz.
Ha vadra lőttünk, azt tapasztaltuk, hogy vércsatornát nem érdemes
belefaragni a nyílvesszőbe, mint a
zt némely természeti népnél láthatjuk,azért, hogy a vérzést elősegítse. Nem a külső, hanem a belső vérzés az,
ami jobban öl és a vércsatornának nincs sok értelme.
Egy széleshegyű nyílvessző elég nagy lyukat vág ahhoz, hogy a vér
kifolyhasson rajta, mindamellett, hogy majd minden lövésünk teljesen
keresztül üti a vadat.
Kónuszos, tompa vagy keskeny lándzsa alakú nyílhegyek nem olyan átütő
képességűek, mint a széles hegyek.
Catlin az indiánokról írt könyvében mondja, hogy a Wandanok olyan
ügyesen lőtték ki nyílvesszőiket egymás után, hogy legjobb íjászuk
egyszerre nyolc nyílvesszőt tudott a levegőben tartani.
Will Thompson, az amerikai íjászok veteránja, 1915 márciusában a Forest
and Stream-ben nagyon határozottan azt írja, hogy amit Hiawatháról, a
legen
dás hősről mondanak, hogy oly messze tudott lőni és oly gyorsan,hogy egyszerre tíz nyílvesszője volt a levegőben az egyszerűen
lehetetlen. Thompson azt állítja, hogy soha nem volt és nem lesz olyan
íjász, aki három nyílvesszőt tud egyszerre a levegőben t
artani.Amikor ezt olvastam elhatároztam, hogy megpróbálom ezt az ügyességi
lövést, és egy tucat könnyű nyílvesszőt készítettem, melynek széles
rovátkájuk volt az íjhúr részére és a hátsó végüket kissé lapítva
dolgoztam ki, hogy gyorsan a helyükre tehesse
m őket. Ezutánkiterveltem, hogyan lehet a vesszőket fogni az íjat tartó kézben, és egy
olyan fogási módot, amivel bár mind az öt ujj fogja a vesszőt, az mégis
az íj jobb oldalán marad. Miután először a fogások pontos
végrehajtásában, majd pedig a gyorsaságában gyakoroltam magam, sikerült
elérnem, hogy egyszerre hét vesszőm volt a levegőben, mielőtt az első a
talajt elérte volna. A vesszőket függőlegesen lőttem felfelé. Néhány
alkalommal majdnem sikerült nyolcat fellőnöm. Azt hiszem, hogy kis
gyakorlat
tal ez, sőt talán még több is elérhető lett volna. Ez aztbizonyítja, hogy minden legendában van valami eleme az igazságnak.
Az íjászok között mindig vita tárgyát képezte, hogy a tiszafának a belső
vörös vagy a külső fehér része megfelelőbb-e íjkészítésr
e. Hogykísérletileg tudjak meggyőződni erről, két kis íjat készítettem,
ugyanannak a tiszafának a belső vörös és a külső fehér részéből.
Mindegyik íj 22 hüvelyk /55,88 cm/ hosszú volt. Teljesen egyformára
készítettem őket, és ha 8 hüvelyknyire/20,32 cm/ megfeszítettem őket, 8
font erejük volt. Egy kis vesszőt kilőve a fehér rétegből készített íj
43 yardra /39,31 m/, a vörös rétegből készített íj 66 yardra /60,34 m/
repítette el.
Ezt megerősítette Mr. Compton, aki mikor Barnes-nél Forest Grove-ban
/Oreg
on/ dolgozott, a híres íjkészítő mester utolsó betegsége alattkezébe került egy ragasztott külső, fehér tiszafa rétegből készített íj.
Barnes azt állítja, hogy ingadozva és gyengén lőtte el a nyílvesszőket,
és mint lőszerszám hasznavehetetlen volt.
Vette
m két darab 12 hüvelyk hosszú tiszafát, egyiket a belső, másikat akülső rétegből. Satuba fogtam őket és mindegyiket meghúztam rugós
mérleggel. A külső réteg 4 hüvelyknyire elhajlítva a függőlegestől 8
fontot húzott. A belső réteg ugyanannyira elhajlítv
a 14 fontot húzott,tehát ez volt az erősebb. Mikor 5 hüvelyknyire hajlítottam el az
egyenestől, eltörött, míg a külső fehér réteget derékszögben meg
lehetett hajlítani anélkül, hogy eltörött volna. Ebből nyilvánvaló,
hogy a külső fehér réteg hajlíthatóbb, a belső pedig erősebb és
rugalmasabb, szinte kiegészítik egymást. A vörös réteg az íj hasrészén
megadja az energiát, a hátán lévő fehér réteg pedig megvédi az
eltöréstől. A fehér réteg megfelel az ínrostból ragasztott hátrésznek,
és bár kevésbé időtálló, minden bizonnyal többet ad hozzá az íj röpítő
erejéhez.
A mi kísérleteink azt bizonyítják, hogy sem az ínrost hátrész, sem a
nyersbőr borítás nem ad hozzá semmit az íj röpítő erejéhez. Ezek csak
az eltörés ellen biztosítják az íjat, míg a külső tisza
fa réteg vagy ahickory hátsó rész erőt is ad az íjnak.
Az előbb említett kísérletek alatt használt kis vörös tiszafából
készített íjat erősen felragasztottuk hátul ínrosttal és nyersbőrrel.
Ekkor tíz font erőt képviselt, de csak 63 yardra lőtt el, vagyis
3yardot rövidült a lőtávolsága. De a hátrészére ragasztott ínrost és
nyersbőr lehetővé tette, hogy tízhüvelyknyire megfeszítsük és ekkor 85
yardra ellőtt. Mikor 12 hüvelykre megfeszítettük, a markolatnál
eltörött.
Egy a fentihez hasonló kísérlet azt m
utatta, hogy ugyanolyan méretűtiszafából a ritka erezetű /16 évgyűrű egy hüvelykben/ gyengébb volt,
mint a sűrű rostú /35 évgyűrű egy hüvelykben/. Ebben az esetben is a
gyengébb volt a hajlékonyabb és az erősebb a törékenyebb.
Bizonyára minden íjászban felmerült már a kérdés: hogyan repülne egy
nyílvessző, ha az íjat mechanikai eszköz fogná és az elröppentés is
mechanikai úton menne végbe? Egy ilyen szerkezet többféle kísérletet
tenne lehetővé és több kérdésre megfelelne, amelyek természetszerűleg
minden íjász eszében megfordulnak.
Ilyen mechanikus lövő és elsütő szerkezetet készítettünk az alábbi
módon. A földbe leástunk egy oszlopot. Erre egy merev kart szereltünk
keresztben és egy satuszerű elsütő szerkezetet. Vastagon kipárnáztuk
gumival, ami me
gengedett bizonyos rugalmasságot, és az íjat erősenrácsavaroztuk erre a mechanikus részre.
Pontos töltő és elsütő eljárást dolgoztunk ki, úgy hogy minden lövés
ugyanannyira megfeszített íjból és ugyanazon időtényezők mellett lett
végrehajtva.
A kérdések
a következők voltak:Mennyire pontos fegyver az íj és nyílvessző, vagy ballisztikailag
kifejezve mennyi a szórása?
Minden golyólövő tudja mire képes a fegyvere és egy íjásznak is tudnia
kell, hogy mire számíthat a legkedvezőbb körülmények között. Ezért
szélcsendes, nyugodt napon meglehetősen állandó tényezők mellett:
ugyanazt a nyílvesszőt ugyanazon a röppályán ugyanazzal az íjjal és
ugyanazon megfeszítés mellett egymás után tízszer lőttük ki és mindegyik
lövés bele ment egy 6 hüvelyk /15,24 cm/ átmérőjű "bikaszembe", vagyis
egyik sem ment ki a 6 hüvelyk átmérőjű belső körből. Más szavakkal egy
íjnak tudnia kell 60 yard távolságra 6 hüvelyknyi pontossággal lőnie.
Ez meglepően nagy pontosság, mert egy nagyon pontos golyós puskának 100
yardra megengedett
szórása 1,1/2 1,1/3 hüvelyktől 3 hüvelykig változhat.Mennyire tér ki a kilőtt nyílvessző balra a célponttól?
Mindig ugyanazzal az íjjal lőve, a 60 yard távolságra felállított
céltáblára, azt láttuk, hogy a nyílvessző mindig balra megy el, ha az íj
baloldalán tartjuk. Ez az elhajlás egy 50 fontos íjnál és egy 5
shillinges angol céllövő veszőnél 6 és 7 fok között változik. Ha
erősebb íjat vagy könnyebb vesszőt használtunk, az eltérés növekedett.
Hat fokot számíthatunk, mint normális elhajlást.
Mi lenne
a hatása, ha a vezértollat az íj felöl helyeznénk el a vesszőn?Ha a vezértollat az íj felé helyezzük, ez eltéríti a nyílvesszőt balra
és alacsony lövést eredményez. Hat lövésből álló csoport elég közel
volt egymáshoz.
Mit látunk, ha különböző nyílvesszőket lövünk ki? Hogyan csoportosulnak
ezek? Adna-e egy ilyen mechanizmus pontos adatokat a nyílvesszők
röppályájára vonatkozólag és segítene-e kiválasztani a legmegfelelőbb
céllövő vesszőt?
Kilenc nyílvesszőt próbáltunk ki. Öt állandóan egy jól zárt cs
oportotalkotott, négy pedig állandóan kiment. Ezek is azonban ugyanabba az
irányba és ugyanolyan távolságra tértek ki. Ezzel a szerkezettel ki
lehetett tehát választani azokat a nyílvesszőket, amelyek egyformán
tartják a röppályájukat. Mindemellett az is nyilvánvalóvá vált, hogy az
eltéréseket a mechanizmus megnagyobbította, mert minden jó íjász éppúgy,
mint minden jó golyólövő ki tudja javítani a vesszők hibáit célzásával.
Mi a befolyása annak, ha hosszabb vagy rövidebb ideig tartjuk
megfeszítve az íjat?
Kísérleteink alatt átlagosan 5 másodpercig tartott az íj megfeszítése, a
vessző elhelyezése és eleresztése. Ha ezt az időt 15 másodpercre
növeltük, azt találtuk, hogy lövési átlagunk 7,1/2 hüvelykkel
alacsonyabb lett. Ez tehát azt bizonyítja, hogy a soká megfeszítve
tartott íj fárad és veszít elröppentő erejéből.
Mi az eredménye annak, ha a nyílvesszők ugyanazok maradnak és az íj
erejét /súlyát/ változtatjuk?
Amint egy 65 fontos íjat tettünk a szerkezetbe, minden eddig észlelt
reakció meg növekedett. Az oldalt való eltérések egészen 15 fokig
emelkedtek és ennek megfelelően minden individuális reakció meg
növekedett. A nyílvessző repülése azt mutatta, hogy nincs meg a viszony
az íj súlya és a nyílvessző között, ami nagyon fontos tényezője a
lőszaba
tosságnak. Irányzógépünk természetesen még növelte a hibákat.Ha a vesszőnek 2 uncia /56,69 g/ nyomása van az íjra, akkor ennek a
nyomásnak megfelelően balra fog repülni, ha az íjat mereven leszorítjuk.
Amelyik nyílvessző 4 unciát nyom, ennek megfelelően
még jobban balra fogkitérni. Mikor az íjat kézben tartjuk, ehhez alkalmazkodunk és helyre
igazítjuk a hibákat. Ugyanakkor a 4 uncia súlyú nyílvessző is
egyenesebben fog menni, ha kézből lőjük ki. Függőleges hibák inkább a
nyílvessző súlyától, a tollazás mikéntjétől, a megfeszítés idejétől, a
feszültség fenntartásától és az ideg elpendítésétől keletkeznek.
Még sok megoldatlan ballisztikai problémája van az íjászatnak, ami a
modern tudomány kísérleteitől várja a feleletet. A céllövészeti
felszerelés terén, valamint a lövészetben magában is tág tere van a
javításoknak. Mi azonban inkább a vadász, mint a fizikus szemével
nézzük az íjászatot.
V.
Hogyan kell készíteni az íjat?
Minden íjász készítse el a maga felszerelését. Ha nem tudja maga
elkészíteni
, nem soká fog tudni lőni, mert állandóan szüksége vanfelszerelése javítására.
Céllövő íjakat és nyílvesszőket lehet venni sportüzletben, de
vadászfelszerelést magunknak kell készítenünk. Továbbá ha valaki maga
készíti el íját és nyílvesszőit, jobban me
gérti azokat. De még alegügyesebb mechanikai készséggel megáldottnak is sokat kell
próbálkoznia, amíg képes lesz jót és használhatót alkotni. Én már több
mint száz tiszafa íjat készítettem és mégis kezdőnek érzem magam. A
kezdő arra számítson, hogy az első két íját el fogja rontani, de a
harmadikkal már fog tudni lőni.
Nagyon sok féle íj van és mivel sokféle íj közül az angol hosszú íj a
legkiválóbb, annak az elkészítését fogjuk leírni.
A tiszafa a legkiválóbb íj anyag az egész világon. Évezredekkel
ezelőttkipróbálták. Valóban csodálatos fa. De tiszafát szerezni nehéz, és ha
már szereztünk, akkor nehéz belőle íjat készíteni. El fogom mondani,
hogyan lehet hozzájutni, hogyan kell dolgozni vele, és hogyan lesz
belőle egy olyan vadászíj amilyet most
használunk és amilyetvalószínűleg ősapáink is használtak. Később majd elmondom, mivel lehet
helyettesíteni, ha nem lehet hozzájutni.
Amerikában a legjobb tiszafa anyag Oregon és Cascade Mountaine-ben és
Kaliforniában a Sierra Nevadában és a Coast Ranges-ben található. Ha az
erdőhivatalhoz fordulunk, minden bizonnyal összeköttetésbe tudunk
kerülni valakivel, aki kivágja a szükséges fát. Mivel én Kaliforniában
lakom, magam szoktam kivágni a szükségletemet.
Leírás a tiszafákról és lelőhelyükről Sudworth
Forest trees of thePacific Slope /A Csendes-óceáni lejtő erdei fái/ című munkájában
található. Ezt az Állami Nyomtatvány Hivatalból, Washingtonból meg
lehet kapni.
Magam Mendocino megyében Brascomb közelében és Humboldt megyében a Van
Duren River Grizzl
y Creek-jénél szoktam kivágni. Gyönyörű anyagokatkaptam az utóbbi megyéből Korbel mellől.
A tiszafa egy örökzöld fa, melynek levelei a sequoiához és a lucfenyőhöz
hasonlítanak. Hegyek között szűk kanyonokban és patakok partján nő.
Szereti az árnyékot, a vizet és a magasságot. Kérge alul vörös, felül
pikkelyes vagy pelyhes. Ágai felfelé irányulva nőnek ki a törzséből,
emelkedő szögben, nem hajlamosak a lefelé irányulásra, mint a sequoiáé
és a lucfenyőé.
A tiszafa nemei elkülönítettek. A nő fának őssz
el vörös zselatinosbogyója van, a hímnek pedig kis toboza. Érdekes, hogy medvés vidékeken
a nőnemű fák kérgén gyakran látni hosszú karmolásokat. Medvék nyomai,
akik szeretnének felmászni a bogyókért. Néhány szaktekintély azt is
mondja, hogy a nőstény tiszafa sárgább és durvább szemcsézetű mint a hím
és nem szolgáltat olyan jó íjnak való faanyagot. Megpróbáltam, hogy
igaz-e ez és bizony egyes jó medvekarmolásos nőstény tiszafán kiváló
íjnak való ágakat találtam. Mindenesetre a legjobb faanyag az, amelyik
sötét színű és sűrű erezetű. Ezt leginkább olyan fákon találjuk,
amelyeknek egyik fele elpusztult. Úgy látszik, hogy a rothadás edzi meg
a fa épen maradt részét és a természet ezzel pótolja az elveszett
részeket, hogy itt sűrűbbé teszi az erezetet. A
z is régi tapasztalat,hogy a 900 méteren felül nőtt tiszafák többet érnek, mint az alacsonyabb
régiókban nevelkedettek.
Ha vadászíjnak való ágat keresünk, az ágak legalább 6 láb /182,8 cm/
hosszúak legyenek és ágaktól, csomóktól és hibás részektől mentes
ek.Sokszor száz fát is végig kell nézni, amíg egy jó ágra akadunk, aztán
meg jön egy fa, amin fél tucat kiváló íjnak való ág is van.
Nincsen hibátlan tiszafa, de nincsen hibátlan íj sem, én még legalábbis
nem láttam. De mindegyik tiszafában van egy íj, csak tudnunk kell, hogy
hogyan kell kivenni belőle. Ez az íjkészítés titka. Művészre van ehhez
szükség, nem mesteremberre.
Mielőtt bárki is kivág egy fát, mérlegelnie kell, van e hozzá erkölcsi
joga. A tiszafa az istenek ajándéka és azért nő, hogy íj legyen belőle.
Ha azt látod, hogy valamelyik fában egy jó íjat találtál, vágd ki! Ha
kidőlt és szemeddel megállapítod legjobb részét, úgy vágd ki belőle,
hogy hasábod legalább 7 láb /213,3 cm/ legyen! Hasítsd szét a törzset
fa vagy vasékkel úgy, hogy a kiválasztott rész 3-6 hüvelyk /7,62-15,24
cm/ széles legyen! Most ennek a hasábnak vágd ki a középső részét kb.
3 hüvelyk vastagon! Gondosan végezd ezeket a műveleteket, ne tégy kárt
a kéregben!
Ezek után tedd a hasábot árnyékba! Hamarosan szállítanod kell,
fűrészeld laposra a végeit, fesd be repedés ellen és takard be
zsákvászonba vagy ponyvába! Ha már otthon vagy, tedd ki a pincébe
száradni!
Ha gyorsan kell elkészítened az íjat, akkor tedd a fát egy hónapra
folyóvízbe, azután szárítsd árnyékos helyen újabb hónapig és készen van
a további műveletre! Nem lesz olyan jó, mintha 3-7 évig érlelted volna,
de jól fog lőni. Az nap, amikor levágtad a fáról, akkor is lőne, de
követné az íjhúrt és nem állna olyan egyenesen, ahogy megkívánjuk.
Minden bizonnyal ne
m úgy fogja elröppenteni a nyílvesszőt, mint egylevegőn érlelt fa.
A régi íjászmesterek azt mondják, hogy télen vágjuk a tiszafát, amikor a
fehér részben nincs élet, vagy mint Barnes, a Forest Crove-i íjászmester
szokta mondani: "Nyáron vágott tiszafa a halál magvát tartja magában"
Tapasztalataim szerint ez nem egészen így van. Teljesen meg vagyok róla
győződve, hogy a fa fehér része teljesen kimosható a fenti módon.
Kemencében szárított fa nem jó íjkészítésre. Túl merev. De ha egy
hónapig árnyékban
tartottuk, akkor előnyére fog válni a meleg padlás.Azt a részét válaszd ki, amelyik vágás közben a kéreg felé hajlik!
Mivel az íjat majd az ellenkező irányban kell megfeszíteni, ez a
természetes görbület egyenesebb íjat fog eredményezni, vagy ahogyan az
íjász mondaná, a markolatnál reflexe kissé.
Ha nem tudsz 6 láb hosszú hasábhoz jutni, akkor egy széles hasáb kell,
amelyik legalább 3,1/2 láb /106,6 cm/ hosszú. Ebben az esetben ezt
ketté kell hasítani és halfarok kötéssel kell a két darabot a markolatba
erősíteni. Céllövőíjnak az előnyére válik, de vadászíjat soha ne
készítsünk így!
A hőmérsékletváltozások, a nedvesség és a kemény használat azt követeli,
hogy egy darab fából készüljön. Nem szabad törnie. Lehet, hogy az
életed függ tőle.
Mielőtt valamely tudományba belekezdesz, igen hasznos, ha mindenek előtt
a tárgy anatómiáját tanulmányozod. Az íj részei az idők folyamán
szentesített nevekkel bírnak és így hangzanak: Vannak olyan íjak,
amelyek egy darabból állnak, olyanok, amelyek két külön darabból vannak
és a markolatnál vannak összedolgozva, és olyanok melyeknek külön
hátrészük van. Ezekre hátul még egy külön fa réteg van ráragasztva.
Végül vannak összetett íjak, melyek több különféle anyag, úgymint fa,
szaru, ínrost és enyv felhasználásával készültek.
Az íjnak az a fele, amelyik az íjhúr felé néz, az íj hasa, a másik fele
pedig az íj háta. Egy íjat soha sem szabad hátrafelé - a hasától elfelé
- feszíteni, mert eltörik.
Az íj közepe az íj markolata. Van két vége, melyek vagy a fába
metszett,
vagy pedig szaruból, csontból, fából, ínrostból vagy fémbőlkészült húrtartókkal van felszerelve. Ezek az íjhúr megtartására
szolgálnak. Az íj markolata és két vége közötti részek az íj karjai.
Amelyik íj leeresztve hátrafelé hajlik, az egyenes vonal mögé, az
reflexel, amelyik továbbra is az íj hasa felé hajlik, az követi az
íjhúrt. Az oldalirányú eltérést ferdeségnek hívják.
Egy tiszafa íj legyen olyan hosszú, mint az íjász, aki használja,
esetleg valamivel rövidebb. A mi vadászíjaink 165-170 cm hosszúak. Az
íj súlya alatt azt az erőt értjük, ami megfeszítéséhez szükséges. Egy
vadászíj súlya legyen 50-80 font között. Nem szabad 50 fontosnál
nehezebb íjjal kezdeni, viszont ajánlatos könnyebbel kezdeni. Egy évet
végig lőve, már a 60 fontosnak is tudsz parancsolni, ha elég erős vagy.
A mi átlag íjaink 85 fontosak. Van közöttünk olyan, aki tudna vadászni
85 fontos íjjal is, de egy ilyen erősségű fegyvert nehéz ellenőrzés
alatt tartani állandó használat mellett.
Vannak tiszafák, amelyek hasonló méret mellett er
ősebbek a többinél.Minél sűrűbb erezetű és minél nehezebb fajsúlyú a fa, annál rugalmasabb
és aktívabb, és annál erősebb az íj.
Vegyünk szép, sötét vörös színű tiszafa hasábot, amelynek 1/4 hüvelyk
/0,62 cm/ vastag külső fehér rétege és vastag gesztenyeszínű kérge van!
Készítsünk belőle íjat! Ha a hasáb felső végén megszámoljuk az
évgyűrűket, azt találjuk, hogy negyven körül van egy hüvelykben. Ishi
mindig ahhoz ragaszkodott, hogy ez legyen az íj felső karja. Nekem
viszont az a véleményem, hogy mivel e
z a vége sűrűbb erezetű és azerősebb, tehát ennek kell lennie az alsó karnak, mert amint látni
fogjuk, ez a kar valamivel rövidebb, nagyobb feszítésnek van kitéve és
ez az, amelyik hamarabb tönkre megy.
Azt tervezzük, hogy olyan íjat fogunk készíteni, am
elyik olyan erőslesz, amennyire csak összeegyeztethető a jó lövés követelményeivel és
majd később csökkentjük méreteit és erejét a mi kívánságunknak
megfelelően.
Nézz végig a hasábon és becsüld meg, vajon lehet-e két íjat kihozni
belőle! Ha három hüvelyknél vastagabb és végig egyenes, akkor fűrészeld
ketté hosszában! Fogd az egyik darabot satuba, gondosan tisztítsd le a
kérgét vonókéssel! Vigyázz, nehogy megsértsd a fehér réteget ez alatt a
művelet alatt!
Hasábodat vágd le 6 láb hosszúra! Nézz rajta végig és gondosan figyeld
meg, hogyan hajlik és csavarodik a hát síkja! Ha meglehetősen egyforma,
akkor húzz egy egyenes vonalat végig a fehér külső rétegen! Ez lesz az
íjad háta. Most húzz a két oldalán 1,1/4 hüvelyknyire /3,16 cm/ egy-egy
párhuzamos v
onalat, melyek lefelé és felfelé a markolati résztől, aközepétől 1 lábnyira/30,48 cm/ végződjenek! Innen ezt a két külső
vonalat enyhe ívben vezesd le az íj két végéig, ahol már csak 3/4
hüvelyk /1,87 cm/ vastag legyen! A további munkálatoknak ezek a vonalak
lesznek az alapjai, és elég nagyok ahhoz, hogy biztos lehetsz a felől,
hogy erős fegyverhez fogsz jutni. Vonókéssel és kaparóacéllal faragd le
a fát eddig a vonalig! Az íj hátának óriási hajlítást kell kiállnia,
tehát az erezetet semmiképpen sem szabad megbontani, legfeljebb nagyon
óvatosan szabad lesimítani reszelővel. Az íj körvonala ezen a részen
marad amilyen volt a fán: egy lapos ív.
Fordítsd meg az íjat a satuban úgy, hogy a belső réteg kerüljön felülre
és úgy igazítsd, hogy síkja vízszintes legyen! Vonókéssel vékonyítsd el
a fát mindaddig, míg a közepén 1,1/4 hüvelyk vastag nem lesz és ez
fokozatosan vékonyodik a két vége felé, ahol már csak 1/2 hüvelyk lesz a
vastagsága! Nagyon óvatosan, nehogy túl mélyen vágj vagy részecskéket
kiszakíts
belőle. Az íj hasának keresztmetszete teljes román ív legyen.Sok vita volt már ennek a résznek a keresztmetszetéről. Egyesek a
gótikus ív csúcsos körvonalát, mások viszont a nagyon alacsony ívet
tartották a legjobbnak. Az első egy gyors, élénk elröpp
enést ad, amikívánatos lehet egy céllövőíjnál, de hajlamos az eltörésre. Az utóbbi
kellemes, lágy és tartós íjat ad, mely nem törik könnyen, de hajlamos
rá, hogy kövesse az ideget. Válaszd a boldog középutat!
Az íj hasának kifaragása a legfinomabb munka és több ügyességet kíván,
mint az összes többi munka együttvéve. Mindenek előtt a fa erezetét
kell követni. Ha a hát csavarodik és hullámzik, a te vágásodnak is
ugyanazt kell tenni. Az erezet menetét nem szabad elrontani, az íjnak
tökéletes fokozatossággal kell vékonyodnia a végekig. Ahol csomó vagy
bütyök mutatkozik a fában, ott több anyagot kell ráhagyni, mert különben
azon a ponton gyengébb az íj.
Ha a csomó nagyobb és nem tudod kikerülni, legjobb kifúrni és megfelelő
nagyságú jól megenyvezett keményfa szeget tenni a helyére. Egy csomó,
egy tyúkszem eltörik, de a beillesztett idegen fa állja a feszítést. Ha
ez az ék nem nagy és nem esik egyik karnak sem a közepére, nem rontja el
az íjat. Ha faragás közben éles mélyedést találsz az erezet vonalában,
olyat, amelyik kifejezetten mélyedést alkotna, hagyj egy-két réteggel
több erezetet, mint amennyit a körvonal kívánna, mert egy konkáv
keresztmetszet nem állja olyan jól a feszítést, mint egy egyenes.
A következő méretek az én "Öreg rettenetes" /Old Horribile/ nevű kedvenc
vadászíjamról valók, mellyel igen sok vadat ejtettem el. Szélessége a
markolat felett 1,1/4 hüvelyk /3,16 cm/, vastagsága 1,1/8 hüvelyk /2,85
cm/. Hat hüvelykkel feljebb a szélessége még mindig 1,1/4 hüvelyk, a
vastagsága 1,1/16 hüvelyk /2,69 cm/. Tizenkét hüvelykkel a markolat
felett a szélessége 1,1/8 hüvelyk /2,85 cm/, a vastagsága 7/8 hüvelyk
/2,21 cm/. Huszonnégy hüvelykkel a markolat felett 15/16 hüvelyk /2,37
cm/ széles és 3/4 hüvelyk /1,87 cm/ vastag. A húrtartónál 1/2 hüvelyk
/1,27 cm/ széles és 1 hüvelyk vastag.
Mikor az íjat durván kifaragtuk, a legközelebbi teendő, hogy két végén a
csúcsához közel két ideiglenes rovátkát vágjunk. Legjobb patkányfarok
reszelővel bereszelni az íj két oldalát 1/8 hüvelyk mélységben.
Most fel tudod ajzani az íjat és ki tudod próbálni a görbületét.
Ezeknél az első kísérleteknél nagyon erős íjhúrra van szükség, kb. 90
szál 12. számú lenfonálból /U.S.A. számozás/ kell készíteni. A húr
elkészítését később fogom elmondani. A húrt igen nehéz rátenni az új,
erős vadászíjra és okvetlenü
l segítségre van szükség. Ha nincssegítséged, fogd az íjat satuba és miután a húrt ráerősítetted az alsó
karra, húzd fel a felsőre is úgy, hogy közben az íj másik vége falhoz
vagy egy szilárd oszlophoz nyomódjon és így hajlítsd meg mindaddig, míg
rá tudod csúsztatni a húrt a húrtartóra! Ha segítséged van, az húzza
lefelé a felső húrtartót, magad pedig ajzd fel az íjat!
A régi időkben, ha egy íj idáig elkészült, kipróbálták görbületét, vagy
ahogy az öreg Sir Roger Ascham mondta "compass körül fogták", ami azt
jelenti, hogy tökéletesre hajlították a megfeszítéssel. Az ehhez való
szerszám egy három láb hosszú, két hüvelyk széles és egy hüvelyk vastag
deszka volt, aminek az egyik végén "v" alakú bevágás volt, hogy abba az
íj markolatát beletehessék. A deszka egyik oldalán 2 hüvelyknyire
egymástól kis rovátkák voltak, egészen 28 hüvely /71,1 cm/ távolságig.
Ezekbe akasztották az íjhúrt.
Fektesd a felajzott íjat a padlóra, a feszítő deszka "v" alakú részét
tedd rá a markolatra és állítsd fel a feszítőt! Tedd egyik lábadat a
deszkához közel az íjra és húzd fel az íjhúrt kb. 12 hüvelyknyire
/30,48 cm/ a markolattól! Ha az íj hajlását eléggé szimmetrikusnak
találod, feszítsd meg az íjhúrt még néhány hüvelykkel tovább! A
tökéletes ívnek az íj közepén kissé laposnak kell lennie. Ha valamelyik
kar vagy rész nem hajlik szimmetrikusan, ezt a részt gondosan gyengíteni
kell. Vékonyítsd le a kérdéses pont fölött az íjat, azután újra próbáld
ki!
Nagyon óvatosan kell az íjat mind jobban megfeszíteni és nem szabad
egy-két másodpercnél tovább megfeszítve tartani. Végül mégis a két kar
meglehetősen szimmetrikusan fog hajlani, az íj egész hosszában
egyenletesen osztva el a feszültséget. Nagy tapasztalat kell ezekhez a
munkákhoz. Ha krétával egy tökéletes formát felrajzolunk a padlóra,
akkor ehhez igazíthatjuk az íjat.
A tökéletes íj közepén egy kissé merev és az alsó kar egy árnyalattal
erősebb, mint a felső.
A valódi lövési pont 1,1/4 hüvelykkel felette van az íj mértani
középpontjának, a kéz magától értetődően ez alatt van. A markolata
tehát mivel 4 hüvelyk hosszú, 1,1/4 hüvelykkel felette, és 2,3/4
hüvelykkel alatta lesz, ez teszi azt, hogy az alsó kar valamivel
rövidebb és ezért kell valamivel erősebbnek lennie. Ennélfogva, amikor
az íjadat megfeszíted, szimmetrikus lesz, de amikor csak fel van ajzva,
a felső kar görbülete nagyobb
, mint az alsó karé.Az íj, amit így készítettél, 80 fonton felül fog húzni, még akkor is,
amikor már teljesen a húrhoz igazodik. Ez szükséges is, hogy legyen
miből tovább redukálni. Ezt kaparóvassal, reszelővel, végül pedig
zsebkéssel, üvegpapírral és acélgyapjúval végezzük.
Arra kell törekedni, hogy íjad minden része együtt működjön és egyformán
vegyen részt az óriási megterhelésből, mert ha valahová több jut az
óriási megterhelésből, előbb-utóbb el fog törni.
Thomas Warning angol íjkészítő mester mo
ndotta, hogy egy teljesenmegfeszített íj nyolc esetből hétszer eltörik. És igaza van. Feszítsed
meg az íjadat jobban, mint a standard 28 hüvelyk /71,1 cm/ csak 3
hüvelykkel és máris eltörik. Tehát még inkább lehet mondani, hogy egy
teljesen megfeszített íj 9/10 esetben eltörik.
Az is igen fontos, hogy az íj markolatánál merev legyen, mert akkor a
lövésnél nem ugrik vagy rúg, mint ahogy a gyenge markolatú íjak szoktak.
Végeinél, kb. az utolsó 8 hüvelyknél az íj legyen könnyű. Ezt úgy érjük
el, hogy a hátát gyengén lekerekítjük és a szélességét csökkentjük. Ez
élénkséget ad az íjnak, amit ostorszerű végnek mondunk. Vadászíjnál,
ha a végei kissé merevek, nem baj, mert megbízhatóbb és ez előrébbvaló,
mint egy briliáns elröppenés.
Ekként kell dolgoznod
az íjon, míg végül kipróbálhatod és lőhetsz vele.Igen jó, ha egy ember nagyságú tükör előtt felhúzod és megfigyeled a
vonalát, azután megfeszíted és megfeszítteted a barátaiddal is és
megbíráljátok. Tény az, hogy míg egy íjnak a kidolgozásánál a tényleges
munka nem több mint nyolc óra, addig teljes kézhez szoktatása és
igazítása hónapokat vesz igénybe. Az íj elkészítése, épp úgy, mint a
hegedűé, művészi munka. A legjobbat csak a legnagyobb gondossággal
tudjuk kihozni. Épp úgy, mint a hegedű, az íj is c
supa hajlítottvonalból van felépítve, nincs benne egy egyenes vonal sem. Több íjamnak
teljes elkészítéséhez három-négyszeri átdolgozás is kellett. Az "Öreg
Rettenetes "először 85 fontos volt. Vékonyítottam, rövidítettem,
ostorosítottam, újra meg újra átdolgoztam, hogy a fa minden
részecskéjét működő összhangba hozzam. Minden jó íj a szeretet munkája.
A te íjad most készen van lövésre, de mielőtt kipróbálod állapítsuk meg
az erejét! Ajzd fel, tedd vízszintesen satuba úgy, hogy a húr feléd
nézzen! Végy egy rugós mérleget, ami legalább 80 fontig mér és akaszd
be a horgát az íjhúrba! Húzd addig, amíg a mérővessző 28 hüvelyket nem
számol az íj hátától a húrig! Amit akkor mutat a mérleg, az a te
íjadnak a súlya.
Kényelem szempontjából terveztem egy olyan rudat, ami megkönnyíti a
mérést, mert egyszerre lehet leolvasni róla a hüvelyket és a súlyt.
Ha még mindig úgy találod, hogy íjad túl erős, akkor tovább kell
gyengíteni. Kezd elölről a kaparóacéllal és a reszelővel, simíts ki
minden olyan egyenetlenséget, amit csak lehet és vidd le a súlyt 65
fontig, mint legalsó határig! Ajzd fel és mérd meg újra és újra, amíg
el nem jutsz oda, ahova akartál! Ha túlságosan le találtad volna
könnyíteni az íjat, vágj le a végéből 2-4 hüvelyket, erősebb lesz és
jobban f
og lőni.Minden tiszafa íj veszít az erejéből hosszabb használat után, így a te
íjadnak is 5 fonttal erősebbnek kell lennie, mint amennyi a végcélod.
Ha egy íjat száraz, meleg helyen hosszabb ideig pihenni hagyunk, néhány
év alatt megnövekszik az ereje. Tapasztalataink szerint az állandó
használatot az íj 3-5 évig bírja. Minél hosszabb az íj, annál hosszabb
az élettartama. Néhány eltörik, néhány megrokkan, míg mások
tiszteletteljes öregkort érnek meg. Vannak olyan tiszafa íjak,
amelyeket évezredekkel e
zelőtt készítettek. Ha lőnének velük, ezektermészetesen eltörnének. Sok száz éves íj egyes alkalmakkor még
használható. Úgy becsültem, hogy egy íj átlagosan százezernél valamivel
több lövést bír el, azután már elkezdi az öregedés különböző jeleit
mutatni.
Készítsd íjadat olyan szépre, szimmetrikusra és rugalmasra, amilyenre
csak lehet! Ne legyen benne sem holt, sem túlfeszített rész, dolgozd el
a legnagyobb gonddal, amíg megközelíti az ideálodat! Simítsd le
üvegpapírral és fejezd be acélgyapjúval! Ha a kidolgozott fát egy
pillanatra vízbe mártjuk, vagy csak a felületét benedvesítjük, ettől
kissé újra felszálkásodik. Ha mármost ezt újra ledörzsöljük, akkor
gyönyörű csont sima és fényes lesz.
Most jön a húrtartók felrakásának ideje. Azok nélkül is jól lő az íj,
de így sokkal biztosabb.
Időtlen idők óta szaruból készült húrtartókat szoktak a karok végére
tenni abból a célból, hogy a húrt ráakasszák. Készítettünk már
nyersbőrből, keményfából, alumíniumból, vapiti agancsból, szarvas
agancsból, bivalyszarvból, papír fíberből
és tehénszarvból. Az utóbbi alegjobb. Mészárosunknál biztosítsunk magunknak néhány szarvat.
Fűrésszel vágjuk le a végét 3-4 hüvelyknyi hosszan! Fogd a satuba, és
fúrj bele egy 1/2 hüvelyk széles /1,27 cm/ kónuszos lyukat! Egy fél
hüvelyk vastag fúróva
l, melyet a megfelelő hosszúságban kónuszosradörzsölünk, készítheted el. Ebbe a lyukba enyvezz bele egy rövid
fadarabot, hogy be tudd fogni a satuba, amíg dolgozol rajta! Amint az
enyvezés megszáradt fogj egy reszelőt és alakítsd ki a húrtartó bütykét,
amit leírni igen nehéz, de lerajzolni annál könnyebb!
Ferde irányú rovátkának kell lennie rajta, amibe az íjhúrt lehet majd
akasztani. A felső karra készített bütykön még egy külön lyukat is kell
fúrnod, amibe azt a szíjat kell belefűzni, ami az íjhúr ak
asztójában vanbelekötve és azt a célt szolgálja, hogy a leeresztett íjhúr le ne
csússzon a felső karról.
Vadászíjnak a húrtartói erősek és rövidek legyenek, 1,1/2 hüvelyknél
/3,81 cm/ semmi esetre se legyenek hosszabbak, mert erős használatnak
vannak kit
éve. Vastagabbra és szélesebbre is készítsük, mint a céllövőíjak húrtartóit.
Ha a húrtartókat durván kidolgoztad, akkor tedd be őket forró vízbe,
hogy le tud venni a fogantyúról. Faragd le az íj végeit úgy, hogy a
hegyük gyengén hátra felé mutasson, de
még ne tedd fel őket véglegesen!Most adjuk az íjnak a külön nyersbőrből készült hátrészt! A közönséges
tiszafa íj, ha eléggé védve van a külső fehér réteggel, nem kíván külön
védelmet. Mivel azonban sok íj eltörött a kezünk-ben, megfogadtuk Ishi
tanác
sát és biztosítéknak egy bőrréteget tettünk a hátára. A bőrt, amierre a célra használtunk az ipar tisztított borjúbőr néven ismeri és
dobok, pergament készítésére, művégtagok bevonására használják. Nem
sokkal vastagabb, mint az írópapír.
Két, három láb hosszú /91,54 cm/ és két hüvelyk /5,08 cm/ széles darabra
van szükség. Egy óra hosszat áztassuk meleg vízben! Ez alatt felpuhul.
Közben durvítsd fel az íjad hátrészét! Fogd be satuba és kend be a
hátát vékonyan meleg aszta-los enyvvel! Mikor a nyersbő
r meglágyult ésmegpuhult, fektesd le sima felével egy deszkára és a felesleges vizet
távolítsd el belőle! Gyorsan kend be mind a két darabot meleg enyvvel,
a felesleget távolítsd el ujjaiddal és rakd fel őket az íjra! A
markolatnál tedd őket egymásra 2-3 hüvelyknyi darabon. Simítsd el őket
az íj végei felé, simogasd és nyomkodd ki alóla a légbuboré-kokat és a
felesleges enyvet! A markolatnál csavard körül durván zsineggel, hogy a
bőrök vissza ne csússzanak és a végei felé tegyél ugyan így! Vedd ki a
s
atuból és gondosan csavard körül egyik végétől a másikig gézzel! Teddfélre egy éjjelre, hogy száradjon! Ha megszáradt, vedd le a gézt és a
zsineget, vágd le az egyenetlen széleket és az egymásra takart darabokat
is kapard simára! Mikor eljutottál eddig
, a külső részt kend be nagyonvékonyan enyvvel és ezzel az egész készen van a végső simítások-ra.
Miután az íj hegyeit kónuszosra vágtad és a húrtartók a bőr
felragasztása előtt pontosan ki lettek próbálva, a szokásos folyékony
enyvvel felragaszthatod a húrtartókat.
A markolat hátrészére enyvezz egy 1/8 hüvelyk /0,31 cm/ vastag, 1
hüvelyk /2,54 cm/ széles 3 hüvelyk /7,62 cm/ hosszú lekerekített végű
fadarabot! Az íj markolatát csavard körül erős horgászzsinórral és
gondosan bujtasd el úgy a kezdő, mint a befe-jező véget! Egy kevés
enyvvel vagy folyékony sellakkal kend le, hogy szilárdan tartsa a
kötést! Néhányan a disznó, vagy egyéb bőrből való borítást szeretik, de
a jó zsinórcsavarás biztosab-ban tart és nem izzasztja a kezet.
A markolat 4 hüvelykny
i helyet foglal el, amiből 1,1/4 hüvelyk /3,16 cm/a középpont felett és 2,3/4 hüvelyk /6,95 cm/ a középpont alatt van.
Szegd be a zsinórcsavarást egy félhüvelyknyi bőrrel! Áztasd be vízbe és
metszd le a széleit rézsútosan! Kend be enyvvel, csavard az íj körül és
a hátán ragaszd végeit az alatta levő bőrre! Egy kis bőrdarabot az íj
baloldalára is szok-tam ragasztani, hogy megvédjem az íjat a vessző
dörzsölésétől. Ezt hívják nyíllapnak és gyöngyházból, vagy csontból is
szokták készíteni, de a bőr jobb.
Ezeket a részeket be kell csavarniideiglenesen zsineggel, amíg meg nem száradnak.
Az íjat ezután üvegpapírral és acélgyapjúval simítsd telje-sen simára és
ezzel készen van a lakkozásra.
A kristály lakk védi legjobban az íjat. Nem enged hozzá nedvességet,
két hátránya azonban van. A sok hajlítástól megre-pedezik és túl
fényes. Egy vadászíj, pedig ha túl fényes megijesz-ti a vadat. Gyakran
előfordult, hogy a nyulak és szarvasok min-daddig nyugodtan álltak, míg
az íj el nem lett pendítve. Akkor azután megugrottak, idejében ahhoz,
hogy megmeneküljenek a nyíl-vesszőtől. Először azt hittük, hogy a
nyílvesszőt látják, később jöttünk rá, hogy az íj villanásától ijedtek
meg. Az íjakat be lehet festeni zöldre vagy drappra, de mi szeretjük
látni a fa természetes erezetét.
Befejezéskor én legszívesebben először sellakkal bekenem a hátbőrt, a
fogantyút és a bőrözést. Mikor ez megszáradt, a fát forró lenmagolajjal
bekenem. Ugyan azt az olajos ruhát használom, a közepébe egy marék
vattát fogva, ami át van már itatva alkoholos sellak oldattal. Ezzel
gyorsan bedörzsölöm az íjat. Többszöri olajozással és sellakozással
kitűnő francia politúrt kapunk, ami tartós és elasztikus.
Hagyd néhány napig száradni, azután dörzsöld be az egészet padlóviasszal
és gyapjú ruhával fényesítsd ki! Vadászatra mindig vigyél magaddal egy
kis üveg lenmagolajat és naponta töröld át vele az íjadat! Én egy rész
cédrusolajat szoktam keverni egy rész lenmagolajhoz. Az előbbi illata
megadja a kellemét az utóbbi használatának.
Ha nem használod az íjadat, akaszd fel egy szögre, vagy fogasra az íjhúr
felső végénél fogva! Ne állítsd sarokba, mert az meghajlítja az alsó
kart! Száraz, meleg szobában tartsd és óvd a horzsolásoktól! Gyakran
viaszold az íjat meg az íjhúrt is! Viseld gondját, mint egy barátnak,
hiszen fegyvertársad!
A tiszafát helyettesítő anyagokról. Ahol nem lehet tiszafá-hoz jutni,
az amatőr íjász változatos helyettesítő anyagok között válogathat.
Biztosan és legkönnyebben lehet a hickoryhoz hozzájutni, de ez elég
gyenge anyag. Úgy gondolom, hogy a disznó-dió, vagy a simahéjú a
legjobb változat. Arra kell törekedni, hogy egy darab sarjhajtásra,
fehér külső rétegre tegyünk szert és ezt repeszteni kell, hogy egyenes
erezetű anyagot kapjunk.
Ezt ki lehet dolgozni ugyanolyan méretre, mint a tiszafát, de az íj
lassú és nehézkes lesz. Lesz egy javíthatatlan tendenciája arra, hogy
kövesse az íjhúrt. Nem szükséges a hátát megerősíteni, mert sohasem fog
eltörni.
Az osage narancs, a szeder, a Szt. János kenyérfa, a fekete dió kül
sőréteggel együtt, a vörös cédrus, a boróka, az alma, a kőris, a szilva, a
nyírfa azok a részben nálunk is megtalálható anyagok, amikből íjat
szokás készíteni. A lándzsafa, a citromfa és az osage narancs mellett a
tenesse vörös cédrus a legjobb, hickory hátsó borítással.
Menj el egy fakereskedőhöz és válassz ki egy tiszta, hibát-lan cédrus
pallót, a lehető legegyenesebb erezettel! Vágj, vagy repessz ki belőle
egy hat láb hosszú, két hüvelyk széles és egy hüvelyk vastag darabot!
Simítsd le egyenesre és a két hüvelyk széles oldalát durvítsd fel
reszelővel! Szerezz ugyanilyen méretű fehér szemcsézetű hickoryt!
Ennek is reszeld meg az egyik ol-dalát, azután folyékony, forró enyvvel
ragaszd össze őket! Csava-rokkal, téglákkal vagy súlyokkal fogd össze
őket
szorosan! Néhány nap múlva elég száraz lesz ahhoz, hogy dolgoznilehessen vele.
Ettől kezdve a további megmunkálás éppúgy történik, mint a tiszafánál.
A hickory hátlap ugyanazt a szerepet fogja játszani, mint a tiszafa
fehér rétege. A cédrusnak kellemes, lágy ellövése van és a hickory
hátlap törhetetlenné teszi.
Az így készült íjat 2-3 hüvelykenként len vagy selyem fonal-lal körül
kell csavarni, ugyanúgy, mint a horgászbotokat és többször kell
lakkozni, hogy a nedvesség ellen jól meg legyen védve.
Hogyan kell készíteni az íjhúrt? Az íjhúr nélkül az íj halott, tehát
hozzá kell fogni készíteni. A régi íjászok ínrostból, bélhúrból és
nyersbőrből készítették az íjhúrokat, de a modern íjászok ezeket mind
elhagyták. Az állati eredetű szövetek mind megnyúlnak, ha nedvességet
kapnak vagy melegnek vannak kité-ve. A selyem jó anyag húrnak, de nem
tartós és nem olyan erős, mint a lenfonál.
Összehasonlító próbákat végeztünk különböző anyagokkal, hogy
megállapítsuk, melyik a legmegfelelőbb íjhúr készítéshez. A 3. számú
orvosi varróbél megfelel a hegedű "D" húrjának. Ezt vettük standard
átmérőnek és különféle anyagokból készítettünk viaszolt
húrokat ésrugósmérlegen megmértük a szakítási pontjaikat.
Lószőr 15 font / 6,79 kg/
Gyapot 18 " / 8,15 kg/
Macskabél 20 " / 9,17 kg/
Selyem 22 " / 9,97 kg/
Ír len 28 " /12,69 kg/
Kínai fű fíber 32 " /14,50 kg/
Ez utóbbit azonban nem lehet a piacon beszerezni és így néhány más
fíberrel együtt nem aktuális.
Mi ír lent, vagyis cipészfonalat használtunk. Ezt a 12. Barbour
számúból. Minden szála 6 font szakítású, tehát ha 50 szálat dolgozunk
össze, akkor 300 fontot /136 kg/ fog kib
írni. Egy céllövőíjnak jóvalkönnyebb húrja lehet, mint egy vadászíjnak, mert ennél a gyors ellövés a
fontos, de vadászaton a biztonság szükséges! Mi tehát az íj minden
egyes fontjára egy szálat számítottunk.
Az íj húrját Mr. Maxson tervezte és írta le az American Archery
/Amerikai Íjászat-ban. Néhány kisebb változtatást eszkö-zöltünk rajta,
hogy a technikát egyszerűsítsük. Alább adom a leírást. Jó, ha a
fonalat kézbe vesszük olvasás közben.
Ha egy 65 fontos íjhoz akarsz húrt készíteni, akkor ennek 60 szál
fonalból kell állnia. Ennek három ága lesz, mindegyik ágban 20 szál
fonallal. Az első ágat úgy mérd ki, hogy 16 hüvelykkel /40,64 cm/
legyen hosszabb, mint az íjad! Hajtsd és húzd vissza a fonalat a
kezdőpontig és így tovább duplázd a fonalat a g
ombo-lyagról mindaddig,míg a 20 szál nincs együtt! Eleinte úgy kell elrendezned, hogy
mindegyik rövidebb legyen egy fél hüvelykkel, mint az előző és ezáltal a
húr vége felé keskenyedik.
Mikor 20 szálat így összevertél egy kötélbe, akkor erősen viaszold
be,úgy hogy a tenyeredben tartott viaszon erősen végig húzod a közepétől a
végekig minden oldalon! Most ennek az ágnak a nagyobbik részét csavard
fel ujjaid körül és így készíts egy kis tekercset belőle, amit nyomj
össze! Körülbelül 24 hüvelyknyit hagyj
belőle szabadon! Ígymegrövidítve könnyebb lesz vele dol-gozni a következő műveletnél, amikor
kötélbe csavarod.
Készítsd elő a másik két ágat is pontosan ugyan így, mint ezt! Ezeket
is csavard fel egy-egy összenyomott tekercsbe, mint az elsővel tetted.
Azután tedd félre! Most, hogy a hurkot vagy a szemet is el tudod
készíteni, szükséges lesz a húrt ezen a részen vastagítani. Tehát
készíts még egy ágat 20 szálból, 6 láb hosszú-ra! Vágd el 6 darab 12
hüvelykes darabra! Most ezeknek is hurkold meg a végüket, hogy ezek is
olyan elkeskenyedők legyenek, mint az előbbiek. Ezeket is viaszold be
jó alaposan!
Most vedd fel az egyik eredeti zsinórodat és ennek a keske-nyedő végéhez
tedd oda az egyik kis darabot, mégpedig úgy, hogy az utolsó lábnyi
hosszúság mellett feküdjön végi
g! Viaszold a kettőt össze. Ugyanígytégy a másik két ággal is. Most fogd a három ágat össze a bal kezedbe
úgy, hogy 9 hüvelyknyire /22,86 cm/ legyél a végüktől. Jobb kezeddel
fogd meg az egyik ágat ehhez a ponthoz közel, azután csavard a hüvelyk
és mutató ujjad között, magadtól elfelé, jó szorosan és ugyanakkor a bal
kezeddel húzd magad felé! Folytasd ezt a processzust, egymást követően
mindegyikkel és azt fogod látni, hogy kötelet készítesz! Mikor a kötél
3 hüvelyk /7,62 cm/ hosszúságot eléri, akkor elég hosszú lesz már ahhoz,
hogy visszahajtsad és hurkot alkoss. Duplázd vissza úgy, hogy az ág
szabad végei párosítva és viaszozva legyenek, a húr három fő ágával!
Rendezd őket úgy, hogy megfelelően csavarodjanak egymásra és egyenlően
legyenek elosztva!
Most pedig ülőhelyeden vedd át íjad felső karját a jobb térded alatt és
a bal fölött, és tedd az újonnan készített hurkot a húrtartóra! Újra
kezd el csavarni, mindegyik ágat magadtól elfele, miközben magad felé
húzod őket. Folytasd mindaddig, míg 8 hüv
elyket lefogyasztottál! Ezalatt az eljárás alatt látni fogod, hogy mennyire okos dolog volt a
felesleges ágvégeket felcsavarni és karikába összenyomni, mert ennek
köszönheted, hogy most nem keverednek össze. Így készült a felső hurok.
Ennél a műveletnél csavard szét az épp előbb említett kis karikákat és
nyújtsd a húrt végig az íjon kibontva és a három ágat egyenesre húzva!
Fogd meg őket 3 hüvelyknyire íjad alsó húrtartója alatt! Ennél a
pontnál tedd oda az alsó hurok részére szánt rövid dara-bokat! Úgy kell
őket oda fektetni, hogy három hüvelykkel túl érjen a húron, a maradék
pedig a keskenyedő vég hosszában feküd-jön. Viaszold őket szorosra.
Tartsd a három hosszú ágat együtt mialatt a végső kiegyenlítő húzást
megadod nekik! Kezd itt és csavard a második hurkot, magad felé húzván
mindegyik ágat amint magadtól elfelé csavarsz, míg a kötél itt is eléri
a 3 hüvelyk hosszúságot! Ezt duplázd meg, vagyis hajtsd vissza saját
magára, párosítsd a vékonyodó végeit a 3 hosszú ággal és viaszold össze
őket! Csúsztasd a felső hurkot le az íjon és akaszd be az alsó
húrtartóba! Tedd jobb térdedet az íj fölé a húr alatt és igazítsd a
hurkot erre a húrtartóra, míg dolgozol! Adj a húrnak elég lazítást!
Kezd el újra a csavarozó és húzó műveletet vigyázva, hogy a háro
m ágössze ne keveredjen, míg a húr alsó végét csavarod össze! Mikor 8
hüvelyk hosszú, vedd le a hurkot és ajzd fel az íjat! Ez el fogja venni
a kötélről az összeugrásokat. Viaszold át teljesen, azután vedd le az
alsó hurkot, csavard az egész húrt az el
őbbi művelet irányába, mígnemeléggé megrövidül arra a hosszúságra, ami az íjadnak megfelel! Ismét
tedd rá a húrt a húrtartóra, azután végy egy darab vastag papírt,
hajtogasd össze és dörzsöld vele erősen a húrt, míg az kerek és jól
viaszolt nem lesz! Ha
a húrokat megfelelően helyezted el, az utolsócsavarás-nak a húrnak 1-2 hüvelykes komplett rotációját kell előidéznie!
Vigyázz nehogy a túlságosan szoros csavarás által az íjhúr saját magát
elvágja!
Ha a húr túl hosszú vagy rövid lenne és a csavarással nem tudod
kijavítani, el kell oldoznod az utolsó hurkot és kijavítani a hibát.
Ezeket a hurok töveket gyakran körül szokták csavarni zsákcérnával.
Részben azért, hogy vékonyítsák a formájukat, másrészt hogy erősítsék
őket. Az egész hurkot ennél a pontnál c
savarjuk be ugyanazzal afonallal, hogy az elrágódástól és az elviselődéstől mentve legyen!
Most pedig a húrnak a közepét és a nyílvessző helyét kell körültekerni
viaszolt selyemmel, len vagy gyapot fonallal, hogy az elkopástól
megvédjük.
Mi rendszerint
kb. 2 yard hosszúságú vörös szőnyegcérnát vagy cipőtalpvarrócérnát használunk, jól beviaszoljuk és duplán vesszük. A kettőzött
végével kezdünk és a szabad végekkel körül-csavarjuk a húrt jobbról bal
felé. Ennek a csavarásnak a kezdő pontja 2,1/2 hüvely
knyire legyen ahúr közepe felett!
Mikor a rátevő helyhez, vagyis oda érsz, ahova a vessző rovátkáját kell
illesztened, ha azt akarod, hogy a vessző 90 fokot alkosson a húrral, de
úgy, hogy ugyanakkor az íjat a markolat legkiemelkedőbb részén
keresztezze, csomókat kell kötnöd a becsa-varáshoz használt fonalra!
Azután egy félhüvelyknyit megint csavarj körül és ismét köss néhány
csomót! Azután ismét folytasd a csavarást, le egészen 4-5 hüvelyknyire
és fejezd be azzal, hogy a fonalat az utolsó három-négy saját csavarása
alá visszabujtatod és csak azután húzod szorosra!
Egy így elkészített rátevő pontnak két előnye van: az első az, hogy
amikor sötétben teszed fel a vesszőt az íjadra pontosan érzed, hogy hova
kell tenned a vessző rovátkáját és így a szemed a vadon tarthatod. A
második előnye az, hogy a két csomó nem engedi a vesszőt ide-oda
csúszkálni mikor bokros terepen cserke-lünk.
Azt találtuk, hogy ha méhviaszkot melegítjük és kb. 1/4 rész gyantát
teszünk hozzá, az tapadóssá válik.
Forró, vagy nedves időjárás esetén előnyös a húrt alkoholos sellak
oldattal bedörzsölni. Enyvet vagy egyéb kemény szárító anyagot
tartalmazó keveréket úgy látszik, nem szabad alkalmazni, mert a húrt
szakadékonnyá teszi. Paraffin, talkum por vagy egy darabka
faggyúgyertya jót tesz a rátevőhelynek is meg az íjak hegyének is, mert
könnyű ellövést idéz elő.
Az ilyen anyagból való és így kezelt húrra nemigen tud a köd és az eső
befolyással lenni. A jól kezelt és jól kent íj tekinté-lyes mennyiségű
vizet kibír, de a vesszők meglehetősen szenved-nek.
Néhány naponként viaszold az íjhúrt, vadászatra pedig mindig vigyél
magaddal egy külön tartalékot!
Az íjhúrok általában a rátevőhelyen szoktak elszakadni. Itt vannak
ugyanis a legnagyobb mértékben igénybe véve, itt kell a legnagyobb
megerőltetést és hajlítást elviselniük. Ezért ezt a részt gy
akran átkell viaszolni. A szakadás fenyegető közeledtét mutatja, hogy
egyenlőtlen körvonalat lehet észrevenni az ágak között a betekert rész
alatt. Tedd félre mielőtt valóban elsza-kad!
Ha a csak felajzott íj húrja és egyik húrtartója közé rugós mérleget
iktatunk, meglepetéssel tapasztaljuk, hogy az íjhúr akkor van a
legnagyobb feszültségnek kitéve, amikor az íj csak felajzva van nem
pedig megfeszített állapotban. Az 56 fontos íj húrja 64 font terhelést
mutat felajzva. Amint a nyílvesszőt rátesszük és
a húrt megfeszítjük,ez a feszültség fokozatosan alább hagy, amíg 26 hüvelyknyire
megfeszítjük. Akkor a mérleg ismét 64 fontot jelez.
Abban a pillanatban, amikor ellövés után az íj ismét a helyé-re ugrik,
ez a feszültség óriásira nő meg. Ha a vessző ni
ncs a helyén, a húrilyenkor könnyen elszakadhat.
A húr feszültség növekedése a vessző rátevőpontján a meg-feszítés alatt
a különböző íjaknál más és másféle képpen jelent-kezik. Mikor a vesszőt
rátevőpontján a húrra tesszük, akkor általában 6 hüvelyknyir
e vanáthúzva az íjon. Mármost ugyanannak az 56 fontos íjnak a feszültsége
minden hüvelyknyi további meg-feszítésnél 2-3 fontot emelkedik. Amikor
az íj megközelíti a teljes megfeszítési pontot, ez a súly akkora
mértékben növeke-dik, hogy minden hüvelyknyire 5-6 fontos feszültség
növekedés esik. Ennek a feszültségnövekedésnek a mértéke az egyes
íjaknál a bennük rejlő különböző tényezők hatására más és más.
Ennek az emelkedésnek a mértéke adja meg az íjnak a karak-terét. Az az
íj, amelyik eleinte lágyan húz, az utolsó darabban pedig nagyon merev,
sokkal gondosabb lövést fog kívánni, hogy a röppálya hosszúságot
pontosan megkaphassuk, mint az, amelyiknek a feszülése egyenletesen
oszlik meg.
A hátra feszülő /reflex/ íjak keményebbek, mint azok, amelyek köve
tik ahúrt. Egy elszakadt húr eltörheti az íjat. Láttam, amikor Wallace
Bryant egy gyönyörű íját vesztette el ily módon. Aldreitnek kiváló
alkotása, egy több mint 50 éves gyönyörű spa-nyol tiszafa íj repült szét
darabokra, mert egy alattomos húr elszakadt a közepén. Zömök vadászíjak
nincsenek annyira kitéve ennek a balesetnek, de azért biztosítsd
magadat, hogy mikor vadászatra indulsz legyen veled tartalék íjhúr.
A viasz azt jelenti az íjásznak, mint a szurok a tengerész-nek.
Használd gyakran és mindig legyen két húrod az íjadhoz.
VI.
Hogyan készítsük a nyílvesszőket?
A nyílvesszők készítése nagyon régi művészet és ehhez mérten nagyon sok
tapasztalati módszert és elvet tartalmaz. A nyílves-szőknek
megszámlálhatatlan típusa és ugyanennyi készítési módja van. A
nyílvessző készítésének
kiváló módját találhatjuk meg Jackson AmericanArchery /Amerikai Íjászat/ című könyvében. Ez céllövővesszőkre
vonatkozik.
Miután több bennszülött metódust és az összes e tárgyú irodalmat
áttanulmányoztuk, az alábbi munkamenetet fogadtuk el standard
vadás
zvessző készítésre.Az első szükséges dolog maga a vessző. Megpróbáltuk a követ-kező
anyagokat: nyírfa, juharfa, hickory, tölgy, kőris, nyár, hárs, vörös
cédrus, tiszafa, fűz, mogyoró eucaliptus, bodza, lucfenyő és bambusz. A
nyírfát találtuk a legjobbnak, mert a legmerevebb és a legszívósabb,
valamint a súlyánál fogva is a legjobban megfelel vadászvesszőnek. A
douglas fenyő és a norvég fenyő jobb a céllövészetben, a bambusz pedig a
távlövészetben.
A nyírfa vagy a hickory deszkát 1/2 hüvelyk /1,27 cm/
átmérőjű pálcákrahasogasd vagy fűrészeld szét és gyaluld vagy esztergáld körül a
megfelelő vastagságúra! Vágd le 28 hüvelyk /71,1 cm/ hosszúra, esetleg
egy hüvelykkel hosszabbra vagy rövidebbre, karhosszúságodnak
megfelelően! Közben jól figyelj, hogy minden vesszőnek a legegyenesebb
erezetű és a legegészsége-sebb része legyen meghagyva fejnek! Ha a
hosszúság megvan, végy egy kaparóvasat és simítsd le a vessző utolsó 6
hüvelyknyi részét valamivel vastagabbra, mint 5/16 hüvelyk /0,79 cm/!
Most következi
k az egyengetés. Hosszában végignézve az egyes vesszőkönmegállapítod, hogy hol vannak esetleges görbületek. Ha túl gorombák
lennének, akkor gázláng felett óvatosan melegítsd meg és igazítsd ki
őket. Jó, ha ehhez a munkához kesztyűt húzol! Ha a rendell
enességkisebb, akkor melegítés nélkül is helyre igazíthatod. Ez alatt az
eljárás alatt a jövendőbeli nyílvessző erejét is megbecsülheted. Ha nem
tud kiállni kissé erősebb hajlítást, nem kár érte, ha eltörik. Ha
túlságosan hajlik, akkor is tedd félre!
A legközelebbi teendő a rovátkák elkészítése. Vadászvesszők-nek nem
kell sem szaruból, sem csontból, sem pedig alumíniumból vagy fíberből
készült rovátka. Fogd be a satuba a vessző véko-nyabbik végét és három
összekötözött fémfűrészlappal vágd be 1/8 hüv
elyk vastagon és 3/8hüvelyk mélyen! Fejezd be a munkát gondos reszeléssel. Mikor
valamennyit berovátkoltad, dörzsöld át üveg-papírral és gömbölyítsd le a
berovátkolt végét! Ezt a munkát úgy szoktam megkönnyíteni, hogy a
vesszőket esztergapadba fogom és
a kezemben tartott üvegpapírralcsiszolom megfelelőre. Mikor befe-jezted, az átmérője középen valamivel
3/8 hüvelyk alatt lehet, a rovátkolt végén pedig 5/16 hüvelyk.
Most jelöld meg a tollak és a kötés helyét! A rovátka aljától egy
hüvelyknyire rajzol
j egy vonalat körbe a vesszőn! Itt lesz az alsókötés. Öthüvelyknyire ettől csinálj egy másikat, ez lesz a tollaké, e
fölött egy hüvelykre egy másikat ez lesz az első kötés és még egyet e
fölött egy hüvelykre, ez lesz a festett szalag!
Most jönnek a tol
lak melyeket már rég előkészítettél. A legjobbak apulykatollak, és ami azt illeti nem is fogunk beszél-ni másról.
Karácsonytájban van a beszerzési idejük. Ekkorra jó viszonyba kell
kerülnöd a baromfikereskedővel és egy láda puly-kaszárnyat félre tetetni
vele. Ezeket fejszével tőkén vágd le úgy, hogy 6-7 nagy evezőtoll
maradjon meg! Tedd félre őket valami molyellenes szerrel együtt addig,
amíg szükséged lesz rá! Persze, ha nem tudod megszerezni a
pulykatollakat, amikor szükséged van rá, akkor liba vagy kacsatollak is
megfelelnek. Kalapszalon tulajdonos meg tudja mondani, hogy hol
juthatsz lúdtollhoz, de ez elég drága szokott lenni.
A nyílvesszőkhöz való tollakat vágni kellemes téli esti foglalkozás, a
tűz mellett. Egy valódi íjásznak mindig kellemes időtöltés mikor
felszerelésén és eszközein dolgozik és közben gondolatai a tavaszi
lövéseken járnak. Miközben a vesszőket készíti, elgondolkozik, hogy
milyenek lesznek a vesszők és me-lyiknek mi lesz a sorsa. El fog-e
szállni úgy, hogy soha többet nem találjuk meg, vagy pedig gyakorló
lövések százait fogja kiállni, esetleg ez lesz a szerencsés, amelyik
leteríti az erdő nemes szarvasát. Én már sokszor vettem fontolóra,
amikor a vesszőt a kezembe vettem, hogy ezzel szarvast fogok lőni és elő
is for-dult többször, hogy be is teljesedett. Máskor meg "Ezzel medvét
fogok lőni" és néhánnyal meg is tettem!
Így kell megfelelő mennyiségű tollat vágnod. A munka menete a
következő: Válassz ki egy jó, tiszta tollat! Vedd a két tenyered közé!
A toll szárnyait a hegyén válaszd kétfelé! Húzd szét hatá-rozott
mozdulattal a csévét és szakítsd kétfelé a közepén! Ha véletlenül
egyenlőtlenül repedne, akkor fogd a jól kiélesített zsebkésedet és vágd
egyenesre!
Legyen egy rugós csiptetőd, amilyennel a gallérokat akasztod
fel, vagyamilyen az újságokat fogja össze a könyvkereskedésben! Egyik végére
szerelj egy biztonsági tűt és ezt akasztd be a térdeden a nadrágodba!
Ez lesz a satu, ami tartja a tollat, amíg dolgozol vele. Tedd a
csévének a vastagabbik végét a csiptetőbe
és faragd le annyira, hogy1/32 hüvelyknyi /0,18 mm/ vastag legyen! Ezt pontosan és egyenletesen
vágd le úgy, hogy a toll szárnyai merőlegesen álljanak rá! Egy hosszú
ollóval vágd le a csévének oldalra kiálló részeit mindkét oldalon!
Ezután lehetővé vál
ik, hogy kiegyenesítsük. Most vágd durván formára atollat, 5 hüvelyk hosszúra, 1/2 hüvelyk magasra az elején és egy hüvelyk
magasra a végén! Úgy elől, mint hátul hagyj egy-egy hüvelyknyit a
csévéből!
Erre a munkára késedet nagyon élesen kell tartanod, ha jól benne vagy a
gyakorlatban, 2-3 perc alatt készre vágod a tollat.
Donnan Smith, aki kitűnő íjász és vesszőkészítő, tervezett egy rugós
csipeszt, ami a tollat fogja a munka alatt. Ez egy erős iratfogó, amire
alul és felül egy-egy vékony acéllemez van ráfor-rasztva. A lemezeknek
pontosan olyan alakjuk van amilyenre a tollat akarjuk vágni. Mikor
hosszában ketté hasította a tollcsévét, a tollat teljesen és szorosan
befogja fél csévével felfelé. Vagy egy éles késsel, vagy egy gyorsan
forgó csiszolókő-
vel vagy üvegpapírral levékonyítja a csévét a kívántmértékben. Azután megfordítja és ugyancsak a csévéig befogva újra a
csipesz-be teszi a tollat és az előbb említett fémlemez mellett pontos
alakra vágja. Csodálatos módszer.
Néhány íjász deszkán vágja a tollat, csak úgy késsel szemmérték szerint.
James Duff a jól ismert amerikai íjászfelszerelés készítő, Peter Muirnál
a híres skót íjászfelszerelés készítőnél tanulta. Ha be akarod festeni
a tollat, gyapjú festéshez való festéket használj! Kb. 10% ecetet adj a
vizes oldathoz és hevítsd fel olyan melegre, hogy ujjad éppen kibírja!
Áztasd meg a tollakat ebben a meleg vízben, keverd néhány percig, azután
rakd ki a napra vagy egy darab papírra száradni! Vörös, narancs és
sárga a használatos szín, mert segítenek megtalálni az elve-szett
vesszőket, de minden festett szín hajlamos rá, hogy ned-vesség esetén
megfogja a ruhát. Ha a megfelelő mennyiségű tollat előkészítetted,
akkor elkezdheted a vesszők feltollazását! Válassz ki 3 hasonló színű
és erősségű tollat a madárnak ugya-nabból a szá
rnyából! Egy kispálcával futtass le mindegyiknek a csévéjén egy kis folyékony enyvet, és
tedd félre! A vessző tenge-lyével párhuzamosan húzz három párhuzamos
vonalat ugyancsak enyvvel! Ezekből az, amelyik a vezértollnak a helye
lesz merőle-gesen álljon a rovátkának a közepére! A másik kettő egyenlő
távolságra legyen ettől! A kezdő jól teszi, ha ezeket a vonalakat
bekarcolja késsel!
Most jön a nehéz feladatok egyike: felrakni a tollakat. Sok módot és
eszközt kitaláltak már és a céllövővesszőknél nin
cs jobb, mintegyszerűen kézzel felragasztani őket. Néhányan csiptetőket használnak,
mások tűket, ismét mások fonallal megkötik a tollak végét, azután alájuk
enyveznek. Mi a legrégebbi módszert használ-juk, amit az öreg szász
nyílvesszőkön láttunk, amike
t Hollandiá-ban a Nylander hajóval mentettekmeg és sok angol képen is le lett festve. Ez az, hogy a tollakat egy
darab fonallal körülköt-jük, ami spirálisan végig kanyarog a toll csévéi
között.
A rovátkától 6 hüvelykkel feljebb helyezd el a tollak csévéinek
vastagabbik végét az enyves vonalon! Fogd a vesszőt a bal hónod alá,
míg a bal hüvelyk és mutató ujjad, valamint a középső ujj biztosítja a
tollakat amint azok a helyükön vannak! Fogj egy orsó fonalat a jobb
kezedbe, a fonal végét pedig a fogad közé és kezd el lekötözni a tollak
csévéit a vesszőre! Amint a csavarulatokkal haladsz, ha kell igazítsd a
tollakat! A toll zászlói között kb. 1/2 hüvelyknyire legyenek a
csavarulatok. Erre a célra a fércelő cérna a legjobb. Mikor elérkeztél
a fenékhez, illetve a rovátkás végéhez, csavard körül néhányszor a
tollat a fonallal és erősítsd meg egy fél hurokkal! Vigyázz, hogy a
tollak egyenesen és párhuzamosan álljanak a helyükön! Egy dolog felől
légy biztos: és pedig arról, hogy tollaid kissé a konkáv oldal felé
fussanak tágulóan és alulról nézve teljesen észrevehetően szűküljenek a
rovátkás vége felé! Ez biztosítja a jó kormányzóké-pességet. Tedd
félre és hagyd száradni!
Mikor mind megszáradt, vedd le a fonalat és vágd le a kiálló csévéket
úgy, hogy 3/4 hüvelyknyi darabok maradjanak, és hogy keskenyedjenek,
lejtősödjenek a végük felé!
A következő lépés a tollak megkötése a helyükön. Erre olyan keskeny
selyemszalagokat szoktunk használni, amivel a cukros do-bozokat szokták
átkötni. Ha ez nem volna, akkor gépselyemmel tennénk ugyanezt. Vágd el
kb. 1 láb hosszúra, tégy egy kevés enyvet arra a helyre, ahol kötözni
akarsz és a hónod alatt for-gatva a vesszőt tekerd fel rá a
kötözőanyagot a kiálló csévékre! A kötözőanyag legyen jól elsimítva és
megenyvezv
e! A rovátkáig terjedő kötés védi a fát a repedéstől. Mikormegszáradt, késsel és üvegpapírral simítsd le teljesen és fejezd be úgy,
hogy egy csepp higított enyvet ecsettel végigfuttatsz a toll tövén, hogy
ezáltal kétszeresen biztossá tegyük!
Most követ
kezik a nyílvesszők festése. Ne annyira a vidám színek miattfessünk, mint inkább azért, hogy a vesszőket tartósabbá tegyük, könnyebb
legyen megtalálni őket és meg tudjuk különböztetni, hogy melyik kié!
Kínai fermillion és fényes na-rancs azok a színek, melyek legjobban
feltűnnek a fű és az aljnövényzet között. A tollak között keskeny
ecsettel fessél! Ha selyemszalagot használsz, aminek élénk színe van,
-az enyimé zöld - akkor a tekerést nem kell befesteni. Gyakran
befestjük a rovátkás véget is különböz
ő színekkel, hogy mikor a vesszőtelővesszük a tegezből, erről megtudhassuk, hogy milyen hegye van. A
nyílvessző dresszét különböző színű festett karikákkal adjuk meg. Az én
általam használt színek, a vörös, a zöld és a fehér. Két-három réteget
tehetünk
fel és többféle színű gyűrűket, amik közé fekete elválasztógyűrűket festhetünk. A festést, ha csak nincs eszter-gapadunk úgy
könnyű elvégezni, hogy két támasztékot alkalmazunk. Az egyikben bevágás
vagy egy drótszál van, amibe bele lehet illeszteni a rovátkát és
fogantyúval forgatni, míg a másikkal biztosítjuk a forgást. Így
karszékre feltéve, a tűz mellett forgathatod, ecsetedet fixen neki
tarthatod és könnyen, egyenle-tesen festheted a köröket.
Itt én még egy fogást alkalmazok, ami abból áll, hogy a rovátka fölött,
a vezér toll mögött, egy kis fehér gyöngyöt erősítek fel, ami az íjhúron
lévő csomókkal együtt elősegíti azt, hogy a sötétben bármikor, fél
szemem a vadon tartva, tapintás segítségével rá tudjam tenni a vesszőt a
húrra.
Amikor a festés meg
száradt, lakkozd be egész hosszában a vesszőt,vigyázva, hogy a tollakhoz ne érjen! Idejében üvegpapí-rozd meg a
vesszőt és lakkozd le még egyszer! Dörzsöld le acél-gyapjúval és
padlóviasszal fényesítsd ki!
Ha ezzel készen vagyunk következnek a nyílhegyek. Három féle nyílhegy
van nálunk használatban. Az első tompa hegy. Úgy készül, hogy a vessző
végét 1/2 hüvelyk hosszúságban cinezett vékony dróttal körülcsavarjuk és
leforrasztjuk. Azután lyukat fúrunk a hegyébe és belecsavarunk egy 1
hüvelykes kerek
fejű facsavart. Ezt a fajta vesszőt használjukgyakorlatozáshoz, amikor bádogdobozokra és más rögtönzött célra lövünk.
Ez azon kívül, hogy jó gyakorlóvessző, megfelel üreginyulakra, madarakra
és egyéb apró vadra.
A második típus lágy acélból készült és kb. 1/16 hüvelyk vastag.
Fémfűrésszel 1 hüvelyk hosszú és fél hüvelykes szakállas lándzsa alakúra
vágjuk. Van egy nyele alul, ami ugyanolyan hosszú és 3/8 hüvelyk
széles.
Ezt a vessző hegyén lévő rovátkába tesszük, amit ugyanabba a síkba
fűrészeltünk be
, mint a hátsó rovátkát. Azután körülcsavar-juk cinezettdróttal, amit összeforrasztunk. A vesszőnek a vége fokozatosan
csúcsosodik amint találkozik a nyílhegy hasonló elkeskenyedő részével.
Ez egy igen erős és tartós kis hegy, ami sok használatot kibír.
Madarakra, mókusokra és más kisebb vadakra használjuk.
Valamennyi fajta között legtöbbre becsüljük a régi angol széleshegyű
vesszőket. Kis méreteken kezdve, fokozatosan emeltük a súlyát,
nagyobbítottuk a méreteit, erejét és vágóképességét úgy, hogy most olyan
nyílhegyeket használunk, melyek 3 hüvelyk hosszúak, 1,1/4 hüvelyk
szélesek és valamivel kevesebb, mint 1/32 hüvelyk vastagok, valamint 1
hüvelyk hosszú köpűjük van. Súlyuk 2 uncia. A pengéket rugóacélból
készítjük. Miután megedzettük az acélt, átlósan megrovátkoljuk
fémfűrésszel, amit azután satuban háromszögletesre tudunk törni.
Hidegvágóval kivágjuk a szálakat szakállnak. Reszelővel és carborundum
kővel kés élességűre fen-jük. Lágy, hidegen húzott acél ugyan olyan jól
megfelel, mint a rugóacél, de nem tartja az élét. Vaskereskedésben
beszerezhető másfél hüvelyk szélességben és 1/32 hüvelyk vastagságban és
sokkal jobban lehet vele dolgozni, mint az edzett acéllal. Azután
veszünk olyan acél vagy sárgaréz csövet, aminek az átmérője megfelel a
ny
ílvesszőnk vastagságának. Üllőn ellapítjuk, lere-szeljük a sarkokatés 1,3/4 hüvelyk hosszúságúra levágjuk. Ez lesz a köpű. Egy nyílhegyet
szakállával felfelé satuba fogunk, a köpűt rászorítjuk úgy, hogy a
nyílhegyet fogja. Kis lyukat fúrunk keresztül
a köpűn és a nyílhegyen,egy rövid vasdrót szegecs lesz ide erősítve. Azután gázláng fölött
tartjuk és a nyílhegy és a köpű közét kitöltjük olvasztott
csapágyfémmel.
A felhevített nyílhegyet vízbe mártjuk és később reszelővel és
csiszolóvászonnal befejez
zük. Körülbelül 20 percnyi idő kell egyacélhegynek az elkészítéséhez. Minden íjásznak el kell tudnia készíteni
a sajátját. Sokkal nagyobb tisztelettel fogja őket kezelni. Nagyon
kevés iparos tudja elkészíteni, és ha tudja is, az ára magas.
Győződj me
g róla, hogy nyílhegyeid egyenesek és rendben vannak-e! Úgyilleszd rá a vesszőre, hogy előbb a vessző végét vágd olyanra, hogy a
köpűt rá tud tenni! Azután olvassz fel egy kis ferrule cementet és
illeszd rá a vesszőre a hegyet ugyanabban a síkban, amibe
n a rovátkavan! Ha nincs ferrule cement, aminek minden sportszer üzletben lennie
kell, akkor jó a rágógumi, de még jobb a kaucsuk, szurok és pikkely
sellak egyenlő részben összeolvasztva. Hevítsd ezt fel úgy, mintha
pecsétviasz volna és a nyílhegyeket is hevítsd fel! Tedd fel ezekkel a
ragasztókkal: ritkán jön le! A vadonban gyakran használjuk a
fenyőgyantát.
Enyvet is lehet használni, de nem olyan jó.
Mikor már ebben a stádiumban vagyunk, a legközelebbi teendő a tollak
levágása. Először gyengéden
húzd végig a kezedben és simítsd ki azesetleges egyenetlenségüket és erezetségüket, azután egy hosszú ollóval
vágd le úgy, hogy az elülső végük 3/8 hüvelyk, a hátsó végük 1 hüvelyk
magas legyen! Én még a tollaknak a vessző vége felé eső részét is
levágom
átlósan. Ezáltal a toll szárnyának végéből kb. félhüvelyknyitvágok le, nehogy az ujjak-nak útjában legyen mikor a vesszőt rátesszük a
húrra.
Mr. Arthur Young hosszú parabola alakúra vágja a tollait, még pedig egy
olyan sablonnal, amit késpengéből hajlí
tott meg a kívánt alakra.Nézd át a nyílvesszőidet! Nézd meg, hogy egyenesek-e, hogy a tollak
rendben vannak-e és csak azután lődd ki őket, hogy a repülésüket
megfigyeld! Számozd meg őket, hogy nyílván tudd tartani képességüket!
Egy ilyen vesszőnek a sú
lya másfél uncia /4,25 dkg/.A kis szakállas nyílvesszőinket gyakran egész hosszukban vörösre
festjük. Mivel ezeket többnyire bozótos helyen használ-juk, könnyen
elvesznének. Az élénk színük azonban gyakran megmen-ti őket az
elveszéstől.
Egy vadászvess
ző elkészítéséhez kb. egyórai időre van szükség, és haelveszik, annak keresése is kb. annyi időt vesz igénybe. Az elveszett
vesszők megtalálása gyakorlat dolga. Ne felejtse el Dassanio tanácsát:
Kezdő koromban, ha egy nyílvesszőm elveszett, gyakran kilő
ttem egymásikat, amelyik ugyanolyan röptű volt, ugyanabba az irányba, ugyanolyan
módon, csak sokkal jobban megfigyeltem és így mindkettőt a szerencsére
bíztam és gyakran megtaláltam mindkettőt.
Valóban, ha egy nyílvesszőt hosszú keresés után sem találtál
meg, hagydabba jó kedvvel a keresést és gondolj arra, hogy újat készíteni is egy
egész kellemes munka! Ajánld fel az íjászat tudományának, feltételezve,
hogy aki valamikor megtalálja és ujjával próbálgatja a szakállának az
élét, meg fogja tudni mi az íjászat romantikája!
Ha egy nyílvessző beleáll egy fába vagy fagyökérbe, akkor nagyon
óvatosan mozgasd ide-oda, amíg meg nem lazul, hogy azután ki tudd húzni!
Ha van egy kis fogónk, az nagyon jó szolgálatot tehet ilyenkor. Ha túl
mélyen állt bele a fába, akkor vadászk-ésünkkel távolíthatjuk el. A
tompa hegyű vesszők - bird bolts, ahogy Shakespeare nevezte őket - a
legjobbak arra, hogy az ágak között kúszó állatokat vagy ágon ülő
madarakat lőjünk velük.
Tegezünkben állandóan vigyünk magunkkal több könnyű vesszőt, amit sas
nyi
laknak hívunk, mert valóban arra készítjük őket, hogy sasra lőjünkvelük!
Egyszer, amikor szarvasra vadásztunk, láttuk, hogy egy szar-vastehén és
a borja ivott. Közben egy gyönyörű szirti sas vágott le és felragadva a
megrémült borjút, magával vitte. Mr. Comp-tonnál és nálam is lévén
néhány "sasnyíl" néhányat odalőttünk az erőlködő madárnak. Annyira
közel lőttünk hozzá, hogy a sas elen-gedte a borjút, leejtette, az pedig
anyjával együtt elvágtatott.
Gyakran lövünk sólymokra és sasokra a levegőben. Ahh
oz, hogy ottelérhessük őket, nagyon könnyű vesszőkre van szükség, amikkel már volt
is néhány szép lövésünk. Erre a célra 5/16 hüvelykes vesszőket
használunk, amiket rövid, alacsony parabolára vágott tollakkal szerelünk
fel. Kicsiny kb. egy hüvelyk hosszú szakállas hegyet teszünk rájuk. Az
ilyen vesszőket sötétzöldre, esetleg kékre vagy feketére festjük, hogy a
madár ne lássa meg könnyen a feléje közeledő vesszőt.
Nagy sport odalőni valami öreg, lusta ölyvnek, amint lőtá-volba kerül.
A közönséges nyílve
sszőt meglátja, és ha közel lősz hozzá, lebukik.Lefelé repül, ezt egy oldalra lendüléssel fejezi be, azután "rákapcsol"
és elhagyja a tájat. Amint körös-körül csavargatva fejét megnézi mi
zavarja őt, egy idős gentlemanra hasonlít, akit mindennapi nyugodt
életében megzavartak. Komikussá válik, ahogy az ijedelem megfosztja
méltóságától.
A sas nyílvesszőket jól lehet használni magas lövésekre, átlőni nagy
canyonokon, elzavarni a fecsegő kékmátyást a fenyő tetejéről és
előbb-utóbb mégis csak eltalálunk vele egy repülő sast. Még egyfajta
nyílvesszőt szoktunk készíteni, amit flu-flunak hívunk. Thompson már
többször említett könyvében olvashatunk egy nyílvesszőről, amit indián
társa készített, és ami röptében fütyü-lő hangot adott. Ők nevezték el
ezen az eup
honikus néven. Úgy készítjük, mint a szokásos csavarhegyűtompa vesszőket, csak vágatlan tollal látjuk el. Kitűnően használható
apróvadra bokros területen, mert ha hibázunk, nem repül át a szomszéd
államba, hanem megáll. Szabály szerint ezek rövid távolságra jól
tartják az irányt.
Mikor a vessző rovátkáját befejezzük, jó egy lapos tűresze-lővel annyira
eldolgozni, hogy kissé szorosan álljon majd az íjhúron, és ha az íjra
rátett vesszővel cserkelünk nem egykönnyen mozdul el a helyéről. Míg a
rovátka bejárata pontosan megfelel a húr vastagságának, addig az alját
reszeld tágabbra egy gömbölyű tűreszelővel!
Miután a nyílvesszőkkel már tettünk néhány lövést és a tollaik már
elrendeződtek, újra megnyírjuk, egyengetjük őket, hogy végérvényesen
rendbe jöjjenek. Ha azt látjuk, hogy a hegyek túl szélesek ahhoz, hogy
kifogástalanul repüljenek, akkor valami-vel keskenyebbre lehet csiszolni
őket.
Vadászat alatt jó, ha van nálunk egy kis lapos reszelő, hogy lövés előtt
megélesítsük vele a nyílhegyet. Reszelt élük legyen, mert ez jobban
vág, mint a köszörült! A tegezben kopik a nyílhegy éle, mivel mozgás
közben összedörzsölődik. Időről-időre dörzsöld be nyílvesszőid fa és
fém alkatrészeit cédrus és lenmagolajjal, mert ezzel tisztán tartod és
megóvod a nedvességtől
! Mikor az íjász vadászatra indul, legyen veleegy táskában néhány tartalék toll, nyílhegyek, cement, enyv, lenfonál,
viasz, paraf-fin, üvegpapír vagy csiszolóvászon, fogó, reszelő és olló!
Ezek-kel sok vesszőt meg tud menteni, amelyek túlságosan tönkre
m
enné-nek ahhoz, hogy lőni lehessen velük.Néhányan egy olyan könnyű fadobozban szállítják a vesszőt, amelyben
mindegyiknek meg van a maga helye és így nem ütik, verik, dörzsölik
egymást.
Semmi sem olyan jó egy nyílvesszőnek, mint sokat lőni vele, és semm
i semárt neki annyit, mintha tegezben tartják. A nyílves-sző röppályája az
élet szimbóluma. Magas céllal száll el az íjból, repül a magas kék ég
felé és úgy látszik, mintha halhatat-lan volna. Életének dala kellemes
zene a fülnek. Felfelé haladó ívének suhanása ígéret az örökös
előrehaladásra. Kecsesen az egyenesbe hajlik, de már nem annyira
reményteljesen. Azután alig észrevehető kiingás után lefelé mutat és
növekvő sebességgel közeledik a földhöz, ahol egy mély sóhajjal a
talajba süllyed. Kiadott energiája megreszketteti és megadja magát az
elkerülhe-tetlen végnek.
VII.
Az íjász felszerelés
Az íj és a nyílvesszők mellett az íjásznak szüksége van még tegezre,
vízhatlan íjtokra, karvédőre és egy íjászkesztyűre vagy ujjvédőkre.
A tegezt mi rendsz
erint cserzetlen szarvasbőrből készítjük. A bőrtalaposan megtisztítjuk, kinyújtjuk, megszárítjuk, a közepén kétfelé
vágjuk és mindegyik feléből készítünk egy-egy tegezt. Egy olyan
négyszöget szabunk ki, amelynek két oldala 24- 24 hüvelyk, a nagyobbik
vége 12 hüvelyk és a kisebbik 9 hüvelyk. Oly módon szabjuk ki, hogy a
szőrszálak a keskeny végétől a széles felé fussanak /fordítva/. Ezután
vízben áztatjuk, míg megpuhul és szappannal tisztára mossuk. Ezzel
egyidejűleg egy 3 hüvelyknyi átmérőjű kerek dar
abot vágunk ki szívósnyakbőrből.
Háromélű szűcsvarrótűvel és erősen viaszozott fonallal vagy még jobb, ha
béllel összevarrjuk a bőr hosszabbik oldalát, egyszerűen egymásra fogva.
A szőrös oldal legyen belül, míg varrunk. A vékonyabbik végére varrd rá
a kerek aljat! Dugj bele egy botot és hajtsd vissza a peremét kb. 1
hüvelyk szélességben! Ezt akkor tudod szépen megtenni, ha a szőrt ezen
a ponton lenyírod. Ez a visszahajtás mereven tartja a tegez száját,
miáltal az mindig nyitva van.
Most tedd rá a tegezt egy faformára, hogy azon száradjon meg! Az enyém
olyan, mint egy csizmasámfa. Két részes és egy vékonyabb harmadikat
lehet beledugni és kivenni, ha szükséges. Mikor a tegez megszáradt, kb.
22 hüvelyk mély lesz, felül 4 hüvelyk átmérőjű és enyhén k
ónuszos.Most vágj egy 8 hüvelyk hosszú és másfél hüvelyk széles szarvasbőrt!
Hajtsd befelé a szőrös oldalát, azután erősítsd a tegezre varrószíjjal!
A tegez fenekére tegyél egy darab filcet vagy megfelelő méretű
szőnyegdarabot, hogy a nyílhegyek ki ne szúrják a bőrt!
Ha nem vagy elég szerencsés, hogy szarvasbőröd legyen, bármilyen más
eléggé kemény és merev bőrből is elkészítheted a tegezt, sőt, még
vitorlavászonból is. Ezt azonban tanácsos befesteni vagy belakkozni,
hogy merevebb legyen.
Tizenkét szél
eshegyű nyílvessző fér el egy ilyen tegezben. Derékszíjraakasztva lógjon jobb oldalon úgy, hogy járás közben ne érintse a
lábadat, lövés közben pedig könnyű legyen kivenni belőle a vesszőt! Ha
kell, előre lehet csúsztatni.
Futás közben jobb kézzel megfogjuk a tegezt, nem csak azért, hogy ne
akadályozzon a mozgásban, hanem azért is, hogy a vesszők ne zörögjenek
és ki ne essenek. Mikor valamire cserkelünk, akkor füvet, vagy mohát
szoktunk a tegez szájába dugni, hogy a vesszők ne mozogjanak, és ha
mégis mozognának, a zörejt lefojtsuk. Néha, mikor bozótos helyen futunk
vagy megyünk keresztül, a tegezt átvetjük egy szíjon a bal vállunkon.
Így nem lesz útban.
Hogy nyílvesszőinket szárazon tudjuk tartani, a tegezre vízhatlan
muszlinból készítettünk huzatot.
Ez elég nagy ahhoz, hogy a vesszőketszárazon tartsa. Egy drótkarikát varrtunk bele, valamivel bővebbet,
mint a tegez szája. Ez meggátolja a tollak összegyűrődését.
Az íjak részére is kell tok. Ezt erős ponyvából, vagy hasonló anyagból
állítjuk elő. Felül zsinórral lehet összehúzni, alul pedig bőrözve van.
Ha több íjat csomagolunk össze, akkor mindegyik egy külön gyapot huzatot
kap és csak azután tesszük a közös tokba. Vadászatra a ponyvából
készült tokot visszük szívesebben. Ezt mindig vidd magaddal, mert
különben bárki eltörheti az íjadat.
A karvédő bőrből van és a bal karra csatoljuk, nehogy az íjhúr lövéskor
megüsse a kezünket. Némely íjász könnyen el van nélküle, míg mások akár
lövési stílusuk, akár pedig anatómiai adottságuk miatt nem tudnak
meglenni nélküle.
A karvédő nemcsak sérülés ellen véd, hanem a lövés tisztaságát is
elősegíti, mert a kabát ujját összefogja. Egyébként vadászkabátod
ujjára is rávarrhatsz egy darab bőrt, ami véd is és a kabátujjat nem
hagyja összegyűrődni.
Ha valaki eg
y-két lövést tesz kesztyű nélkül, nincs baj, de ha a nélkülakar hosszabb ideig lőni csakhamar abba kell hagynia, mert ujjai nem
fogják bírni. Kétségtelen, hogy a régi íjászoknak nem kellett kesztyű
vagy egyéb védelem. Tudjuk azonban, hogy némelyek egy d
arab bőrt vetteka kezükbe, hogy védjék. A kesztyű sokkal modernebb dolog és elsősorban
a céllövészek kedvelik. Mi azt találtuk, hogy vadászaton meleg és ezért
ujjvédőket készítettünk. Legjobb disznóbőrből vagy kordovánból
csinálni. Vastagsága 1/16 hüvelyk legyen és olyan formára vágott, hogy
vége az ujj hegyének tenyér felöli részét fogja magába a második
izületig, és a bütykön hagyjon egy ovális nyílást. Legjobb, ha papírból
méretet veszünk és azután vágjuk ki.
Vágj egyidejűleg három darabot, áztasd meg vízben és varrd meg őket!
Legjobb, ha először finom árral lyuggatod ki és azután viaszos fonallal
összevarrod. Amikor a hegyéhez érsz, varrj vissza még egyszer
ugyanazokon a lyukakon! Ez cikk-cakkos varrást eredményez, ami elég
erős és tetszetős is.
A végeket szorosan kell megvarrni, hogy azujjakat megóvjuk a sérüléstől, és hogy a piszkot is távol tartsuk.
Míg a bőr nedves, húzd az ujjaid hegyére és nyomkodd, húzkodd helyre!
Szorosan a helyén tartva hajlítsd meg ujjaidat az izületeknél! Ez nem
csak arra jó, hogy az ideget jobban tudd fogni, hanem ujjainkat is
megvédi. Mikor már megszáradtak számozd meg őket, hogy tudd melyik
ujjadra valók és azután tégy a belsejükbe egy kevés enyvet, kívülről
pedig viaszold be! Ezzel használatra készek.
Minden íjásznak két készlete legyen, nehogy valamelyiket elvesztvén ne
tudjon lőni! Használaton kívül tartsd a zsebedben, vagy zsinórozd hozzá
a karvédőd csatjaihoz! Régebben egy csuklóra kötött szíjra erősítették
hosszú szíjacskák segítségével. így megóvták u
gyan az elvesztéstől, dekellemetlen volt és a mozgást is nagymértékben akadályozta.
Időről-időre olajozd ezeket az ujjhegyeket és vigyázz, nehogy rongyosak
vagy foszlottak legyenek! Ha a belsejükben van egy kevés ragasztó,
akkor elég, ha az ujjaid hegyé
t benyálazod mielőtt beleteszed és így márnem csúsznak le olyan könnyen. Szoktunk ragtapaszt is használni erre a
célra. A régi időkben, amikor még nem voltak zsebek, az íjász derekára
erősített táskában hordta apró holmijait. Most is célszerű, ha van e
gy6x8 hüvelykes szarvasbőr táskánk. Ujjvédőimet, tartalék húromat,
viaszt, reszelőt ruhába csavart uzsonnát sokszor magam is ilyen táskában
hordok.
Íjával, tegezével és tarsolyával a mi modern íjászunk beléphet a
Sherwood Forest erdőbe.
VIII.
Hogyan
lőjünkAz első az íj felajzása. Ennek helyes végrehajtása a következő: Fogd
meg a jobb kezeddel az íjat a markolatánál úgy, hogy az alsó vége alul
legyen a felső meg felül, a háta pedig feléd nézzen! Helyezd az alsó
végét a jobb lábfejedhez, bal tenyer
edet tedd az íj hátára a felsőhúrtartó alá! Tartsd bal kezedet mereven bal oldalon úgy, hogy a jobb
könyököd szilárdan a jobb csípődön legyen és húzd meg az íj markolatát
azáltal, hogy tested jobb felé elcsavarod! Így a húr még jobban
megtágul és bal kezed ujjaival a hurkot fel tudod tolni a helyére a
húrtartóba.
Ne próbáld erőltetni a húrt és vigyázz, nehogy az ujjad alá kerüljön! A
munka fő részét a jobb kezeddel végezd el úgy, hogy az íjat mereven a
bal karod felé húzod!
Az íj markolata és a húr kö
zött felajzva 6 hüvelyk a megfelelő távolság.Ezt úgy szoktuk ellenőrizni, hogy öklünket a markolatra tesszük és
hüvelykujjunkat felfelé tartjuk. Ez a régi "ököl" méret, íjász mérték,
amivel rönköket is szoktak mérni. /Hasonló a "marok" lómértékhez, csak
az 4 angol hüvelyknek felel meg./ Vadászíjak lehetnek ennél alacsonyabb
megfeszítésűek, mert tovább szoktuk őket felajzva tartani. A
céllövőíjak tisztábban lőnek, ha a húr magasabban van.
Vedd íjadat a bal kezedbe! Jobb kezeddel végy elő egy vesszőt a
tegezből és az íj bal oldalán tedd a markolatra! Bal mutatóujjaddal
fogd át a vesszőt, nehogy leessen, míg jobb kezed hüvelykujjával a
vessző rovátkájához nem értél! Told a vesszőt előre úgy forgatva, hogy
a vezértoll merőlegesen legyen az íjadra! Amint a vessző tollas része
túlhaladt a húron, a hüvelykujj még mindig fogja a vesszőt, csúsztasd
többi ujjadat a húr alá és illeszd rá a húrra a rovátkát!
Az eddig vízszintesen tartott íjat vedd függőlegesre és bal
mutatóujjadat vedd le a vesszőről! A vessző
ujjaid bütykein feküdjönanélkül, hogy oldalról támogatnád! Most helyezd ujjaidat lövésre kész
állapodba! A régi angol ellövési mód a legjobb. Ez abból áll, hogy
három ujjunk van a húron. Egy a vessző felett, kettő pedig alatta. A
húr az utolsó izület és az ujjhegy közötti távolság felénél van. A
hüvelykujjnak nem szabad a vesszőhöz érnie, begörbítve a tenyerünkben
tartandó.
A gyermekek szokásos módja, vagyis a hüvelyk és mutatóujj közé fogni a
vesszőt, egy vadászíjnál ahhoz sem volna elég erős, hog
y feléremegfeszítsük az íjat.
Állj fel nem túl nagy terpeszállásba úgy, hogy lábaid 8-10 hüvelyknyi
távolságra legyenek egymástól, a sarkad a cél felé mutasson! A lövés
iránya a sarok irányával azonos, tehát a törzs és a lábfejek irányával
derékszöget k
épez. A két sarok középpontja, a nyílvessző hegye és acéltábla egy vonalban van. Egyenesítsd ki magad, merevítsd meg a
hátadat, ki a mellet, be a hasat, fejedet fordítsd teljesen a cél felé,
nézz rá és bal kezeddel tested előtt tartva az íjat, jobb keze
ddel húzdaz állad felé és feszítsd meg! A nyílvesszőt a cél pontos irányában
húzd úgy, hogy mikor teljesen megfeszítetted, a vessző hegye bal kezedet
érintse, jobb mutatóujjad pedig az álladat, a jobb szemed alatt a jobb
könyök folytatólagos meghosszabbításában! Az álladnak ezen pontja a
szemed alatt, állandó pont. Sohasem változik, akár közelre, akár
távolra lövünk. A vessző alsó vége mindig az állig legyen húzva,
sohasem a szemig vagy a fülig! Így a szem a vessző egész hosszán végig
pillant és egy v
onalban tartja. Az íjat tartó kéz emelhető vagysüllyeszthető aszerint, hogy közelebbre, vagy távolabbra lövünk. A bal
kart tartsd mereven, de nem túl kinyújtva és könyökben megfeszítve! A
könyöknek egész kis meghajlítása nagyon tiszta húrmunkát ad és tiszta
visszapattanást a lövésnél.
A vesszőt úgy ereszd el, hogy jobb kezedet még jobban hátra húzod
miközben ujjaid lecsúsznak a húrról! Ezt olyan ügyesen és erősen kell
csinálni, hogy sem erőveszteség ne álljon elő, sem pedig az irányból ne
húzzuk ki a
vesszőt. Itt két nagy hibát szoktak elkövetni: az egyikaz, hogy előreengedik csúszni a vesszőt egy kissé az ellövés előtt, a
másik pedig az, hogy a jobb kéz elmozdul az arctól az eleresztés
pillanatában. Tartsd ujjadat begörbítve és kezedet az álladnál! A jobb
kéz összes ujja vegye ki részét a rája eső munkából! Mindenkiben meg
van a hajlandóság arra, hogy engedje a mutatóujjat bliccelni és sok
munkát hárít a gyűrűsujjra.
Ha a nyílvessző hajlandóságot mutat arra, hogy eltávolodjon az íjtól,
akkor haj
lítsd el tíz fokkal az íj felső felét jobbra és húzz többet ajobb mutatóujjaddal! Még jobban hajlítsd be az íjhúrt húzó ujjaidat
úgy, hogy amint a nyílvessző a mutató és a középsőujj közé van fogva és
ezek kiegyenesednek az ellövéskor, a húr nyomása alat
t a vessző az íjhoznyomódjon, nem pedig tőle elfelé!
Az íj kényelmesen nyugodjon a bal kezedben és a megfeszítés kezdeténél
könnyedén legyen tartva! A hüvelykujj tövénél lévő bütyök pontosan az
íj közepénél legyen, a kéz pedig egyenesen álljon a csuklónál! Mikor
megfeszíted az íjat, győződj meg róla, hogy a nyílvessző egyenes
vonalban jön-e hátrafelé a céltól, mert máskülönben az íj elcsavarodik a
kézben és a nyílvesszőt eltéríti! Mikor teljesen megfeszítetted,
rögzítsd a bal kezed fogását anélkül, hogy a legkevesebbet is
változtatnál az íj helyzetén, keményítsd meg a bal karodat olyanra, mint
egy tölgyfának az ága, merevítsd meg mellizmaidat és tedd magadat a
lábujjaidtól a fejed búbjáig meghajlíthatatlanná! Tartsd fel a jobb
könyököd és szegezd tekinteted a célra! Pendítsd el íjadat egyenes
vonalban hátra vitt kézzel! Minden izmodnak a legnagyobb feszültség
alatt kell lennie, bármely gyengeség elronthatja a nyílvessző röptét.
Vadászatnál, vagyis amikor vadra lövünk, a két szemmel való célzást kell
megszoknunk. Mikor a vessző rovátkáját a jobb szem alá húzzuk, azt kell
figyelni vele, hogy a nyílvesszőnek a h
egye egy vonalban legyen acéllal, de ezt a jobb szem indirekt úton végzi. Mind a két szem nyitva
van, mindkettő látja a célt, de csak az egyik, a jobb figyeli a
nyílvessző hegyét, a bal nem törődik vele. Látásodat úgy kell egy
pontra beállítanod, hogy minden más elhomályosodjon! Csak két dolog
létezzen: a cél és a nyílhegy!
Körülbelül 60-80 yardnyira célozva úgy látszik, hogy a nyílvessző hegye
érinti a célt a célzás alatt. Rövidebb távolságra az íjásznak a
távolságot az alá a pont alá kell becsülnie
, ahova a nyílvessző hegyemutat. Nagyobb távolságra pedig föléje, hogy a röppálya a célban
végződjön.
Ha a nyílvessző balra repül, annak az lehet az oka, hogy az ellövés
közben hagytuk, hogy a vessző egy kissé előrecsússzon, vagy az íjat
tartó bal kar gyöngült meg, vagy megfeszítéskor nem a szem alá, hanem az
áll közepéhez húztuk a vessző rovátkáját.
Ha a vessző zörög az íjon, amikor a húrt lependítjük, vagy elinduláskor
keményen csapódik az amiatt van, hogy szorosan áll az íjhúron, vagy az
elpendülés e
lőrecsúszó, esetleg gyenge. Mindig húzd ki a vesszőtegészen a hegyéig!
Ha a nyílvessző alacsonyan vág be és minden más rendben van annak az az
oka, hogy nem tartottad fenn állandóan a feszültséget vagy lejjebb
engedted az íjat tartó bal karodat.
A nyíl
vessző elröppenését követően még egy másodpercig tartsd fenn atesthelyzetedet! Bal karod keményen kinyújtva, jobb kezed az állnál,
jobb könyök vízszintesen. Ez bizonyítja, hogy a lövés alatt is fenn
tartottuk a megfelelő testhelyzetet. Sem rántó, sem lendítő, sem vető
illetve lódító mozdulatot nem szabad végezni! Minden mozzanat simán és
meggondoltan játszódjon le!
A vessző úgy repüljön el a húrról, mint egy madár! Sem rezegnie, sem
pedig hajladoznia nem szabad! Minden az éles és elpattanó elengedésen
múlik.
Megfigyelve a jó lövés szükséges előfeltételeit, semmi sem biztosít
jobban tiszta, igazi nyíllövést, mint a legnagyobb feszültségre való
törekvés a nyílvessző elröppenésekor. A mellkas mérsékelten legyen tele
levegővel, a hátizmok legyenek a he
lyükön és minden izom legyenmegfeszítve! Minden összefoglalva, az egész aktust a legnagyobb
elevenség és erő jellemezze!
Aki az íjjal való lövésben a lehető legjobb útmutatáshoz akar jutni, az
olvassa el Sir Roger Ascham: Toxophilus és Horace Ford:Arch
ery címűkönyveit!
A céllövés annyiban különbözik a vadra való lövéstől, hogy az íjász
céllövéskor alá vagy fölé céloz a középső körnek, a bikaszemnek. A
nyílvessző hegye erre a célpontra irányul. Ha eleresztjük, akkor a
vessző nem a látási vonalon repü
l végig, hanem hajlított röppályátleírva a középső körbe vágódik, nem pedig oda, ahova a hegyét
irányítottuk.
A mezei íjász tanuljon meg pontosan távolságot becsülni! Állandóan
gyakorolja a lelépett távolságok becslését úgy, hogy bármely
tereptárgyról meg tudja mondani, hogy milyen távol van!
Vadászaton mielőtt lőne, ezt gyorsan meg kell tennie agyában. Mi majd
minden lövésünk előtt először bemondjuk a yardok számát magunkban.
Ha erős oldalszél van, azt bele kell kalkulálni a lövésbe. 60 yardig
azonban a szél okozta eltérést nem kell számításba venni, ezen felül
azonban 3-4 lábnyi eltérést bele lehet számítani a célzásba.
Céllövészetnél a szelet okvetlenül számításba kell venni. Vadászaton
csak a vad becserkészésénél gondolunk rá annyiban, mint a szagok
hordozójára, mert a mi távolságaink messze alatta vannak a száz yardnak.
A mi nehéz vadásznyílvesszőinkre ezekről a távolságokról nincs nagy
befolyása a szélnek.
Nem számít, hogy milyen régi íjász valaki, mert állandóan csiszolni,
javítani kell a technikáját. Emlékszem arra a levélre, amit egy öreg
íjásztól kaptam, aki több mint ötven éves gyakorlatra tekinthet vissza.
Elmúlt már hetven éves és volt egy 35 fontos íja. Arról panaszkodott,
hogy érzése szerint ellövési technikájában hibák vannak, de azt hiszi
kis gyakorlással ezeket a hibákat sikerül küszöbölnie. Azóta már
eltá
vozott a "boldog vadászmezőkre", még mindig kissé gyengébbformájában, mint amire törekedett.
Még egy íjas vadásznak is jót tesz, ha céllövészeten csi-szolja
formáját. A vadat tudományosan tanulmányozni kell, ahogy ezt Horace
Ford, a valaha élt legjobb c
éllövő formulába öntötte.A céllövészet javítja a vadászaton való lövést, másfelől azonban a
vadászat rontja a céllövészetet. Az nehéz íjak erős reakciókhoz
szoktatják az izmokat és ezek megszokva a nehéz munkát, nehezen
igazodnak a könnyebb íjakhoz és v
esszőkhöz valamint a céllövészetnagyobb távolságaihoz.
A vadász úgy szerez gyakorlatot, hogy terepen jártában mindenféle célra
lő, 5 és 200 yard között. Egy bokor, eldobott papírlap, virág vagy
valamilyen árnyék a füvön jó célpont arra, hogy gyakoroljon.
A nyílt mezők, árnyékos erdők, hegyek, völgyek mind-mind jó gyakorló
területek. Egy formás, magányos bokor szarvast jelent és oda lő neki.
Gyakorolja magát a futásban és hirtelen megállásban, az azonnali
lövésben. Akár fáradtan is bírnia kell íját meg
feszíteni és kilőnivesszőit, egyiket a másik után. Felajzatlan íjjal mi is sokszor
gyakoroltuk azt, hogy vezényszóra megálltunk, felajzottuk íjainkat,
elővettünk a tegezből egy vesszőt, feltettük a húrra, megfeszítettük és
lőttünk. Mind ezt maximum 5 má
sodperc alatt. A meggondoltság azonban alegkívánatosabb.
Menjen ki több íjász egyszerre a terepre, járjanak amerre a kedvük
tartja, közben pedig lőjenek különböző célokra. Pompás gyakorlat!
Meghatározott irányba lőni sokkal könnyebb, mint bizonyos táv
olságotpontosan eltalálni. Éppen ezért sokkal könnyebb a gurított
gyümölcskosár fedelet 60 yardról eltalálni, mint látszik.
Sokszor szórakoztunk és szórakoztattuk barátainkat az efféle ügyességi
gyakorlatokkal. Lőttünk földbe szúrt lécekre és földobott
tárgyakra is.Az utóbbit sem olyan nehéz eltalálni, mint amilyennek látszik. Egy kis
bádogdobozt 10-15 yardról feldobva 15-20 láb magasra és majdnem mindig
eltaláltuk, csak azt a pillanatot kellett kivárnunk, amikor a holtpontra
ér.
Lengetett célra lőni jó gyakorlat a futó vagy repülő vadra való
lövéshez.
Az a lövési forma, amikor egyenesen felfelé lőjük ki a nyílvesszőt, hogy
estében bizonyos célt eltaláljon, nehéz. Nagyon jó gyakorlat viszont a
szél erejének megismerésére.
Ugyancsak tanulja meg az í
jász, hogy milyen szögben ellőtt nyílvesszőimilyen messzire mennek. Erdőben, oldalra kinyúló faágak felett ellőni
szintén kiváló gyakorlat. Ebben az esetben lőjünk térdelő
testhelyzetből, így alacsonyítva a vessző röppályáját elkerülhetjük a
vessző fenn
akadását! Térdelve lövésnél a jobb térd legyen a földön, abal pedig kissé kinyújtva oldalt, hogy ne legyen útjában a húrnak és az
íjnak!
Ha az íjat nem használjuk, de fel van ajzva, akkor bal kezünkben visszük
úgy, hogy a húr van felfelé, az íj felső vége pedig előre. Se vállunkra
ne vegyük, mint a furkós botot, se a hátunkon keresztül ne vessük, mint
a karabélyt.
Lóhátról lőni nem lehetetlen csak balra kell lőni és mind a lónak, mind
a lovasnak bizonyos gyakorlatra van szüksége.
Meglepő, hogy íjjal milyen pontosan lehet lőni sötétben. A
leghomályosabb körvonal is jó célt fog szolgáltatni az íjásznak.
Szomorú, amikor az ember hibázik. Megrögzött optimistának kell lennie
ahhoz, hogy el tudja viselni a sok hibázás morális feszültségét.
Valóság az, hogy nagyon sok íjász karrier omlik össze a kezdet kezdetén,
mert a kezdő megunja a sok hibázást. Könnyűnek látszik, pedig valójában
nagyon nehéz eltalálni a célt.
De ne hagyd magad! Gyakorolj, gyakorolj és gyakorolj, végül is eléred
célodat! A legszerencsésebb az mindenesetre, mikor valaki fiatalon
elkezdi az íjászatot.
Ne hidd, hogy mi sohasem hibázunk. A legmegalázóbb pillanatainkat a
rossz lövések idézik elő. Éppen mikor egy várakozásteljes gyülekezetnek
akarjuk megmutatni mit tudunk akkor hibázunk
szörnyű ostobán. De ennekis megvan az értelme, mert hozzászoktat bennünket a vereséghez.
Meglepő jelenség, hogy vadra pontosabban lövünk, mint táblára. Vadász
körülmények között sokkal közelebb vág be nyílvessződ, mint a céltáblán.
Tanulmányozd állandóan a tiszta, pontos lövést, elemezd hibáidat, hogy
javítani tudj magadon! A legaprólékosabb gondosság és a legnagyobb
igyekezet eléri jutalmát a nagyobb pontosságban.
Az, aki a szívével lő az íjában, az el fogja találni a célt.
IX.
A vadászat alapelvei
Az emberi élet korahajnalán az ősember fegyvereket készített a körülötte
élő vadállatok ellen. Bunkó, fejsze, lándzsa, kés és hurok védelmezte,
vagy ezek segítségével szerezte meg a vadat. Hogy távolabbra is
elérjen, elkészítette az íjat. A vadászat eszközeivel nyerte el uralmát
az egész világon. Ma már nincs rá szükség, hogy vadállatokkal küzdjünk
meg, és arra sincs szükségünk, hogy vadászva szerezzünk élelmet. A
vadászszenvedély azonban megmaradt. A vadászat szeretete még mindig
izgalomba hoz b
ennünket és a ködbe vesző múlt vízhangja harsan fel avadász kiáltásában.
A vadászat szeretetét átszövi az erdők, mezők, hegyek és völgyek
szeretete. Ezeket szereti a sportember és a vadászat még fokozza ezt.
Semmi esetre sem az öldöklés vonzó a vadászatban, hanem az ügyességnek
és a ravaszságnak a próbája.
A tűzfegyverek gyors kifejlődésével a vadászat sportszerűségének
elvesztése felé halad. A vad elejtése kezd túl könnyűvé válni, kevés
benne a dicsőség és még kevesebb a győzelem érzése, mint hajdan.
Avadak védelme a fegyvertartás korlátozását követeli. El kellene
hagynunk a nagy erejű és nagy pontosságú gyilkoló eszközöket és vissza
kell térni az íjhoz. Ebben egy szép és regényes fegyvert tisztelhetünk.
Aki íjjal lő, az saját energiáját és erejét adja. A repülő nyílvessző
mögötti erő az íjász ereje. A lövés pillanatában minden izmát a
végsőkig kell megfeszítenie, kezének mozdulatlannak kell lenni,
idegeinek teljes ellenőrzés alatt, szemének pedig tisztának és élesnek
kell lennie. A vadászaton saját ügyességét állítja szembe zsákmánya
ösztönös ravaszságával. Tettre készen, óvatosan kell megfelelő
távolságra megközelítenie a vadat és mikor elküldi mély hangon zúgó
vesszőjét és eltalálja a szarvast, győzött. Győzött a fegyver, és
győzött az idegek
harcában. Ez egy nemes sport!Az íjászatnak nem minden temperamentum felel meg. Valaminek kell lennie
a mélyebb emlékezetben, ami vonzza az embert az íj felé. Egy elképzelés
nem tesz valakit íjásszá. Azon kevesek, akik túlteszik magukat a
kezdeti neh
ézségeken és legyőzik azokat, egész életükre eljegyzikmagukat az íjjal.
A valódi íjász mikor kimegy a határba, a gyönyörűségek földjére lép.
Harmat csillog a leveleken, a bokorban rigó dalol, lágy szellő lengedez,
az egész természet őt üdvözli, ahogy min
dig is üdvözölte a vadászt avilág kezdete óta. Íjával a kezében, lágyan zörrenő vesszővel a
tegezében, vadászkürttel a hátán, kutyával a lábainál. Mi többet várhat
az élettől az ember?
Amerikában a mi fülünk is hallotta a repülő nyílvessző mély zúgását
és ahúr édes pendülését Will és Maurice Thompson The Witchery of Archery
című művében. Will és Maurice Thompsonnak olyan hálával tartozunk, amit
nehéz megadni. Az ő meséjük Florida Everglades-ben töltött
"ősemberkedésükről" annyira bájos, hogy tündérme
sékkel határos. Mi,akik ma íjjal lövünk az ő fantáziájuk gyermekei vagyunk, utódai
varázslataiknak. Az amerikai íjászat atyjai felé hódolattal és
tisztelettel fordulunk.
Ernest Thompson Seton a másik nagy patrónusa az íjászatnak, és mi, akik
az ő "Two Little Savages" /Két kis vadóc és erdőlakók címen jelent meg
két kötetben/ című könyvét olvastuk, örökre hálásak vagyunk neki. Nem
csak a természet ébresztő érintését adta nekünk, hanem az íjat és a
nyílat is hű környezetbe, egy természetes háttérbe helye
zi.Mikor Arthur Young, Will Compton és én elkezdtük az íjas vadászatot,
írtunk Will Thompsonnak, hogy csatlakozzon hozzánk. Mivel annyira
kiváló alakja sportunk történetének, úgy gondolom, hogy helyén való
közölnöm egyik levelét.
Kedves Dr. Pope!
A Su
nset Magazine, amelyik az ön bájos beszámolóját tartalmazza Ishirőlés az önök vadászkalandjairól, és az a nagy halom fénykép az átlőtt
szarvasról, fürjről, üreginyúlról rendben megérkezett és az enyém, most,
holnap és az egész életen át. Ön nagyon szerencsés volt, hogy íjász
sikereit olyan helyen aratta, ahol le tudta fényképezni őket. Valóban
sokat adnék érte, ha lennének fényképeim fivéremmel elért
eredményeinkről, amelyeket az Okefinokee mocsár vaddús és rejtelmes
mélyén értünk el. Úgy gondolom, hogy régen elküldtem Önnek a Forest and
Stream két számát, amelyben legszebb vándorlásom történetét írtam meg.
Ha nem tettem volna, akkor kölcsön fogom adni az egyetlen példányomat,
amivel rendelkezem. Írja meg!
Boldog vagyok, nagyon boldog, hogy Önök fiatal atléták íjjal a kezükben
csapázzák a vadat. Íjjal, az ember legromantikusabb fegyverével. És
majd minden értékes holmimat oda tudnám adni, ha Önökkel mehetnék, az
Önök által választott vadbirodalomba, ahol figyelnék és várnék egy csapa
mellett, míg Önök fiatalok keresz-tüllopakodnának a vadak titkos
labirintusain és hallgatnám a karcsú szarvas könnyed lépteit, amint
felvervén felém közeledik. Látni a vágyott lény lágy, lebegő
közeledését, látni magasan hordozott könnyed fejét, amint gyorsan
hátrafordítj
a oda, amerről a gonosz közeledtét várja, aki felzavarta őtpáfrány fekhelyéről. Érezni amint erős íjam belefekszik kezembe, mert a
kemény húr megfeszül, érezni az elengedett húr pendülését, az íj
rántását, látni a repülő vessző hosszú pályáját és hallani
azt a csaknembeteggé tevő becsapódást, amint a vessző célba talál. Senki sem képes
elképzelni mennyire szerettem az erdőket, a folyókat, a vadak csapdáját,
vékony lábak nyomát, a finom orrokat, a mohón hallgatózó nagy füleket, a
nyájas szemeket, és a végtelen és félig befejezett színeket és formákat.
Barátjuk és halálos ellenségük voltam. Annyira szerettem őket, hogy
vágytam, hogy elejthessem őket. De sokkal többet biztosítottam
számukra, mint a nyílt esélyt.
Hányat elhibáztam, míg egyet eltaláltam! Hányszor szisszent el a
kegyetlen nyílvessző éppen a széles fülek mellett! Hányszor csak a
lenyírt tollak szálló gomolyaga jelezte ártalmatlan útját az én legjobb
nyílvesszőmnek! Mily gyakran megtörtént, hogy a szárnyak csattogása
felelt nyilam csettenés
ére, amint az a faágba vágott a rajta ülő fajdlába alatt! Oh, le bon temps, que de siecle de fer!
Tudassa velem, küldtem-e "Mélyen az Okefinokee mocsárban" című
írásomból! Egy költeményt csatolok, amit régen a Forest and Stream
hozott, és más folyóiratok is leközöltek. Ön, úgy gondolom érezni fogja
az íj szeretetét és a természet szeretetét csakúgy, mint az elveszett
testvérem utáni kiáltást, ami végig kíséri az egész verset, mint egy
hosszú zokogás.
Küldjön nekem bármit, amit leközöl, mert tudom, hogy gyönyörködni fogok
benne! Szeretetem Önnel és egy kézszorítás íjász társaimnak.
Will Thompson
A polgárháború után, amelyben mindketten részt vettek, a Confederációs
hadseregben, és amelyben Maurice megsebesült, visszatértek déli
hazájukba, megtört egészséggel, redukált életkörülményekkel és a
kormányrendelet által megfosztva tűzfegyvereiktől. Az íjhoz fordultak,
annyira természetesen, mint ahogy egy fiú játszani kezd.
Tapasztalataikon kívül az egyszerű szépség lírai könyve: The Witchery
of Archery,/Az Íjászat Varázsa/ az, ami mindnyájunk kincse lett.
Az ő tetteikről való beszámolók eredményeképpen alakult meg a National
Archery Association /Nemzeti Íjász Szövetség/, amely 1879-ben tartotta
első versenyét Chichagoban. Ezt a sportot azóta ápolják le
lkesedéssel.Maurice később kitűnő író lett, Will pedig törvényszéki ügyész, az
amerikai íjászok dékánja, és költő lett. Megengedettnek tartom, hogy
Will Thompson egyik versét leközöljem, amit személyes barátságunk során
kaptam tőle.
Ének egy nyílve
sszőrőlFlorida zöld völgyeiből hallottam egy dalt
Lágyat, mint tenger habjainak mormolása
Édesebbet, mint a madárdal, mint a csobogó patak,
Tisztábbat, mint a szél, mely fúj a hegyormokon.
Csodás zene kavargott fel emlékeimben
Feszülés, mely szépségével szívemet túlárasztja
Oly végtelen vággyal, hogy könny ül szememen.
Oh, álmok dala, ami magát már soha nem hallatja,
Szavak nélküli, emlékeket felkavaró ének,
Halk, mint az örökre elhagyott szerelem!
A nyíl dala az íjász fegyverén:
Elzengett réges-rég a szép Floridában.
Maurice bátyám emlékére
A Thompson fivérek figyelmük legnagyobb részét a madaraknak szentelték.
Nemcsak vadásztak, hanem a Florida partjain levő bőséges madáréletet is
tanulmányozták.
Az íjásznak állandóan tanulmányozni kell az állatok természetét és annak
megnyilvánulásait, mielőtt eredményt tudna felmutatni. A mi legelső
tréningünkön Ishivel, ő először nézni és látni tanított bennünket és
csak azután lőni. "Keveset menni, sokat látni", ez volt a jelszava. A
jobbra-balra tekintő szem és a nesztelen léptek az ismertető jelei az
erdő vándorának.
Az íjász utazásának ideális módja az, hogy legyen egy hátizsákja, abban
egy könnyű hálózsák és egy hétre való élelem. Nálam ez kávét, cukrot,
kondenzált tejet, szárított gyümölcsöt, rizst, lisztet jelent.
Ezenkívül liszt, sütőporral keverve. Szalonna, vaj, fűszerek. Ez
könnyebb, mint 10 font /4,5 kg/. Kenyérzsákban nyíljavító szerszámok,
személyes holmik, az egész kevesebb, mint 20 font, egy könnyű teher.
Ha kutyád van, tanítsd meg, hogy a szárított húst kis nyeregtáskában
maga hordozza a hátán, mint ezt Dan Beard ajánlja. És ekkor két tucat
nyílvesszővel a tegezedben és az íjjal előtted a világ. Mindenhol van
hús, lőhetsz. A tábortűz és a kutyád, társaid az éjszakában, és
hajnalban, az egész világ előtted van. Boldog élet!
Mikor Ishi elkezdett velem lőni, egyik íjász a másik után jelent meg,
hogy h
ozzánk csatlakozzon. Az elsők között volt Will Compton, érettévek embere és tele tapasztalatokkal. A síkságon nevelkedett, és a
Sioux indiánoktól tanult meg íjjal lőni. Tizennégy éves korában lőtte
első szarvasát íjjal. Ettől kezdve szarvasokat, vapit
i szarvasokat,antilopokat, mindenféle madarat és még bölényt is lőtt ezzel az egyszerű
fegyverrel. Így mikor közénk állt, ő már egy patinás vadász volt.
Mikor japán íjászok látogatták meg a Panama kiállítást, akkor
találkozott először Arthur Younggal, a
ki sokat próbált tapasztalt puskásvadász volt. Barátság fejlődött ki köztük és Compton megtanította
Youngot az íjászatra. Compton, Barnesnek az íjkészítőnek az üzemében
dolgozott Forest Grove-ban és később elment a Cascade hegységbe, hogy
íjnak való tiszafát vágjon eladásra az angol íjászoknak. Az 1914-es
háború ebben megakadályozta, és így nekünk korlátlan mennyiségű tiszafa
állományunk volt.
Mi hárman összetartottunk, és Ishivel jártunk vadászni utolsó
betegségéig és haláláig. Ezután megkezdődött a
komoly munka. Mi nemcsak gyönyörködtünk az íjjal való vadászatban, hanem eredményeink is
jobbak és biztatóbbak voltak hármasban. Californiában sok vad van.
Sokféle kisebb állat is van, és nincs jobb tréning a cserkelésre, mint
lőtávolba megközelíteni a
ravasz és óvatos földimókust vagy azüreginyulat. Ezeken minden íjásznak gyakorol-nia kell magát, mielőtt
nagyobb vadra akar menni.
Végtelen türelem és gyakorlat szükséges ahhoz, hogy valakiből jó íjász
legyen. Meg kell szereznie a jogot arra, hogy életet olthasson ki az
által, hogy szorgalmasan tanul, állandóan gyakorol.
Együtt vadásztunk és sok zsákot megtöltöttünk vaddal. A haszontalan
földimókusban pompás pecsenyét fedeztünk fel, jobbat, mint a csirke.
Inkább azt mondhatnánk, hogy újra felfedeztük, mert az indiánok már
régen tudták ezt. Ezekre úgy vadásztunk a nyílt mezőkön, hogy kúszva
megközelítettük odujaikat, felemelkedtünk és olyan közelről lőttünk,
amilyen közelről csak tudtunk. Egy napon Young és én 24 darabot lőttünk
íjjal. Egy másik alkalommal Young egymaga l
őtt 17 darabot. Az utolsó 5darabot hiba nélküli szériában lőtte 5 vesszővel, és ezek közül a
mókusok közül az utolsó 42 lépésnyire volt. Üreginyulakat legjobb
társaságban vadászni. Itt a megijesztett nyuszi szokásos futásával
elugrik, csak azért, hogy egy másik íjásszal találkozzon, aki lövésre
kész íjával mozdulatlanul vár rá. Íjjal rendben lévő dolog álló vadat
lőni, ami viszont sörétes puskával nem illik.
Kezdettől fogva úgy találtuk, hogy az íj humánusabb fegyver, mint a
puska. Minden vadászt bele számítva, minden hazavitt állatra, legyen az
bármi a fürj és szarvas között, legalább két sebzett esik, ami
észrevétlenül múlik ki valamely rejtekhelyen szörnyű fájdalmak között.
/Nem valami jó bizonyítvány az amerikai vadászokról!/ Ennek
illusztrálására
Mr. Young elmondta nekem az ő eredményeit földimókusokrakisgolyós puskával. Annyira gyakorlott, hogy elképzelhetetlen nála más,
mint fejlövés. Egy nap fiával együtt 36 mókust találtak el. Ezekből 16
elmenekült és eltűnt a kotorékban, hogy ott pusztuljon el később
sebeiben.
Íjjal ez másképpen van. Bár a vessző ölőképessége /mkg-okban is/
megfelel egy long rifle-ének, a vessző mégis megfogja a kis állatot,
hogy ne menekülhessen el. Gyakorlatilag egyet sem vesztettünk el
vadászatainkon. Különös jelenséget tapasztaltunk. A nagyobb állatokkal
könnyebben végez a nyílvessző, mint a kisebbekkel. Akár a mell, akár a
hasüregbe kapott lövés mindig halálos a szarvasra, míg egy üreginyúl
esetleg addig viszi a vesszőt, míg egy akadályozó bozót meg nem állítja
m
enekülése közben. Úgy látszik, hogy elsőrendű életszerveik kisebbeklévén, kevesebb az esélyük a halálos sebesülésre. A golyó becsapódhat
egy állat agyvelejébe, kitéphet egy csomó testszövetet, de kicsiny
vérzést idéz elő. Egy nyílvessző okozta nagy vágás és a belső vérzés
borzalmas ugyan, de ha nem azonnal halálos, hamarosan meggyógyul és
kevés bajt csinál. A nyílvessző okozta fájdalom nem nagyobb, mint amit
a golyó idéz elő. Mókusra és üreginyulakra való vadászatunk csak
előgyakorlat volt a nagyobb vadakra, de még később is ezzel töltöttük
üres óráinkat és sok jó falatot hozott tábori bográcsunkba.
Sok fürj, fogoly, préricsirke és fajd repült egy tollas vesszővel átlőve
a mi tarisznyánkba. Compton és Young is lőtt repülő libát és kacsát, de
nem tudt
unk versenyezni Maurice Thompsonnal, aki 98 vesszővel 16 kacsátlőtt húzáson.
Néhány mulattató incidens is történt mikor madarakra vadásztunk. A
kékmátyást nagy zsiványnak tartjuk, mert ránk kiabál a fa tetejéről és
ezért lőjük is mindig. Compton egysze
r egy majdnem 100 yardnyira aföldön ülő madárra lőtt. Épp akkor emelkedett a levegőbe, mikor a
vessző eltalálta. A farkába állt bele a könnyű madárvessző. Mintegy
100 yard átmérőjű kört írt le a levegőben és kimerülten éppen Compton
elé hullott le, aki
felvette, kihúzta a csak éppen bőre alá fúródottvesszőt és feldobta a madarat a levegőbe. A mátyásmadár a
méltatlankodás és szidalmak záporát pergetve repült el.
Halat is lehet lőni íjjal. Sok okos, öreg pisztrángot, ame-lyek
valamely árnyékos víznek a mélyén tanyáznak, anélkül, hogy a kíváncsiság
zavarta volna őket hozott az íjászok vesszője a serpenyőbe.
Elmondom, hogy a hal lövés hogyan hozott egyszer szerencsét nekünk, azon
kívül, hogy húsunk is lett. Young és én medvére vadásztunk. Hosszú,
fárasztó és eredménytelen nyomozásunk volt. Úgy látszott, hogy minden
medve eltűnt és mi pisztránglövéssel kezdtünk el szórakozni egy nyugodt,
csendes patakocskában. Egyik nyílvesszőjét a túlsó partba lőve, Young
kis nekifutással nagyot ugrott és átért a túl
só partra. A tőzeges talajleszakadt a lába alatt és hátra bukfenccel esett bele a hideg hegyi
vízbe. Íj, nyílvesszők, távcső, fényképezőgép és ember egy gomolyagban
merült a bizonytalan vízfelszín alá. Harsogó nevetéssel emelkedett fel
a vízből, hűséges íjával a kezében, tegezével az oldalán, nyílvesszők
nélkül de tele vízzel. Miután az összes vízbe esett holmit kihalásztuk,
tovább ballagtunk. Hamarosan medve nyomokat fedeztünk fel és végül
megszereztük a medvét is. Young azt mondta, hogy ha tudta volna, hogy
ez az incidens ilyen biztosan meghozza a medvét, már sokkal előbb a víz
alá bukott volna.
Sokszor kérdezték, hogy mérgezzük-e nyílvesszőinket. A legtöbben gyenge
ölőképességűnek tartják a nyilat, néha csak egy finomabb kínzóeszköznek,
és fogalm
uk sincs rombolóerejéről.Igaz, hogy eleinte gondoltunk méregre, különösen a puma íjainknál. Be
is kentük őket ragasztószeres sztrichninnel, de sohasem használtuk őket.
Fiziológiai kísérleteim a curare-val, a dél-amerikai nyílméreggel,
aconitinnal a japán aino méreggel és buffogennel a közép-amerikai
méreggel meggyőzött arról, hogy a sztrichnin a leghatásosabb. Nem árt a
húsnak, ahogy a vér felhígítja, olcsó, hatásos és készen lehet kapni.
A buffogent egy tropikus varangyos békából. a Buffo nigrából állítják
elő a bennszülöttek úgy, hogy egy izület bambuszba zárják a
szerencsétlen békát és lassú tűz fölött hevítik. A lecsepegő nedvet
összegyűjtik. Erős hatású anyag, olyan, mint az adrenalin és a
sztrichnin. A Salamandrin egy kivonat, amit a közönséges vizikutya
áztatott bőréből nyernek. Nagyon erős toxikum.
De mi utáltuk ezeket a dolgokat. Hamarosan rájöttünk, hogy nyilaink
elég erősek ezek nélkül is, és nem tartottuk őket sportszerűnek. Ezért
elvetettük az ötletet.
Ishi ismerte ezeknek a mérgeknek az alkalmazását, de nem használta. Az
ő törzse a következő módon nyert nyílmérget: csörgőkígyót mérgesített
és egy szarvasmáj darabot haraptatott meg vele. Ezt később elásták és
ott hagyták, míg meg nem rothadt. A nyílhegyeket ezzel dörzsölték be.
Ez crotalinnak és ptomainnak nagyon halálos adagolású keveréke.
Legjobban szerettük a fényes, tiszta, késpenge élességű széles
nyílhegyeket valamennyi közül.
Az íjász is a cserkészés alapelvei szerint közelíti meg a vadat, vagy
pedig les rá. Tehát csendesen vadászik, de még finomabban kidolgozva,
mint a puskás vadász.
Az íj ölőképessége 10 és 100 yard között van. Kisállatokra 10-40 yard,
nagyvadra pedig 40-től 80-100 yardig. Az a távolság ameddig az apróvad
bevárja az embert, függ a tereptől, ellenségei
nek számától, és attólmilyen gyakran járnak arra vadászok. A fürj és az üreginyúl engedi
megközelíteni magát 20-30 yardra. Megtanulták, hogy ez a távolság
megvédi őket a rókától és a vadmacskától. Ez egy teljesen fair távolság
minden ember és minden fegyver, de különösen az íj számára.
A legtöbb apróvad, de főleg az üreginyúl eléggé kíváncsi ahhoz, hogy az
első megugrás után megálljon. Bokor vagy egyéb fedezék alól lesik, hogy
ki és mit csinál. Ilyenkor íjjal nagyszerűen eltalálhatjuk őket.
Sokszor a
zonban a kéz mozdulata, vagy az íj vagy a nyílvessző villanásamiatt újra megugranak és menekülnek. Ilyenkor két íjász együttműködve
sokat segíthet egymás-nak. Egyik leköti a vad figyelmét, a másik lő.
A mormota szemtelen és óvatos és ebből kifolyólag nehéz lőni. De alig
van valami, amiben több komikus fordulat és helyzet adódhat elő, mint
egy olyan délutánban, amit a mormoták falujában töltünk. Miután
eszeveszetten odújához rohant és hátuljával eltűnt benne, szemtelenül
felemeli fejét és az íjászra szegezi csillogó szemeit. Ekkor azután
megkezdődik a versengés: ki a gyorsabb? Az íjász lő, a mormota
lebukik. Ez így folytatódik addig, míg vagy minden vessző elfogy, vagy
mégis csak talál valamelyik. Emlékszem egy déli órára, amikor is egy
kőrakás mögül egy tucat mormotát lőttünk.
A fürjlövés nagy gondosságot kíván, de igen jó tréning az íjász számára.
Az őrségen álló kakas minden közeledésre figyelmezteti csapatát, de ő
maga gáláns cél az íjász részére. Láttam, amint Compton 50 yardról
szúrt a nyilá
ra egy ilyen kakast, míg a megzavart csapat könnyű céltnyújtott két másik íjásznak. Szégyenkezve mondom, hogy gyakran beszálló
fáikon lőttük ezeket a madarakat, hogy egy jó vacsorát biztosítsunk
magunknak.
Az íjászok együttműködését a legnagyobb óvatoss
ággal kell végrehajtani,nehogy egymást lőjék. Mielőtt íjunkat elpendítjük, mindig tudnunk kell,
hogy nyílvesszőnk hol fog megállni. Ezzel sok szerencsétlenségnek
vehetjük elejét. Fürj vadászat közben egyszer Compton egy ágon ülő
madárra lőtt, elhibázta
, Young pedig, aki a bozót másik oldalán volt egykoppanást hallott a jobb felén. Pontosan a mellette levő ágban állt meg
a nyílvessző a szív magasságában. Ez valamennyiünket arra késztetett,
hogy lövés előtt gondolkozási szünetet tartsunk. Nézz körül mielőtt
lősz!
Míg az apróvadat mérsékelt taktikával és ravaszsággal tudunk szerezni,
addig a nagyobb és óvatosabb állatok vadászata művészi ügyességet
követel meg. A szarvas, ami még mindig bőven van és bölcsen védelmezik
a vadásztörvények, ugyancsak próbára teszi a vadász ügyességét és
tudományát. Hogy jól tudjunk szarvasra cserkelni, ahhoz kinn a
természetben kell tanulmányozni életmódját és azonkívül nagyon ajánlatos
elolvasni Van Dyke: The Still Hunter című művét, ahol minden problémát
tárgyal a szer
ző.Nekünk itt columbiai fekete farkú szarvasunk van. Minden esetre csak a
bakokat lőjük, /Ezek az un. deer-ek, amiből háromféle van Amerikában: a
white tailed deer, a black tailed deer és a mule deer - fehér farkú,
fekete farkú és öszvérszarvas kisebbek mint a mi nemes szarvasunk és így
mi is átvehetjük a hímekre a bak nevet. Amerikában csak a vapiti és a
jávorszarvas hímjét hívják bull-nak, bikának / mert suták, ahogy nekem
egy öreg erdész mondta, "nem szarvasok". Csak éhező embernek szabad
meglő-ni a gidát! Nálunk a bakokat ősszel lőjük, mikor agancsaikat
fényesre csiszolták és a párzási idény még nem kezdődött el. Ebben az
időszakban nyugodtan élnek a sűrűségben vagy pedig a magasabb kilátó
dombokat keresik a hegyhátakon. Többnyire éjjel legelnek és akkor lehet
találkozni velük, mikor vízre vagy pedig mikor nappali hálóhelyeikre
vonulnak. Az öregebbek nagyon nyugod-tan feküsznek és ritkán mennek
messzire helyüktől. Néha, ha nagyon meleg van inni mennek. A fiatalabb
bakok már vakmerőbbek, és úgy
látszik, mintha azt hinnék, hogy erejükkelés bölcsessé-gükkel mindenhova el tudnának jutni. Ezért a villás, vagy
két éves bak gyakrabban kerül terítékre, mint az öregebb.
Nagyon érdekes megfigyelni, hogy a civilizáció jelenlegi napjaiban is
találunk szarvast Californiában a legnagyobb városainktól már 20
mérföldes körzetben is. Mi azonban mégis inkább vonattal vagy autóval
elutazunk 50-300 mérföldre és ott vadászunk. Azokat a helyeket
keressük, amelyek a legháborítatlanab-bak. Itt a vad többnyire
zavartalanu
l él. Valamelyik állomástól vagy végső kocsmától lovakkalmegyünk a hegyekbe, vagy pedig a Coast Range és a Sierra Nevada magasabb
régióiba. Valamely védett ponton tábort ütünk és gyalog becserkeljük a
környező vidéket.
Hajnalban és napnyugtakor a legjobb cserkelni szarvasra. A vadászok
felkelnek hálózsákjaikból, gyorsan isznak egy kis kávét cakes-el és
elindulnak, mert a hajnali derengésre már a helyszínen kell lenniük.
Csendesen és mindenre készen lépnek be a szar-vasok birodalmába. Minden
fedezetet kihasználva, nesztelenül, és ha csak lehet, széllel szemben
mennek. Minden árnyékot, színeltérést megfigyelnek, miközben előre
haladnak. Ahol vadváltók vannak, ott azokat követik, ha pedig fenyőtűk
szőnyege borítja a talajt, akkor ezen lopakodnak a lehető
legzajtalanabbul közben feszülten figyelve az erdő hangjai
ra.Sokszor a szarvas elugrás figyelmeztet, hogy bár óvatosan vadászunk, de
még óvatosabb a szarvas. Ha pedig a vadász látta meg a szarvast előbb,
akkor a vadász kúszik valami megfelelő helyre, megbecsüli a távolságot,
dörzsöli a szemét és előkészíti ide
geit a legnagyobb próbára.Megfeszíti erős íját, mígnem a szakáll megböki ujját. Azután elpendül a
húr, egy ütés, egy ugrás és a menekülés zöreje. Hagyj időt a
szarvasnak, hogy elfeküdjön és kimúljon, azután találd meg!
Meglepő látvány, hogy a feléjük lőtt nyílvesszőket félelem nélkül állják
a vadak. Az íjásznak speciális privilégiumai vannak, mert a természet
eszközeit használja.
A süvítő vessző nem egyéb a vadnak, mint a mellette elhaladó madár. Mi
bajt tud okozni? Az álló ember csak egy érdekes tárgy a tájban, nincs
zaj, ami riadót idézzen elő. A legtöbb állat inkább kíváncsi, amíg meg
nem ijed. De vannak kevésbé kíváncsiak is. Ilyen a vadpulyka is.
Indián stílusban ezt így fejezik ki a vadászok: Szarvast látni Injunt.
Szarvas mondja: Látom In
junt, nem tuskó, nem tuskó, Injun. Injun lőni.Pulyka látni Injunt. Azt mondani: Én látni Injun. Pulyka elmenni.
Szarvas vadászaton nem kell kutya, csak a sebzettek felkutatására van
szükség egy jól betanított vérebre. Kutyát a szarvas után engedni nem
szabad csak, mint már mondtam, sebzettet keresni. Csak a kutya orrára
van szükség, nem pedig a kutya lábára. Mivel egy kutya nem tud
megfelelni minden körülmények között, specialistákat kell tartanunk.
Egy jó medvés kutya vagy pumás soha ne kóstoljon szarvashúst, és ne
kövesse annak nyomát. A jó mosómedvés kutya ragadjon a mosómedvére és
ne törődjön az üreginyúllal. Jó, ha az íjásznak a szarvasra használt
kutyája jelzi a szarvast, de utána mennie csak akkor szabad, mikor már
megsebesült. Minden kutyának jönnie kell a kürtszóra.
Mindenek felett pedig ott van a sportnak a lelke, a szelleme. A föld
illata, a mély bíborszínű völgyek, az erdős hegyolda-lak, az édes tiszta
szél, a fák lombjainak titokzatos suttogása, mind-mind hívják a vadászt.
Mikor meghallja a vadászkürtöt és a kutyák csaholását, majd kiugrik a
szíve, megmarkolja jó tiszafa íját, felcsatolja tegezét és belép a
kalandok regények birodalmá-ba.
X.
A mosómedve, a vadmacska, a róka és a farkas
Valamennyi ravasz állat közül a mosómedve koma a legokosabb, és ha nem
volna olyan szemtelen és olyan elbizakodott, kevesebbet fognána
k belőle,mint a coyote-ból, aki szintén igen okos gentleman. A mosómedve
vadászat éjszakai mulatság és minden ügyes ifjú és sportember élvezheti,
ha van egy jó mosómedvés kutyája.
Az a jó mosómedvés kutya, amelyikben nagy a sportszellem és minden
pillanatban kapható a verekedésre. Nekünk van egy speciálisan erre a
célra tenyésztett kutyánk, amelyik az angol rókakopónak a
leszármazottja. Ez a kutya valóságos csoda a maga nemében.
Ámbár nem túl sok időt töltöttünk el mosómedvével, mégis mindegyikünknek
van egy jó csomó Procion Lotor irhája. Egy-két esetleg több jó kutyát
vegyünk magunk mellé, amelyek tele vannak ambícióval és lelkesedéssel,
és még sötétben vágjunk neki valamelyik szakadék aljának a mosómedvék
után! Lámpa, íj a kézben, tompa nyílvesszők
a tegezben, eresszük el akutyákat és a mulattság elkezdődhet!
Készülj el rá, hogy szederindán, össze-vissza keveredett iszalagon kell
keresztülvergődnöd és fára kell másznod! Közben a kutyák rettenetesen
el vannak foglalva a szimatolással, össze-vissza járják az
aljnövényzetet, előre-hátra keresztezik a patakot a szakadék fenekén,
beleszagolnak az odvas fákba és mindenképpen a felcsigázott érdeklődés
és igyekezet jeleit mutatják!
Hirtelen megváltozik a hangjuk. Rövid, csattanós ugatás, inkább
vakkanások, amiket eddig hallottunk, amik a várakozás teljes izgalmának
a jelei voltak, de most már az erős felcsendülő ugatás azt bizonyítja,
hogy szimatot kaptak. Mintha kilőtték volna őket, úgy rohannak.
Csörtetés a bozótban, ugatás, mi követni akarjuk, de lemaradunk. Lenn a
patakmederben, iszapban, sárban, kiálló kövek között, kidőlt fatörzseken
keresztül rohanunk. A kutyák hangja kórussá vegyül. Némelyik magas,
vonításszerű, a másik mély, némelyik meg, mint a harang. Ebből a
fortissimóból tudjuk, hogy a kutyák már fára zavarták a mosómedvét. Az
izgalom ránk is átragad, minden erőnket igénybe veszi a törtetés, hogy
minél előbb a helyszínen legyünk.
Magasan egy fán, egy kihajló ágon megpillantjuk az árnyékszerű testet és
a villogó szemeket: az ott a mosómedve. A kutyák nem engednek. Fára
mászni nem tudnak, de minden áron szeretnének, tehát le kell hozni a
zsákmányt. Valaki egy zseblámpával rávilágít a mosómedvére. Frank
Fergusson a bajnok, megfeszíti íját és egy tompa nyílvesszőt odaküld a
mosómedvének. Tompa puffanás jelzi, hogy talált de az állat nem esik
le. A következő vessző sziszegve elrepül, tehát nem talált. A harmadik
lövést egy éles csattanás és egy felhördülés jelzi. Fejlövés volt. Egy
zuhanó test, a kutyák odarohannak és azután mindennek vége van.
Néha a mosómedve az, aki kezdeményez. Bátran bejön a táborunkba éjjel
és ellop egy ízletes sonkát, megeszik egy font vajat, szóval teljesen
megérdemli, amit ezért kap.
Teddie-t és Dixie-t, két hű kutyámat egy alkalommal mosómedve vadászat
közben majdnem elveszítettem. Az eset így történt:
A reggeli köd felszállt éppen a patakról mikor elindultunk. A kutyákat
hamarosan elengedtük és azok felvették a nyomot. Átmentek egy patakon,
egy kidőlt fatörzsön, fel az erős hegyoldalra. Ott elvesztettem őket a
dzsungelben. Rohantam utánuk, közben meg-megálltam egy pillanatra
hallgatni az ugatásukat. Nagyon sebesen haladtak fel a meredeken és így
még az ugatásukat sem hallhattam. Egyszerre azonban messze, balról
hallom a hangjukat, és így fáradt láb
aimba új erőt préselve rohanok abbaaz irányba.
Még magasabbra érek, az őserdőn keresztül és valami jajgatásra leszek
figyelmes. Ott van valahol, halványan hallani, de pontosan meghatározni
nem tudom, mert a patak és a fák zúgása zavar. Hosszas bukdácsolás után
végre rátaláltam Dixie-re. Szegény kis kutyám, amelyik még csak nem
régen került ki a kennelből és csak most kezdett dolgozni, ugyan csak
helyben volt hagyva. Jól megnéztem és simogatva megkérdeztem, hogy hol
van Teddie. Alighogy kimondtam, a f
öld alól erős küzdelemnek a zajahallatszott, de nagyon halkan. Egy fa tövénél megtaláltam a bevezető
nyílást. A hangokból megállapítottam, hogy Teddie a mosómedve torkát
szorongatja és a végét várja. De ő maga is nagyon gyengének látszott.
Amint bekiáltottam az üregbe, hogy Teddie-t bátorítsam a mosómedve
hatalmas rándítással kiszabadította magát és rohant kifelé a lyukból.
Minden méltóságomat félretéve, nagy sietséggel hátráltam a lyuktól éppen
időben, hogy a legdühösebb és legkikészítettebb mosómedvén
ek, amitvalaha is láttam, egy tompa nyílvesszőt lőjek hátulról a füle tövébe,
amint mellettem elrohant. Ezzel meg is szabadítottam minden földi
nyomorúságtól. Odamenten hozzá és amint lábammal felfordítottam láttam
borzalmas sebeit. A nyaka és a szügye
összemarcangolt bőrnek és húsnakvolt a keveréke. Azután mélyen belenyúltam a lyukba és kihúztam belőle
a teljesen kimerült Teddie-t, aki hamarosan visszanyerte a szabad
levegőn rendes légzését. Nagyon ki volt merülve és borzalmas sebei
voltak. A mosómedve súlyosan megharapta a hátsó lábai között végig az
egész alsótestén. Kis pihenő után lementem velük a patakhoz, ahol a
sebesült hősök megfürödtek.
A vén gazember mosómedvével a vállamon mentünk vissza a táborba, hogy a
gratulációkat fogadjuk.
Ilyen a tipikus mosómedve vadászat. Néha nem sebesülnek meg ennyire a
kutyák, de általában nem egykönnyen adja meg magát a mosómedve.
Fergussonnak és az ő foxterrierjeinek nagyobb tapasztalata van a
mosómedvék körül, mint nekünk, mert ő prémjükért rendszeresen
vadászikrájuk. Csapdával is fogja őket a piac számára és úgy találja, hogy a
könnyű íjból lőtt tompa nyílvesszőnek csodálatos hatása van a csapdában
vergődő mosómedve elnémítása céljából.
Rókával nehezebb találkozni. Az ő üzleti órái éjszaka vannak, d
egyakran meghosszabbítja őket úgy, hogy az esti és hajnali szürkületbe
nyúlnak. Életem egyik szerencsés és legszebb jelenete játszódott le
előttem egy esti szarvas cserkészésen.
Este volt, ködös árnyékokká mosódott össze minden. Két csendes kecses
róka
bukkant fel előttem egy kis dombocska mögül. Mögöttük egy vörössziklafal emelkedett ki, és ezen nagyon szépen kirajzolódtak
körvonalaik, amint egy pillanatig ott álltak meglepetten. Hamar kaptam
az íjamat és a közelebbihez odaröppentettem egy nyílvessz
őt. Hibáztam,mert ahogy félhomályban szokás, nagyra becsültem a távolságot. 40 yard
volt, nem pedig 50, amint én gondoltam.
Félig ijedten, de azért megriadtan néztek rám egy pillanatig, de aztán
sarkon fordulva végtelen könnyedséggel átugrottak egy három láb magas
bokron és eltűntek.
Ebben az ugrásban megkaptam azt az izgalmas meglepetést, amit
elvesztettem, amikor hibáztam. Ilyen könnyed kecsességet sohasem
láttam. Minden erőlködés nélkül emelkedtek, a bokor felett a farkukkal
vízszintesre irányították magukat, mint egy léghajó és úgy szálltak az
akadály fölött. Ennek a szép ellensúlynak egy utolsó lefelé görbülete
lágyan a földre tette őket a bokor túlsó oldalán anélkül, hogy bármit is
vesztettek volna sebességükből, eltűntek. Először tudtam ekkor
megérteni, hogy miért van a rókának az a gyönyörű, hosszú könnyű farka.
Csodálatos!
Gyakran megtörtént velem, hogy amikor későn este mentem haza a táborba,
róka emelkedett ki a távoli sötétségből és egy panaszos vakkantást adott
le rám. Ha rávilágította
m volna, könnyen meglőhettem volna, desajnáltam ezeket az ártatlan kis állatokat. De mégis, valóban
ártatlanok? Kis zsiványok inkább! A valóságban bizony csinálnak
károkat, amikor kirabolják a madárfészkeket és megfogdossák és megeszik
a fürjeket és az üreginyulakat.
Kutyákkal, lóháton azonban sokat vadásztunk rókára. A foxterrier és a
black and tan terrier kiválóak rókázásra. Ezek a kis kutyák sokkal
könnyebben mozognak a bokrok és aljnövényzet között, mint a nagyobb
kutyák. Gyönyörűen kinyomozzák és vad hajszával űzik a rókát. Mi meg
utánuk, míg az erősen szorított róka egy utolsó sebes iramot csinál egy
nagy vörös fenyő felé, egyenesen a csupasz törzsre ugrik és megy
felfelé, mint egy mókus, lihegve az erőlködéstől. Amint közeledünk még
magasabbra hág és mérgesen néz le az alant ugató kutyákra.
Ki gondolta volna, hogy a róka tud fára mászni? /A vörös róka nem tud,
de a szürke róka igen./ Mintegy 20 lábnyira jutott a föld fölé és mi
mind láttuk ezt.
Néha csak úgy ráztuk le őket, ha kisebb fára
menekültek. Ez nagyonfontos azért, hogy a kutyák végezhessenek vele kedvükre, nehogy
elveszítsék vadász ambíciójukat, azért, mert nem volt elég alkalmuk a
viaskodásra. Máskor meg felmásztunk a fára, hurokkal lehúztuk,
átkötöztük a száját, hogy ne tudjon harapni, felakasztottuk összekötött
négy lábánál fogva a nyeregkápára, hazavittük megmutatni a gyerekeknek a
táborba, és azután szabadon eresztettük. Vagy pedig mint a fenyőfás
róka esetében, szépen odalőttünk egy széles hegyű nyílvesszőt és ezzel
megoldottuk minden életproblémáját.
Télen a csapda és a tompa hegyű nyílvessző ad újabb gallérokat a nők
nyakába. Az erdők és a mezők tele vannak vadászokkal. A héja rabol, a
gyilkos nyest és menyét sohasem hagyja abba a gyilkosságot, a madár lesi
a kövér kukacot és ugró férget, a róka, a macska, a farkas állandóan
élelem után járnak, ugyanúgy mi is. Egy kora reggeli cserkészeten egy
fürjcsapat repült fel előttünk, de olyan messziről, hogy nem mi voltunk
az okai a felrebbenésüknek. Compton és Young az íjra helyezett
vesszőkkel közel kúsztak ahhoz a vadrózsa bokorhoz, amelyikből a fürjek
kirepültek. Ott amint lehajolva figyeltek, meglátták egy hiúznak a
foltos lábát, amint lágy mozdulatokkal, nesztelenül húzott a fürjek
felé. A lábak fölé célozva, ahol a testnek kellett lennie, Young
odalőtt egy vesszőt. Egy tompa becsapódás, egy hördülés és egy állati
test tépte keresztül magát a ropogó ágak között. A másik oldalon tört
ki, de alig 20 yardnyira Comptonnal találkozott. Mint a villám repült
Compton nyila, amire felbukfencezett és karmaival tépte a füvet. Young
nyila bár tompa hegyű volt, behatolt a hiúz mellkasába és megölte.
Lefényképeztem.
Lusta, álmos macskákkal, mint amilyen a hiúz és a vadmacska, nem ritkán
találkozunk útjainkon. Mindig készen állnak arra, hogy kárt okozzanak,
bármennyire is ártatlannak látszanak. Gyakran látjuk őket amint egyik
sűrűből átváltottak nyílt terepen keresztül a másikba, és ha ott
lőtávolon belül voltak, a vadász üdvözlő nyilát kapták az oldalukba.
Sokszor elhibáztuk őket
, de nem is az a legfontosabb, hogy eltaláljukőket, hanem az hogy nyíllal köszöntsük.
Miután megtanultuk Ishitől, hogy hogyan kell őket hívni, hívás
segítségével is lőttük őket.
Kutyákkal a történet hamar befejezést nyer és az íjász részéről nem sok
benne a diadal, azért sokkal jobban szeretünk véletlenül találkozni
velük és rögtönzött kalanddal jutni a birtokukba. Mégis mikor éjjel
halljuk a hiúz nyávogását szeretnénk, ha egy jó hiúzos kutyánk lenne és
szeretnénk íjat fogni a kezünkbe.
A prérifarkasnak vagy coyotenak távoli ugatását mindenki más-más
érzéssel hallgatja. Tudjuk, hogy kárt okoz, de azért nyájas érzelmekkel
viseltetünk a kutyának ez iránt a testvére iránt. Nevét az aztékoktól
kapta. Coyote annyit jelent azték nyelven, "aki vad". De sze
retjük őtúgy is, mint az indián mesék állati komédiását.
Ishi szokott nekem mesélni az ő nevetséges tapasztalatairól a
coyoteokkal. Mikor egyszer éjjel hazafelé ment egy elejtett szarvassal
a vállán, egy csapat ilyen kis csavargó követte őt, egészen a s
arkáigmerészkedve bosszantották. Ilyenkor Ishi tetetett haraggal gyorsan
hátra fordult és elkergette őket, vagy pedig íjával, mint egy rövid
lándzsával szúrt a bordáik közé - ha tudott. Ő a coyoteban egy mitikus
alaknak a reinkarnációját látta, aki részben humoros alakja miatt az,
részben pedig varázsló. Ravasz, erős, humoros, gonosz, mindez egy
személyben. És sohasem történt semmi az állatvilágban anélkül, hogy a
"coyote doktor" érdekelve ne lett volna a dologban. Nagyon sok trükk és
varázslat elköve
tője, de azért neki is voltak kellemetlen kalandjai,amire a legjobb bizonyíték az, hogy hogyan vesztette el a karmait.
A világ kezdetén neki is hosszú karmai voltak, mint a medvének és finom,
selymes bundája. Egy éjjel mikor fáradtan jött haza a vadászatról és
még hideg is volt, belebújt egy odvas tölgyfába aludni. A szél
felélénkítette a tábortüzet és a lángok belekaptak a száraz fűbe. A tűz
gyorsan elharapódzott és elérte a coyote által lakott tölgyet, ahonnan a
coyote lábai kimaradtak, mert már nem volt helyük. Így azután mire a
fájdalom felébresztette, a körmei már le is égtek. Kiugrott odújából,
keresztül törte magát a lángokon, be a hegyi patakba. Azonban menekülés
közben leégett a gyönyörű bundája is. Azóta van neki amolyan molyette
bundája, és azóta a körmei is csak a "coyote körmei".
Mikor kint találkozunk vele, a coyote fáradtnak és közömbös-nek látszik.
Ha elég messze van tőled, akkor gyámoltalan sírással protestál ellened,
amiért behatoltál a birodalmába, vagy pedig ártatlanul bámul rád
valamelyik kisebb domb gerincéről. Úgy ül, néz és mozog, mint akinek
rossz az emésztése. Várja, hogy elmenjél.
Emlékszem egyszer láttunk egyet amint a fenekén ült tőlünk mintegy 180
yardra. Compton egy nyilat küldött oda hozzá, egyikét azoknak a síró,
panaszkodó vesszőknek, amelyek keresztül húznak a levegőn. A coyote
hallotta a nyílvesszőt közeledni. Fülét hegyezte, orrával az ég felé
bökött, felkelt és frissen balra ugrott, azután egy kissé jobbra futott
és megint egyet ugrott. Idejében ahhoz, hogy
a nyílvessző ne találjael. A nyílvessző pontosan ott fúródott a földbe, ahol a coyote
eredetileg ült. Ez valóban egy vidám jelenet és egy pompás lövés volt!
Csak úgy, mint a puskával, a coyote egyszerűen nincs ott, ahova a golyód
vagy a nyilad bevág. Nem látszik, hogy nagyon zavartatná magát, csak
annyi, hogy az utolsó pillanatban elvonszolja magát a tett színhelyéről.
Nagyon gyakran lőttünk rá, néhányszor egész csapatra, de elég ritkán
találtunk. A kezdő szerencséje azonban úgy látszik bolonddá teszi őt.
Egyik újoncunk, mikor még egy hónapja sem volt meg az íja éppen
társasággal autózott új autójában, amikor az alábbi eset történt vele:
Ezekben az időkben az íja, mintegy vix de mecum képpen állandóan vele
volt. Véletlenül meglátott egy csapat coyote
-t a műúttól nem messze.Amint kb. 100 yardnyira elhagyta, megállította az autót, megragadta
fegyverét, - amelyikkel még alig tanult meg lőni - felajzotta, rátett
egy nyílvesszőt és visszafutott, hogy a prérifarkast meglője. Mohósága
és várható kudarca a
nnyira mulattatta az autóban lévő vidám társaságot,hogy lármával nevetéssel előre bíztatták.
Íjászunk nem hagyta magát zavartatni, hanem sietett visszafelé. Látta
az ügyes bestiát, amint könnyed vágtában megkezdte a visszavonulást,
megfeszítette hűséges íját és oda lőtt neki. Tévedhetetlenül repült a
vessző, belevágódott a coyote füle mögé és egy hang nélkül leterítette.
Félőrülten a nem várt diadaltól megittasodva ragadta meg íjászunk a
zsákmányt és vissza vitte az autóhoz. Társai gratulálva és éljenezve
fogadták. Hangos örömkiáltások és haditánc kezdődött, hogy
megünnepeljék a nagy eseményt. Mikor mindezt megtették, a boldog
társaság újra autóba szállt és folytatta útját, mint megannyi boldoggá
tett gyermek.
Így mutatkozik meg a teljes tudatlanságnak a veszélyessége. Ezek a
véletlen találkozások, úgy látszik meglehetős balszerencsét hoznak a
coyote-ra. Frank Fergusson mikor a Sierrákban vadászott illetve
csapázott, többször úgy találta csapdáit, hogy a farkas família
valamelyik tagja kirabolta.
Egy nap, amikor szabályos csapda ellenőrzőkörútját tartotta, azt vette észre, hogy egy coyote fut a távolban
azzal, amit az ő csapdája fogott. Látván, hogy a prérifarkas egy kis
patak ág felé fordul, Fergusson keresztülvágott a közbe eső erdőn, hogy
ha felé fordul, elébe vághasson. Pontosan abban a pillanatban érte el a
patakmedret, amikor az ügető coyote odaért. Csak tompa hegyű nyíl volt
az íján, tehát ezzel lőtt át a 25 yardnyira lévő túlsó partra. Talált,
eltörte a coyote első lábát. Hatalmas vérsugár tört elő, a tolvaj
küzdött, hogy időt nyerjen. Ez alkalmat adott Fergussonnak arra, hogy
új vesszőt tegyen íjára. Ezúttal egy széles hegyűt. Az izgalmak
pillanatában ismert pontossággal lőtte ezt a vesszőt keresztül a
coyote-n, abban a pillanatban megölvén vele. Mikor ezután az epizód
után találkoztunk, megmutatta nekem a véres farkasbőrt, mint
ügyességének bizonyítékát.
Fergussont úgy hódította meg az íjászat, hogy egyik kirándulásunkon ő
volt a packer /az, aki a lovakról és az élelemről gondosko
dik.Rendszerint hosszabb időre fogadják fel, az állataival együtt./, és azt
kérdezte Comptontól, hogy milyen pontosságot lehet elérni íjjal.
Compton különösen jó nagy távolságra való lövésben és így rámutatott egy
bokorra, ami 175 yardnyira volt. Körülbelül egy kutya nagyságú bokor
volt, Compton szokatlan gondossággal célzott és egymás után három
nyílvesszőt belelőtt a bokorba. Mikor "Freg" ezt látta, kezdte komolyan
venni az íjat.
Az erdei farkassal ritkán találkozunk a mi klímánk alatt. De amint
eddig is egyre több sikert értünk el, remélem és lázasan kívánom, hogy
előbb-utóbb találkozzak vele.
Ennek a durvább és gonoszabb családtagnak a hiányában időről-időre
egy-egy jól irányzott nyílvesszőt eresztünk addig is az alattomos
coyote-ba.
XI.
Szarvas vadászat
A szarvas az erdők legszebb állata. Kecses mozgása, nemes testtartása,
fürgesége és ébersége, kedves és szívet lelkesítő látvánnyá teszi.
Csodálatos, amikor zavartalanul legelnek, ilyen aprózó léptek, ilyen
kényes csipegetés csak lecke lehet a kultúrából. Nagy fényes szemükkel,
mozgékony, mindig hallgatódzó fülekkel, nedves, érzékeny, állandóan a
levegőben szállongó illatok után kutató orrukkal, a túlfinomult és
érzékeny magabiztosításnak a megtestesítői. És mégis, a szarvasok
lényegében nem félénk állatok. Kíváncsiságból messze merészkednek és
már láttam hegytetőről olyat, hogy a kutyák által üldözött szarvasok
játszottak és semmibe vették üldözőiket. A kutya akadályozva van a
bozótban és pusztán szimat után haladva követi a csapát. A szarvas
rohan, átugrik magas akadályokat, visszakanyarodik saját nyomára, megáll
torkoskodik, sőt bevárja a kutyát egészen közelre és a szó szoros
értelmében orránál fogva vezeti a bolond hajszában. Biztos vagyok
benne, hogy a szarvas nem ijed meg túlságosan, hacsak több kutya a
sarokba nem szorítja, vagy körül nem zárja és nem is sokat törődik az
ilyen epizódokkal. Bátran állíthatom, hogy van a természetében bizonyos
sportos elem.
Hogy miért kell az embernek szarvasra vadászni, az egy sokat vitatott
kérdés.
Minden esetre ez a kétlábú vadásznak egy igen ősi szokása. Olysok évszázad óta űzzük ezt, és ezért nehéz elképzelni, hogy egyik
percről a másikra felhagyjunk ezzel a szokásunkkal. Kétségtelenül az
egyik jele a fejletlen etikus tudatosságnak. Mi elrontott állatok
vagyunk. Meg kell jegyeznem, hogy tucatjával vannak olyan dolgok,
amiket az ember véghezvisz, és amiktől messze az angyalok mögé kerül, de
bizonyos mértékben örülök neki. A természet vonzereje és ragyogása nagy
hatással van ránk. A nagy prim
itív külső világ még mindiglegyőzhetetlen, és az ember szívében még mindig vannak meg nem mért,
ellenőrizhetetlen, és életerejüket nem vesztett impulzusok, amik az élet
lényeges motívumai. Ezért hiábavalóság és kegyetlenség nélkül, mi
vadászni fogunk, míg a karnak ereje lesz, a szem csillog és a szív
dobog!
Vezess!
Szarvas vadászatra az íjász olyan helyet válasszon ki, amit a
civilizáció és a puskapor még nem rontott el. Közelítse meg ez a hely
lehetőleg az ős atyáink idejében létező vadonokat. A vad
legyenbántatlan és érintetlen a mindenhol jelenlévő és veszélyes vadászoktól.
A biztonság is megkívánja, hogy az íjász lehetőleg kerülje el a
fegyveres emberek által lerohant területet. Az íjász vadászati módszere
kész céltáblává tennék őt a meggondolatlanul össze-vissza lövöldöző
puskásoknak.
Soha ne menj olyanokkal, akiknek puskájuk van és soha ne hordj puskát!
Az első elrontja a vadászatodat, a második szükségtelen, mert csak annak
a kritikának teszed ki magad, hogy először puskával meglőtted a vadat
ésazután odaálltál íjat fogva a kezedbe és lefényképeztetted magad.
Szarvas vadászatainkon először is kiválasztjuk a helyet, szokás szerint
valamelyik hegyi ranchot, ami olyan ember tulajdona, akinek nincs
ellenére, hogy az ő területén vadásszunk. A spo
rtos ajánlat, hogy miíjjal fogunk szarvasra vadászni a legtöbb ember képzeletét felcsigázza.
Ha nem ismerjük a vidéket, a ranccher értékes felvilágosítást tud adni a
bakok tartózkodási helyeiről, és ezzel időt takarítunk meg. Szokás
szerint ő vezeti a csapatot és ő a packer. Az a néhány bizalmas
kapcsolat, ami az ilyen expedíciókon lett megalapozva, egyik
legkellemesebb kísérője és jellemzője lett a mi vakációinknak.
Mikor kiértünk a területre, tábort ütünk. Sátrakat verünk fel, raktár
készleteket csomagolunk ki és rendezünk el, ágyakat készítünk és mindent
rendbe teszünk, hogy a napokig vagy hetekig tartó ottlétünk kellemesebb
legyen.
Mindegyik íjásznál van két vagy több íj és 2-6 tucat vessző. Ezeknek
körülbelül a fele széles hegyű, a többi vagy tompa hegyű vagy pedig régi
darab, éppen csak arra való, hogy repülő madarakra lőjünk velük, esetleg
célba lövésre, vagy hogy nagy canyonokat lőjünk vele keresztül.
Rendszerint ketten vagy hárman megyünk ki és együtt vadászunk. Mikor
eldöntöttük, hogy melyik hely látszik a legjobb bakos tanyának, napkelte
előtt felkelünk és miután ettünk valamit, elindulunk, hogy a
kiválasztott helyet kivilágosodás előtt elérjük. Ekkor nyíllövésnyire
szétszóródunk egymástól, kb. 200 yardnyira. Párhuzamos vonalban
átfésüljük a terepet, egyik a gerinc alatt hol mindig találni vadcsapát,
a másik félúton lefelé, átkutatja a fákkal benőtt területet, a harmadik
pedig a szálerdő szegélyét cserkeli be, ahol leskelődő vagy pedig már
elfeküdt szarvasra akadhat.
Ily módon bejárunk e
gy jó darabot a vidékből, és egyik vagy másikészrevehet vagy felzavarhat egy-egy bakot.
Nagy óvatossággal és csendben haladunk előre, közben átkutatva minden
apró fedezéket, odakémlelve minden kidőlt faóriásnak az árnyékába, ahol
a szarvasok szeretnek heverészni. Meg-megállunk, minden gyanús ágat
szemügyre veszünk, azzal a feltevéssel, hogy agancs lehet. Ünőket elég
gyakran látunk. Olyan óvatosan lopakodunk, hogy előfordul néha az, hogy
10 yardnyira megközelítjük a szarvasokat. Compton egyszer egész közel
kúszott egy gidáját szoptató ünőhöz. Annyira megközelítette őket, hogy
a kalapját rájuk tudta volna dobni. Mialatt figyelte őket, az anya
nyugtalanná vált, láthatóan veszélyt érezve, anélkül, hogy látná, vagy
szimatolná azt. Lassan odébb mozdult ki
húzva tőgyét a mohó borjúszájából, kissé megbökte hátsó lábait, azután keresztül ugrott rajta és
könnyedén megindult a domb gerince irányába. A kis legényke
zavartalanul megnyalta a szája szélét, felkanyarította nyelvét egészen
az orráig, megrázta a füleit és látván, hogy anyja várja, elügetett nem
tudván, hogy ember van a közelben, aki veszélyt jelenthet. Mi ünőket
soha nem lövünk.
Néha egy megijesztett szarvas rohan el előttünk a hegyoldalban és mi ott
maradunk kissé kedvetlenné válva. Máskor a szarvas megpróbálja ezt és
ráfizet. Egy este, amikor éppen a táborba akartunk visszatérni -
sietve, mert a sötétség gyorsan ereszkedett le - felriasztottunk egy
szarvast, amelyik lefelé rohant előlünk a meredek lejtőn. Compton
azonnal hegyéig megfeszítette íj
át és lőtt. Amint a szarvas takaráshozért volna, a nyílvesszőbe vágódott. Ekkor kb. 75 yardnyira lehetett.
A vessző ferdén belefúródott az oldalába, keresztül hatolt a testén és a
túloldali lapockán jött ki. A szarvas fordult egyet és belezuhant a
boz
ótba. Közben a testén keresztül hatolt nyílvessző eltörött. Mikoroda értünk felvettük a nyílvessző darabját. Követtük a szarvas útját a
canyonon lefelé és 200 yarddal arrébb megtaláltuk kimúlva egy vén fa
tövében. Szívlövés volt, egyike a legpompásabbaknak, amiket valaha is
láttam. Compton mester a távolság és a futó vad sebességének
megítélésében.
Mikor a táj egy részét végig jártuk, a fent leírt módon, találkoztunk
egy előre megbeszélt helyen és ott kiterveltük az újabb vadászatot.
Ha a nap még nem emelkedett a hegycsúcsok fölé, akkor folytatjuk még
tovább ezt az átfésülést mindaddig, míg a bakokra való cserkelés ideje
el nem múlik. Ugyanezen a módon bizonyos előnyhöz jutunk az által, hogy
az átfésülést fenn kezdjük és úgy folytatjuk lefelé, ahogy a világosság
hatol lejjebb a völgyekbe.
Néha távcsöveinkkel észreveszünk egy-egy magányos vagy többedmagával
lévő bakot. Ilyenkor utána megyünk. Megállapítjuk merre tart, és ha
lehet eléje vágunk. Ez sokszor lélegzetelállító munka, hegyre fel,
völgybe el, de ez szintén része a vadászatnak.
Young és Compton lőttek egy jó bakot nem régiben ezen a módon.
Megláttuk jó háromágú koronáját kb. egy mérföldnyire tőlünk és a lehető
leggyorsabb tempóban siettünk utolérni. Éppen jó helyre értünk, 80
yardnyira a
baktól, amikor az észrevett bennünket. Young odalőtt ésnyílvesszője keresztülhatolt a bak szügyén. A bak beugrott a szakadékba
és egy vadgesztenyefa csoportnál keresett menedéket. Körülvettük és úgy
vártuk kimúlását. Mivel hosszabb várakozás után sem észleltünk semmit,
Compton bement a sűrűbe, ahol meglátta a sebesült bakot mély
gondolatokba merülve feküdve. Nyakon lőtte egy széleshegyű vesszővel és
ezzel véget vetett szenvedéseinek.
Mivel semmi tapasztalatom nem volt a golyóval való szarvas vadászatot
illetően, az íj használata nem hozott változást. Mr. Young azonban azt
szokta mondani, hogy neki nagyobb örömöt okozott egy nyíllal elhibázott
szarvasa, mint a szarvasnak puskával való elejtése. A magam részéről
semmit sem kívánok puskával lőni. Ez n
em látszott fair-nek és amiótabelefogtam az íjászatba rá sem tudok gondolni a puskára.
Az első bakom, amit lőttem, ugyancsak messze volt nem sok esélyem volt
rá és inkább a szenzáció kedvéért lőttem. Első nyílvesszőm
ártalmatlanul elsuhant a háta felett
. A másodikat már közelebbrőllőttem rá, de csak a dereka fölött nyírta a szőrt. És ez a szarvas
olyat tett, amit azelőtt soha sem láttam, derekával olyan mélyen
homorított, hogy majdnem a földet érte, azután láthatóan elerőtlenedett
lábait összeszedve egyszer csak a többiekkel együtt elvágtatott. Ezen
igen jót nevettünk és mondhatom, hogy némelyik vadászkalandunk nagyon
nevettető volt.
Egyszer, amint ketten lőttünk egy öreg bakra, amelyik tőlünk elég messze
rohant le egy vadcsapáson, a két vessző 20 yardnyira előtte esett le. A
bak hirtelen megállt, megszaglászta a két vesszőt, először az egyiket a
csapás egyik felén, azután a másikat a másik felén. Egy pillanatra
megkönnyebbült, de azután balra ugrott és eltűnt. Mit gondolhatott
amint alapos vizsgálódását befejezte? Embert is érzett, festéket is
érzett. Mit gondolhatott, hogy mi féle állatok a nyilak?
Ez arra emlékeztet engem, amit Ishi mondott, hogy a fehér embernek olyan
szaga van, mint a lónak, és vadászat közben olyan zajt is csinál, mint
egy ló. De vannak esetek, amikor a fehér embernek nem mindig van ló
szaga. Egyszer példával bizonyítottan is láttam. Egyszer mikor egy
gyönyörű helyen táboroztunk, megzavart bennünket egy négytagú társaság
öt lóval és három kutyával, valamennyien vadászatra felszerelkezve. Mi
a nyugodt indián módszereinkkel nem igen zavartuk meg a tájék
hangulatát, de ők úgy rontottak ránk, hogy mérfölde
kre fellármáztakminden vadat.
Megérkezésünk utáni napon, mikor magam voltam cserkelni, egyszer csak
hallom amint az egyik jön, még csak félmérföldnyire volt, de a zaj, amit
csapott már messze megelőzte. Nem tettem mást, csak egy bokor mögé
léptem és vár
tam, mintha egy közelgő elefántot vártam volna.Karabélyszerűen vállra vetett puska, hátizsák csörömpölő kantin, szöges
cipők a talajt horzsolva, így masírozott el mellettem 10 yardnyira de
még csak észre sem vett. Húsz szarvas látta volna őt ott, ahol ő
egyetsem látott volna. Ugyan ezen az éjjelen ez az ember a táborunkba jött,
és azt kérdezte merre visz az út az ő táboruk felé. Azt magyarázta,
hogy egy papírlapot szúrt fel egy fára útmutatóul, de most nem találja a
fát. Kérdeztük ^lőtt-e valamit. Azt mondta, hogy csak ünőket látott.
Minden bizonnyal igaza volt, mert ők nem is lőttek mást, csak ünőket.
Találtunk is utánuk kettőt a vízmosásokban, mikor már elmentek. Tehát
egy hétig össze-vissza vadászták a környéket lovakkal, kutyákkal és
puskákkal, d
e nem tudtak bakhoz jutni. Ugyanezen idő alatt ellőttünk azorruk előtt két jó bakot. Ennyit a vasak embereiről.
Első bakom annyira izgatott engem, hogy ennek a vadászatnak minden
részlete emlékezetes maradt. Egy reggeli vadászat után visszatérőben
vol
tam a táborunkba. Már majdnem dél volt, a nap erősen sütötte a porosösvényt és úgy látszott, mintha az egész világ álmos lett volna. A
fenyők illatától terhes levegő alig mozdult.
Fáradtan és éhesen vonszoltam magam, mikor egyszer csak a külső
látómezőmben egy szarvasnak a képe jelent meg. Megálltam. Tőlem 80
yardnyira állott egy három éves bak és egy tölgyfa alatt eszegetett.
Háttal volt felém. Lehasaltam és közelebb kúsztam hozzá. Nyilam az
íjon volt. Gondosan felbecsültem a távolságot: most 25 yard volt.
Ekkor a bak felemelte a fejét. Egy nyílvesszőt lőttem a nyakára.
Elrepült az agancsai között. Meglepetten rázta meg a fejét, azután újra
lehajtotta a nyakát és enni kezdett. Másik nyílvesszőt tettem fel.
Amint újra megemelte a fejét, lőttem. Ez a vessző messze repült a
nyakától, de helyes elevációs szögben. A bak most még jobban
meglepődött és megugrott, de úgy hogy szemben állt velem és hallgatózva
figyelt. Gyorsan letérdeltem. A kissé emelkedő talaj és egy bokor
részben eltakartak. Amin
t harmadik nyilamat húztam elő a tegezből, aszakálla megakadt. Fohászkodtam egyet, hogy az idegeimet megnyugtassam.
Aztán gondosan megfeszítettem íjamat, célomat kicsit alacsonyabbra
helyeztem és
egy gyönyörűen elpendített nyilat lőttem el. A vessző gy
orsan suhant afű fölött, mint egy fecske és keményen szügyön találta a bakot.
Ujjongva hallottam a becsapódást. A szarvas megugrott, vagy 30 yardot
eliramodott, megingott, hátrahajtotta a fejét és hátsó lábai
összerogytak. Mozdulatlanul álltam, mint egy fatörzs. Látva, hogy
lerogyott gyorsan előre rohantam és majd negyvenyardos futásom közben
egy újabb vesszővel szíven lőttem. Azonnal kimúlt. Az öröm és a
szánalom ellentétes érzései viharzottak át szívemen, gyengének éreztem
magam, de zsákmányomhoz rohantam és fejét térdemre helyezve Robin Hood
nevében birtokba vettem.
Mikor alaposan megvizsgáltam, láttam, hogy a második vesszőm a
szívkamrán hatolt át és behatolva a mellüregbe a túloldali első lábban
akadt meg. Az első vessző teljesen keresztülment a
mellüregen,megsértette az aortát és a másik oldalon elrepült. Ott feküdt mélyen a
talajba fúródva 20 yardnyira a kilövés helyétől.
Mikor a szarvast kizsigereltük, egy tölgyfa árnyékában kihűtöttük és a
hűvös alkonyatban hazavittük, könnyű teher volt a repeső szívnek. Egy
vadász törekvéseinek beteljesülése. A legfinomabb szarvas gerincet
akkor ettem életemben.
A hóban való csapázásban és kopózásban kevés tapasztalatunk volt, de
kétségtelen, hogy az utóbbinak csodálatos eredménye van, különösen
bozótos terepen.
Jobban szerettük a csendes vadászatot. Amint a nyalatóknál feküdtünk
kitűnően tanulmányozhattuk az állatok életét. Az indián módszerekből is
sokat tanultunk, de a lest nem tartottuk vonzó sportnak. Szarvasra
inkább húsért, mint a trófeáért va
dásztunk, és a legtöbbet úgy lőttük,hogy medve és puma vadászatainkon volt szükség rájuk, mint élelemre.
Egyszer egy puma csapán, amint a kutyák a meredek lejtőn rohantak le
előttem, a szakadék szélén felugrattak egy jó bakot. Az ösvény mindkét
oldalán
igen sűrű és magas bozót volt, a bak nem tudott abba bevágtatniés így kénytelen volt felém rohanni az ösvényen. Mikor a bak 20
yardnyira ért, hirtelen megfeszítettem íjamat és szügyön lőttem. Egy
oldalugrással sikerült neki a sűrűbe törni és szem elől t
évesztettem. Akutyáknak nem volt szabad szarvas nyomot követni, de mivel látták hogy
rálőttem, szörnyű izgalommal utána rohantak. Belefújtam a kürtömbe és
visszahívva jól összeszidtam őket. Azonban attól félve, hogy a bak
elveszhet, lementem a ranchra, ami kb. 2 mérföldnyire volt, hogy
Jaspert és kutyáját Splintert elhozzam. Splinter egy közönséges kis
korcs volt, eredetileg a városból jött és minden bizonnyal reménytelenül
civilizált volt. Jasper azonban felfedezett benne némi szunnyadó
tehetséget, és sebzett szarvasok csapázására tanította. Semmi más
szimatra rá sem hederített, csak a szarvas vérre. Egy ló hátsó lábával
való véletlen összeütközés eredményeképpen egyik szemére nem látott és
egyik fülére nem hallott. Azonban ezen fogyatékosságok által okozott
erős féloldalisága dacára utolérhetetlen volt sebzett szarvas utáni
véreb munkában. Jasper tehát jött, Splinterrel a sarkában. Azon a
ponton, ahol a bak elugrott az ösvényről, megszagoltattuk a kutyával a
vért. Alapos, de nem izgatott vizsgálódás után a kutya elindult a
bozótba. Időnként a hátsó lábaira állt, úgy szaglászta a sűrűt, azután
ment tovább. Közben ráléptem egy csörgőkígyóra és sietős
helyzetváltoztatás után igyekeztem elintézni a kígyót. Éppen befejeztem
az érdemes cselekedetet
, mire Jasper és Splinter eltűntek a szemem elől.Így leültem és vártam. Negyed óra múlva távoli fütyülést hallottam.
Követtem Jasper jelét és leereszkedtem a szakadékos patakhoz, azután
mentem egy darabig az egyik oldalágon és egyszer csak magam előtt l
áttammind a hármat: Jaspert, Splintert és a bakot. Ez csaknem egy teljes
kört írt le, nem egészen fél mérföld átmérővel és alig 100 yardra a
kiinduló ponttól kimúlt. Nyílvesszőm nagyon romboló sebet ejtett benne:
átjárta a tüdejét és a nagy aortát és az volt a csodálatos, hogy ilyen
borzalmas sebesüléssel olyan messzire tudott menni. Az volt a
véleményünk, hogy ha saját kutyáim utána rohanva meg nem ijesztik,
sokkal közelebb lefeküdt volna.
Igaz ugyan, hogy a szarvas vadászat célja az, hogy szarvashoz jussunk,
mégis az is öröm szokott lenni, amikor elhibázzuk. Soha nem lőttünk a
legszebb öreg bakokra megszámlálhatatlan ágú agancsuk miatt. Egy este
alkonyatkor a bíborszínű árnyak közül kilépett a legpompásabb bika, amit
valaha láttam. Nemes tartása, fenséges s
örénye volt. Egy fűvelborított hegyoldalon állt tőlem mintegy 150 yardnyira egész oldalát
mutatva. Puskával a leggyámoltalanabb kocavadász is feldönthette volna.
Valóban úgy nézett ki, mint a királyi szarvas a képeken.
Mi ketten voltunk és egy kicsiny aljnövényzet fedett bennünket.
Megfeszítettük íjainkat, elengedtük vesszőinket és azok repültek. A
nyílvessző repülése gyönyörű látvány. Kecsessége harmónia és tökéletes
geometria egy személyben. Rövidet lőttünk, a szarvas épp csak rájuk
nézett. Újra m
egfeszítettük az íjakat és újra lőttünk. Ezúttalnyilaink éppen a hasa alatt fúródtak be a földbe. Néhány lépést
előrefutott, azután megállt, hogy megnézzen bennünket. Lassan egy
harmadik vesszőért nyúltunk, lassan feltettük és lőttünk. Elrepültek
zúgv
a a levegőben. Egyik szügyének laza bőrén ment keresztül éselrepült, a másik a nyakát karcolta meg.
Nagy ugrással az erdőbe kanyarodott és mi áldásainkat küldtük utána.
Sebei csupán karcolások voltak. Felszedtük nyilainkat és hazamentünk a
táborba, sza
lonnát vacsorázni teljesen boldogan. A nyílvessző okoztaseb lehet semmiség, mint a fent elmondott esetben, vagy pedig meglepően
halálos, mint azt Arthur Young alábbi esete mutatja. Mikor egyszer
szarvasra cserkészett, az megriadt tőle és elrohant egy bo
kros tölgymögött. Young látta, hogy már-már elveszti zsákmányát és majdnem
bizonytalanul odalőtt egy mozgó alakra. Azt hitte, hogy hibázott és
vesszője keresésére indult. Meg is találta. Jól végig karcolta a
földet és mélyen belefúródott. Mikor felvette, észrevette, hogy nedves,
de mivel ezt megmagyarázni nem tudta, az egészet figyelmen kívül hagyta.
Másnap, amikor Comptonnal arra jártak vadászni, megtalálták a szarvast a
rálövés helyétől 150 yardnyira. Elrohant, összeesett, vérzett, felkelt,
újra l
erogyott és ott belső vérzés következtében ki is múlt. Anyílvessző a lapockája mögött csapott be, keresztülment a tüdején és az
álkapcsa alatt jött ki. Mindezek után még yardokat repült tovább,
mélyen a földbe vágódott és csak alig volt nedves.
Más alkalommal, amikor egyedül vadásztam kaguárra, egy kutyával, egy
mély szakadékban váratlanul egy bakkal és egy ünővel találkoztam. Nyílt
szezon volt és a táborba hús kellett. Gondosan megbecsültem a
távolságot és oldalba lőttem a bakot. Életemben először h
allottamfelnőtt szarvast sírni. Önkéntelen felkiáltást hallatott, és mert nem
tudta honnan jött a veszély állva maradt. Kutyám feljebb dolgozott a
canyonban és mikor meghallotta a szarvas fájdalmas hangját, mint egy
fúria rohant a bakra és a földre ránt
otta. Vad küzdelem fejlődött ki, akutya a bak torkának esett, míg végül a bak kitépte magát a kutya
szájából és elrohant. Részben, mert sok szarvas csapa keresztezte
egymást, részben, mert kutyám nem szarvasra volt tanítva, éjjel lett és
mégsem találtuk meg. Csak másnap akadtunk rá, de semmi hasznát nem
vettük, mert a kaguárok igen kevés húst hagytak a csontokon.
Az egész képből még most is előttem van, hogy a kutyám milyen vérszomjas
kegyetlenséggel küzdött. El sem tudom képzelni, ha nem látom, hogy a mi
kályha melletti kedvencünk ilyen szörnyű elszántsággal tudjon harcolni.
Nagy szerencse, hogy vadászataimon segítőkész engedelmes kísérőm, nem
pedig üldözőm.
Milyen gyorsan igazodik a kutya az íjhoz! Először kissé fél tőle, mert
azt hiszi, hogy egy h
osszú bot. De hamarosan megtanulja, hogy miről vanszó és nem várja a puska durranását, hanem az íj pendülését és a vessző
zizegését, ez elég jel neki ahhoz, hogy akcióba lendüljön. Némelyik
kutya még arra is hajlandóságot mutatott, hogy a nyílvesszőket
apportírozza. A legpompásabb egyensúly: a kutya az ő bámulatos orrával
és fáradhatatlan lábaival, az ember az eszével, a kürt, az íj és a nyíl.
Mi, akik így vadásztunk, felhágtunk a magas hegycsúcsokra, jártuk az
erdei ösvényeket, belélegeztük a varázsl
atos levegőt és láttuk avégtelen hosszú hegyláncokat, amelyek az istenek áldott ajándékai.
Összesen mintegy harminc szarvast lőttünk íjjal. Ezeknek nagyobb részét
Will Compton lőtte, míg Young és én kevésbé voltunk eredményesek.
Dacára a végtelen sajnál
atnak, amit az ilyen gyönyörű állat irántérzünk, mikor elejtjük, mégis nagy öröm hazavinni a táborba egy szarvast
vagy lógni hagyni egy faágon a hűvös árnyékban, jeges forrás közelében,
hogy szépen kihűljön. A tábortűzön pompás szarvas szeleteket sütünk
ésmikor jó étvággyal elfogyasztottuk, ott maradunk az elhamvadó tűz
mellett és felnézünk a felettünk ragyogó csillagokra. A nagy Orion
minden dicsőségével fénylik és a vadászok holdja, mint aranykorong kel
fel és bevilágítja az égboltot. Kábultan a boldogságtól befészkeljük
magunkat hálózsákjainkba, ahol az illatos lombágyon elszenderedve örök
vadászatokról álmodunk.
XII.
Medve vadászat
Medvét íjjal lőni igazán nagyon régi mulatság, annyira régi, hogy
régiségben legközelebb áll ahhoz a korhoz, amikor még bunkós bottal
verték agyon őket. Azonban mégis oly messze a régmúltba tűnt el, hogy
csaknem mitikusnak látszik.
A medvét időtlen idők óta veszedelmes vadnak tartják. Kétségkívül
európai őseinknek a barlangi medvével vívott harcai mélyen bevésődtek
azemberiség emlékezetébe. Az amerikai indiánok a régmúltban szintén
primitív fegyvereikkel öldösték a medvét, de legutóbb már ők sem ezt a
módot követték és így elfeledett művészetté vált.
A Yana-indiánok medvevadász módszerét már leírtam, ők mindig arr
atörekedtek, hogy egy nyílvesszőt a medve nyitott szájába lőjenek. Ishi
azt mondta, hogy az így kiömlő vér ölte meg a medvéket. De midőn a
medve koponyákat megvizsgáltam, azt vettem észre, hogy az agyvelő a
koponya szájfelőli részén van a legvékonyabb c
sontréteggel védve és ígyaz ide lőtt nyílvessző végzetes. A nyílvesszők nehezen tudnák átütni a
medvekoponya homlokcsontjait, de szájpadláson át nem nehéz az agyvelőbe
hatolni. Mindenesetre a yanák ide irányították lövéseiket. Ishi
leírásából jól tudju
k, hogy elég időt vett igénybe mire egy medvévelvégeztek.
Úgy látszik, minden indiánnak igen nagy a respektusa a grizzly medve, a
hegyek hatalmas állata iránt és kitérnek útjából.
A fekete medve ugyanaz az állat, akár barna, akár fahéj színű, mert ezek
csak színváltozatai ugyanannak a fajnak, de anatómiai felépítésükben és
szokásaikban lényeges eltérés nincs. Az amerikai fekete medvének a
hazája valamikor kiterjedt az USA és Canada egész területére. Újabban
azonban a keleti, vagyis a sűrűbben lakott ré
szeken nagyon megritkult azállomány, mégis furcsán hangzik, hogy egyedül Pennsylvaniában 465 fekete
medvét lőttek 1920-ban. A nyugati hegyekben elég gyakran lehet
találkozni vele, és ha nem provokálják nem támad. A modern tűzfegyverek
korában nem mondhatjuk, hogy veszélyes kaland lenne a vele való
találkozás. Csak ha megsebesült, megijedt, vagy ha bocsait hiszi
veszélyben, akkor támad. A medve az összes többi vadállattal együtt,
mióta megismerkedett a puskaporral, megtanulta, hogy az embertől félnie
ke
ll. Azelőtt sokkal egyenlőbbnek látta a játékot és ritkán kerülte kia találkozást, sőt szívesen elébe is ment.
A medve különös keveréke a kíváncsi komédiásnak, a ravaszságnak és a vad
kegyetlenségnek. Kevésbé veszélyes találkozásoknál és tolvajlásaival
némi vidámságot lop erdei midennapjainkba.
Mikor egyszer Wyomingban vadásztunk, egyik éjjel amint táborunkhoz
közeledtünk, észrevettük, hogy egy fiatal fekete medve az éléskamránkat
fosztogatja. Éppen egy sonkacsont volt a szájában mikor odaértünk.
Gyor
san egy tompa hegyű vesszőt tettem fel az íjamra és 60 yardrólodalőttem neki. Nem akartam megölni, csak figyelmeztetni. A nyílvessző
gyorsan repült és jókora puffanással vágódott az oldalához. A medve egy
mordulással oldalt ugrott és a csontot elejtve
az erdőbe menekült.Ijedt menekülése meglehetősen komikus volt. Menekülését néhány
riasztólövéssel még meggyorsítottuk. Soha többé nem látogatott meg
bennünket.
Egy alkalommal, mikor egy másik társasággal vadásztam, táborunkat
ugyancsak rendszeresen bosszantotta egy medve éjjeli torkoskodó
látogatásaival. Vezetőnk egy praktikus tréfát eszelt ki a tányértalpú
koma elriasztására. Egy jókora szalonnát odakötött a hálózsákjához egy
darab dróttal. Éjféltájban valamennyien arra ébredtünk, hogy ember és
háló
zsák nagy lármával eltűnik a lejtőn és a patak mederben áll meg.Mikor a medve észrevette, hogy ember van a hálózsákban, hangos
zsákmányát elengedve nagy méltatlankodással elhagyta a színteret.
Az ilyenféle medvehistóriák miatt némelyek azt hiszik, hogy a medvéket
házi kedvencekként tarthatjuk és megbízható társakat nevelhetünk
belőlük. Ezeket a hiedelmeket többnyire szentimentális hajlamú
"természetbarátok" terjesztik. Gyanútlan hallgatóikban az a tévhit
alakulhat ki, hogy a vadállatoknak nem kell más, mint nyájasság és
szerető gondoskodás, és az ember kebelbarátaivá válnak. Az ilyen
álbölcsellők, ha a gyakorlatban is keresztül akarják vinni
elképzelésüket, meglátják hogy milyen végzetes tévedésnek estek
áldozatul. Az ember és a vadállatok közötti harc még ma is tart, és ez
mindaddig így lesz, míg minden állatot ki nem irtanak, vagy elkerített
helyen részben háziasítanak. Azonban még a házi szarvasmarha is nagyon
veszedelmessé válhat, ha engedik elvadulni. Az embertől való félelme
kétségbeesett védekezésre kényszeríti, ha sarokba szorítják.
A fekete medve ölt, és ölni is fog, ha megszorítják. Bár főleg
növényevő, azért néha vadászik is. Fiatal szarvasokat, mormotákat,
földimókusokat, juhot és szarvasmarhát is zsákmányol. Azokon a
vidékeken, ahol a medvék rászoktak a húsra nagy kárt tehetnek a
nyájakban. Vadászatainkon többször találkoztunk széttépett juhok
maradványaival. Minden rancher tudna mesélni a fekete medve
rablásairól. Oregonban és Észak-Kaliforniában sokan abból élnek, hogy
kutyák segít
ségével medvékre vadásznak. Az elejtett medvék bőrét éshúsát a városi piacokon értékesítik. A medvevadászat kemény sport, és
csak a legedzettebbeknek, legtapasztaltabbaknak lehet reményük a
sikerre. Ősz végén és tél elején a medvék nagyon kövérek, ilye
nkorértékük is nagyobb.
Mikor a földimókusok, fürjek és üreginyulak vadászatában kellő
tapasztalatot szereztünk, és már nemes szarvast is lőttünk, arra
vágytunk, hogy medvét is ejtsünk íjjal és nyíllal. Ezért Tom Murphy-hez
egy csodálatos Humboldt Country-beli vadászhoz fordultunk levelünkkel,
hogy megtanulhassuk tőle a medvevadászat fortélyait. Tom-nak
megtetszett az íjas vadászat ötlete, és meghívott bennünket néhány téli
kirándulására.
1918 novemberében megérkeztünk a kis Blocksburg községbe, amelynek
szélén volt Murphy ranchje. Normális körülmények között Tom
fakitermelésből, marhatenyésztésből és gabonatermesztésből él. Télen
hivatásszerűen és kedvtelésből medvékre, tavaszi vetés után coyote-okra
vadászik kutyákkal és jó jövedelemre tesz szert eb
ből is. Murphycsendes beszédű 45 éves ember. Intelligens, nős és két lánya van.
Nagyon meglepett, hogy a híres medveölőt ennyire kellemes és nyájas
embernek ismertem meg. Azonnal összehozott bennünket valami. Érdekes
megfigyelést tettem:
A nagy vadás
zatainkon megismert vezetőink mind szerény, szelíd beszédűemberek voltak, akik nem ittak és nem dohányoztak.
Arthur Young és én mentünk ki. Mindegyikünk két íjat és két tucat
nyílvesszőt vitt magával. Ugyancsak magunkkal vittük zeneszerszámainkat
is, m
ert nem csak vadászni szoktunk, hanem csendes estéken a tábortűzmellett zenélni is.
Young végzett hegedűs, és olyan hegedűt és vonót konstruált, hogy
takarójába becsavarva könnyen magával tudja vinni bárhová.
Saját instrumentumom egy olasz mandolin volt, amit úgy megkisebbítettem,
hogy teste egy 3x3 hüvelykes doboz lett. Ezt én is takaróba csavarva
utaztatom. Tábori moszkitónak hívjuk. Young kiváló mester, zenei
virtuóz és így igen sok szép dalt játszottunk csak úgy hallás után. A
tábortűz világánál
ennek a zenének igen kellemes hatása van.Mindezekkel annyira megnyertük a Murphy családot, hogy Tom alig várta
lövészeti tudományunk bemutatását. Ugyan hallotta már tőlünk, hogy
szarvast lőttünk, de abban kételkedett, hogy nyilaink képesek volnának a
me
dvét is leteríteni. Így az első teendője volt, hogy megérkezésünkután hamarosan elővett egy régi, kiszáradt medvebőrt, felakasztotta a
corral egyik rúdjára és arra kért, lőjek rá. Ez jó kísérlet volt, mert
a bunda egykori tulajdonosa igencsak szeretett tartós ruhában járni,
mivel ez a száraz irha fél hüvelyk vastag volt és olyan kemény, mint a
talpbőr.
30 yard távolságról megfeszítettem íjamat és célba vettem a nyakat, mert
ez a legvastagabb rész. A vessző fele hosszúságban keresztülment rajta
és beleállt az egyik mancsba is, ami mögötte lógott. Tom kinyitotta a
szemét és mosolygott. "Ez meg fogja tenni" - mondta." Ha ennyiről így
fog lőni, az elég lesz. Holnap reggel kimegyünk, de azért az öreg
Winchestert is kiviszem, csak éppen a kutyák kedvéért."
A kutyák voltak Tom kedvencei. Öt kutyája volt. A két legjobbat
Baldynak és Buttonnak hívták és kiváló kentucky-i mosómedvés kutyák
voltak. Minden bizonnyal az angol rókakopónak a leszármazottai, némi
véreb és terrier beütéssel. Már negyven éve tenyésztették a családban.
Tom nagyon büszke volt kutyáira. Úgy tanította az egész "pack"-ot, hogy
más szimattal, mint a medvével és a pumáéval ne is törődjenek. Arra is
vigyázott, hogy senki hozzájuk ne nyúljon. Mikor nem vadásztak, akkor
láncra kötve tartotta őket, melyek erős kifeszített drótokon ide-oda
futhattak. Főtt, zúzott búzát, nyers almát
és medvehúst kaptakcsontokkal. Soha nem kóstoltak szarvas, vagy marhahúst. Sosem láttam
intelligensebb és jobb kondícióban lévő kutyákat. Ugyanazzal a törzzsel
vadászott fiú kora óta és az ő származási vonalukat sokkal fontosabbnak
tartotta mint a Murphy-családét. Az utóbbi harminc évben tíz-húsz
medvét is elejtett telenként.
Tom házánál laktunk és úgy döntöttünk, hogy másnap reggel kilovagolunk a
medve tanyákhoz. Vacsorára medve szeleteket kaptunk és medvezsírral
sütött diós süteményt. Az íjainkat
is medvezsírral kentük be, cipőinketpedig medvezsír és gyanta keverékével. Így azután úgy éreztük, hogy
kellőképpen felkészültünk a medvevadászatra. Gyönyörű estét töltöttünk
a családdal a kandalló előtt, ahol szép muzsikánkkal szórakoztattuk
magunkat. Hamar lefeküdtünk a másnapi korai indulásra való tekintettel.
Négy órakor Tom elkezdte a sürgést-forgást, megrakta a tüzet, enni adott
a lovaknak. Egy óra múlva, miután megreggeliztünk mi is indulásra
készen álltunk. Kevés hó esett a hegyekben, a levegő csípős volt, és a
hold éppen akkor süllyedt le a völgy ködében. Az ilyen korai órák a
természetben idegenek nekünk, mert már messze élünk a vadontól.
Nyeregbe szálltunk és elindultunk. Menetközben lovaink látták az
ösvény, amit mi lóhátról már nem tudtunk szemmel tartani. Így utaztunk
a sötétben majdnem tíz mérföldet. Fel a völgyben, fel a hegylábakra, a
Windy Cap-on keresztül, a Sheep Corral mellett, keresztül a
vízválasztón, a Little Van River felé.
Ezalatt a kutyák mellettünk poroszkáltak, szimatolva meg-meg állva a
sötétben. Tom a kutyák viselkedéséből látja mire gondolnak. "Ez itt
coyote csapa", mondja éppen most kereszteztek egy szarvas nyomot, de nem
sokat fognak vele törődni. Viselkedésük nyugodt és fegyelmezett.
Virradat előtt egy fenyőkkel fedett hegyoldalh
oz értünk. A kutyákizgatottá váltak. Ez már a medvék birodalma volt. Itt járnak át a
canyonon a túlsó oldalon lévő fiatal tölgyesbe, ahol a lehullott makk
várja őket, hogy hosszú téli álmukra felhízzanak.
Itt van egy "medvefa". Kicsiny fenyő, össze-v
issza kapart kéreggel,amihez számtalan medve dörzsölte oda magát.
Tom elengedte a kutyákat, hogy szimatot keressenek. Mohón hozzá is
fogtak és hamarosan meghallottuk ugatásukat amint egy hideg csapát
követtek. Tom érdeklődni kezdett, de csakhamar a fej
ét rázta. Azéjjeli hó és a később szitáló eső elrontották a szimatot. Leszálltunk,
megkötöttük lovainkat és gyalog követtük a kis falka általános irányát.
Hallótávolságon belül kell tartani őket, hogy ha meleg nyomra akadnak,
követhessük őket. Vigyázni
kell, mert ha egyszer nyomon vannak, akkornem tágítanak, még a másik államba is átmennek. Ezért, ha erős a szél
és a fák zúgása nagyon hangos, Tom nem is engedi el őket.
Várakozásteli percek. A kutyák távoli ugatása, a hideg szürke árnyékok
és annak tudata, hogy bármelyik pillanatban keresztül rohanhat egy medve
az aljnövényzeten a kutyák által üldözve és pont oda jöhet, ahol mi
állunk, az izgalom legmagasabb fokán tart minket. Nem félelem ez, hanem
hideg felajzottság. Mindenesetre örültem, amikor a napfelkeltét láttam.
Ebből a hajtásból azonban semmi sem jött ki. Átdolgoztuk az egész
szakadékos terepet és a patakmedret, átlovagoltunk a hozzá csatlakozó
hegygerinceken és canyonokon. Rá is akadtunk több helyen hideg csapára,
tehát megbizonyosodhattunk róla, hogy itt tényleg vannak medvék.
Végülis mintegy tíz óra tájban Murphy elhatározta, hogy aznapra feladja
a vadászatot, mert az előző éjszakai időjárás, a nap felszívó ereje és a
késő délelőtti óra mind azt jelzi, ma már nem számíthatunk sikerre.
Visszalovagoltunk, a kutyák kissé megviselt lábakkal követtek minket,
mivel jó néhány mérföldet megtettek keresés közben. Tomnak voltak a
kutyái részére olyan cipői, amiket akkor szokott rájuk adni, amikor a
szezon elején lesántultak. Később talpaik meg szoktak keményedni és m
árnem igényelték a védelmet. Ezen a napon üres kézzel tértünk haza.
A következő napon pihentünk, mivel egész nap esett az eső. Másnap újra
megpróbáltunk vadászni, de eredmény nélkül, mivel a meleg csapát nem
találtuk meg. Tom elcsüggedt, mert ritkaság volt nála, hogy medve
nélkül térjen haza. Erősen hitte, hogy az íjak hozzák ránk a rossz
szerencsét. Így újra pihentettük a kutyákat és vártuk, hogy a szerencse
felénk forduljon.
A medvevadászatok közötti időt Young és én üreginyúl vadászattal
töltöttük. Egyszer mikor a patak parton pisztrángoztunk, Young
megpillantott egy vadrécetojót amint a víz alá bukott. Amint feljött
meglőtte egy nyíllal és máris másik vesszőt tett fel, hogy azzal is
célba vegye, amikor a gácsér tűnt fel. Young odalőtt. A nyílvessző
átfúrta a gácsér szárnyait és pontosan a tojó mellé esett. Összeszedte
őket és hazavittük, hogy a vacsorát változatosabbá tegyük.
Ezek a történetek estek meg velünk, és nagyon jól éreztük magunkat. Az
estéket a kandalló előtt töltöttük, muzsikált
unk, énbűvészmutatványokkal szórakoztattam a társaságot, ami elég nagy volt,
hogy meglássa az idegeneket, akik íjjal akarnak medvét lőni. Mikor
látták a sok pénz- és kártyatrükköt, a titokzatos eltüntetéseket, a
kalapból elővarázsolt káposztafejeket, már
csaknem készek voltakelhinni, hogy nyilainkkal tényleg el tudjuk ejteni a medvét.
Miután Tom kutyái rendbejöttek az előző vadászaton szerzet
sántaságukból, egy csípős fagyos reggelen újra elindultunk a sziporkázó
csillagokkal kirakott égbolt alatt. Ezúttal biztosak voltunk
szerencsénk jobbra fordulásában, illetve Mrs. Murphy szinte a
"csontjaiban érezte".
Ez a reggeli lovaglás hűvös volt, de nagyon szép. A hóval teli
fenyőágak néha ránk ejtettek egy-egy halom havat amint ellovagoltunk
alattuk, az ágvé
gek ostorszerűen csapódtak lábainkhoz, a lovak gyorsanés biztos lábbal jártak alattunk, mi pedig arra gondoltunk, hogy milyen
kalandok várnak ránk ma a hajnali derengésben.
Ezúttal messze ellovagoltunk. Ha medvék bárhol is vannak, akkor a Mt.
Lassie alatti Panther Canyonban biztosan találkozunk velük. Napkeltekor
értük el a kiszemelt hegyhátat, ahol megkötöttük lovainkat és
előkészültünk a hegymászásra. A kutyákat is felkészítettük. Most csak
három kutya volt velünk: Button, Baldy és Buck, a juhászkutya. Azonnal
ráakadtak a hideg nyomra és körültáncolták, mély harangozó hangon
ugatva. A lélegzetem izgatottabbá válik még ma is, ha rájuk gondolok.
Murphy kiakasztotta a láncokat és a kutyák csakhamar lerohantak a
szakadékos, meredek parton. Amint elhaladtak mellettünk, Tom
medvenyomokat mutatott nekünk, az elsőket, amiket láttunk.
Nem telt bele tíz perc és a kutyák teli torokkal ugattak és ebből már
tudtuk, hogy végre meleg nyomra akadtak és kikergették a medvét
rejtekhelyéről.
Ez volt a jel, hogy siessünk és mi kétségbeesett rohanásba kezdtünk,
hegynek felfelé. Ezt a megerőltető terhelést csak a legtökéletesebb,
egészséges fizikummal megáldott ember tudja elviselni. Az, aki nincs
állandó tréningben, vagy képtelen megtenni ezt, vagy helyrehozhatatlanul
károsítja szívét a
nagy megerőltetéssel.De mi frissek voltunk és hozzá szoktunk az ilyen megerőltetésekhez. Ha
elindultunk vadászbricseszeket húztunk fel, könnyű magas szárú cipőket,
könnyű gyapotingeket és mást, mint az íjainkat, tegezeinket és
vadászkéseinket, nem is vittünk magunkkal. Tom edzett hegymászó volt,
erre született, és olyan lábai voltak, mint egy kecskének. Így
rohantunk fel a hegyoldalon, rá a hegygerincre. A kutyák harsogó
ugatása hívott bennünket. A menekülő medve csörtetése, a kutyák ugató
hada a lel
künket egy nagyon régi érzéssel árasztotta el. A vadászat ősiérzésével. Lihegve és az erőlködéstől kipirultan rohantunk előre. Láb,
láb és még több levegő, ezek voltak, amiket kívántunk. Tom megszokta a
magasságot és szívós, Young fiatalabb és erősebb
, mint én. Amellett acsapkodó tegez, a széles íj és a fényképezőgép is kegyetlenül dobolt a
hátamon, mégis velük tartottam. Összeforrva futottunk, én már beláttam,
hogy tovább futnom fizikai lehetetlenség, amikor Tom felkiáltott:
"Felzavarták a fára!" Soha jobbkor ezt nem mondhatta volna.
Lassítottuk iramunkat, mert tudtuk, hogy a kutyák úgyis tartani tudják
és vissza akartuk nyerni nyugodt lélegzésünket, tudva, hogy újabb
akcióba fogunk kezdeni. Lassan felügettünk egy talajemelkedésre és egy
magas fen
yőfa oldalágán megláttuk a medvét. Nagyon nagynak ésijesztőnek látszott. A felkelő nap arany sugarai rásütöttek a
bundájára.
Ez volt az első medve, amit szabadon láttam, az első medve anélkül, hogy
közte és köztem vasrudak lettek volna. Különösen éreztem magam.
A kutyák egy gomolyagban ugattak, hörögtek a fa tövénél, mintha azt is
darabokra akarták volna tépni. A medve semmi szándékot nem mutatott a
lejövetelre.
Tom megmondta mit csináljunk, és mi segítettünk megfogni a kutyákat és
kötéllel megkötni. Ezt azért tette, hogy ha a medve lejönne a fáról,
mert nem találtuk el halálosan, akkor szörnyű küzdelem kezdődne és ő nem
akarta kockára tenni értékes kutyáit a mi kísérletezéseink miatt. Saját
biztonságára ott volt a puskája, Young és én pedig azért, hogy az
elkezdett kalandot befejezzük.
A nem várt m
eglepetések és eshetőségek feszült izgalmában készültünkelső medvénk meglövésére. Körülbelül 30 yardnyira helyezkedtünk el a fa
tövétől. A medve mintegy 75 lábnyira volt felettünk. Felénk fordulva
lefelé nézett és így egész mellét mutatta.
Együtt feszítettük meg íjainkat és egy másodperc múlva egy emberként,
egyszerre lőttünk. Együtt repült a két nyílvessző egymás mellett és
együtt vágott bele a medve mellébe nem egészen hathüvelyknyire
egymástól. Mint egy villanás úgy merültek el testében és teljesen
eltűntek. A medve megfordult, hátra perdült és elkezdett lecsúszni a
fáról.
A fa kérgét szaggatva, majdnem esve jött lefelé, kéregdarabok zápora
előzte meg, mintha fazsindellyel töltött srapnelt lőttek volna oda. Tom
ordított "Elhibázták, menjenek köz
elebb és lőjenek újra!" Arról azoldalról, ahol állt, nem láthatta találatainkat és különben is ahhoz
volt szokva, hogy a golyóval meglőtt medvék lepottyannak a fáról.
Nekünk semmi kedvünk nem volt közelebb menni a medvéhez, mert Tom
megtanított rá, hogy nagy küzdelem lenne, ha a sebesült medve támadna.
Mégis feltettünk egy vesszőt és mire a medve földet ért ott voltunk
közel, hogy fogadjuk. Két csillogó nyílvesszőt eresztettünk bele a
gyorsan zuhanó testbe. Mikor leért, a fa alacsonyabbik oldalára került,
tőlünk távolabb és kereket oldott, le a canyonba.
Erősködtünk, hogy eltaláltuk és könyörögtünk Tomnak, hogy eressze el a
kutyákat. Egy pillanatig habozott, aztán elengedte a vén Buckot. Ez
rettentő hevesen előretört. Nem féltettük, mert ügyes, öreg
ravaszpásztorkutya volt és tudott vigyázni magára, hogy baj ne érje.
Hamarosan hallottuk ugatását és Murphy szinte hitetetlenedve kiáltott
fel: "Megint fán van!" Buttont és Baldyt azonnal elengedtük és újra
megkezdtük a rohanást, hársfa sűrűségeken keresztül, sziklás lejtőkön
le, fákkal benőtt canyonon át. Sokkal hamarabb értünk medvénkhez,
mintsem gondoltuk volna. Egy kis tölgyfára mászott fel és egy
himbálódzó oldalágon kapaszkodott. Jól láttuk, hogy nagyon keservesen
vett lélegzetet és nagyon betegnek látszott. Szúrósan nézte az ugató és
ugráló kutyákat. Young és én közelebb mentünk és pontosan belelőttünk a
himbálózó testbe. Nyilaink, mint egy varázslat szaladtak bele. Egyik,
amelyik a lapockájába fúródott, megállt. Dühösen harapta ketté, de
éppen akkor érte Young vesszője, borzalmas erővel a szeme felett.
Tartása meggyöngült, hátra csúszott, leesett a hajlékony ágról és
elkezdett lefelé gurulni a szakadékba. A kutyák azonnal rajta voltak és
dühödten tépték a bundáját. De már mire a patak medrébe legurult
kimúlt. Lemásztunk, alaposan megnéztük és azután Young és én kezet
ráztunk első medvénk fölött. Azután lefényképeztük. Tom felbontotta az
állatot és nem győzött kifejezést adni meglepetésének látván a
rombolást, melyet nyilaink a medve mell és hasüregében végeztek.
Belátta, hogy már két első lövésünk is halálos volt, és ha békén hagytuk
volna a medvét nem lett volna szükség újabb lövéseinkre. Mivel azonban
ez az első medvénk volt, biztosra kellett mennünk az ölésben. Azután
Tom a májat é
s a tüdőt a várakozó kutyáknak adta mintegy jutalmul, ésletisztította a tetemet, hogy el tudjuk vinni. A gyomor tele volt
makkliszttel, tisztával és édessel akár egy zacskó rozsliszt.
Murphy otthagyott bennünket, hogy a medvét cipeljük fel a fenyőfákkal
borított platóra, ő meg elment 3-4 mérföldnyire lévő lovainkért. Fél
óra múlva fenn volt medvénk a meredek parton és végre megpihenhettünk.
Itt fogyasztottuk el zsebünkben lévő ebédünket is. Amint ott ültünk
nyugodtan ebédelve, egyszer csak megpillantottunk egy jókora medvét
mintegy 40 yardnyira. Az én tegezemben már csak egy nyíl maradt,
Youngnak kettő vesszője volt, de azok is töröttek, a többi elveszett.
Így azután óvakodtunk attól, hogy a medvét inzultáljuk, aki meglátva
minket eltűnt a bozótban. E
rre a napra már mindenképpen elég medvénkvolt.
Tom megérkezett és az egyik lóra felkötöttük a medvénket. Általában a
ló nagyon fél a medvétől és igen nehéz ezen segíteni, de Tom lovai már
rég hozzászoktak. Érdekelt minket, hogyan köti hozzá az állatot a
lovagló nyereghez. Első és hátsó lábait összekötötte a ló hasa alatt,
azután a nyakát és farát húzta meg feszesen egy kötéllel. Így a medve
szorosan és biztosan feküdt a nyergen keresztül és hazáig nem kellett
igazítani rajta.
A felnőtt fekete medvék
súlya 100-250 font között váltakozik. Ez apéldány, amikor a fán megpillantottuk szörnyűségesnek látszott, mikor
megmértük, csak 200 fontot nyomott. Nekünk azért elég nagy volt és nem
tudtunk volna várni, míg nehezebb lesz. Nem a mi hibánk, hogy csak 3-4
éves volt és úgy éreztük, hogy bármily vén lett volna a legény, mi éppen
úgy legyőzzük. Mindenesetre a világ legrettenthetetlenebb medvevadászai
közé kezdtük magunkat számítani és nagy diadallal tértünk vissza a
ranchra.
Másnap otthagytuk Blocksburgot és meleg búcsúval váltunk el a Murphy
családtól. A medvét vitorlavászonba csavarva vittük magunkkal, hogy
húsát szétosszuk városbeli barátaink között. Szép selymes bundája most
tátott szájjal fekszik a Young család szalonjában, hogy kisgyerekeket
ijesztg
essen, és hogy szórakozott felnőttek megbotoljanak benne.Ezen medvénk óta sokat találkoztunk hasonló tányértalpúakkal. Egyszer
mikor a hegyek között pumára vadásztunk, egy medve által nemrég megölt
angórakecske tetemére akadtunk. A talaj tele volt a nyomaival. A
kutyákat nyomra tettük és azok nagy ugatással azonnal el is indultak.
Íjainkat készen tartva, tegezünket oldalunkhoz szorítva hang után
rohantunk a csaholás irányába, mint a vad indiánok. Alig tíz perces
futás után egy tisztásra értünk, ahol egy nagy fán megláttunk egy jókora
barna medvét amint dühösen szemléli az alatta ugató kutyákat. Akkoriban
már túl voltunk azon, hogy mérlegeljük a medvevadászat esetleges
kimenetelét és így hűvös nyugalommal készültünk fel sorsának
megpecsételésére. Sőt, megbeszéltük megöljük-e? Ugyanis nem medve,
hanem pumavadászaton voltunk. Ez a legény azonban goromba fráter volt,
aki sok birkát és kecskét elhurcolt. Friss csapájával sokszor
letérítette kutyáinkat a puma csapájáról és így jogosnak láttuk, hogy
leszámoljunk vele. Ezért azután a húrra rátettünk egy-egy széles hegyű
nyílvesszőt, megfeszítettük íjainkat és mellbe lőttük. A medve, mintha
hátba ütötték volna, felágaskodot
t és ledobta magát a fatörzsről. Amintföldet ért, egyik kutyánk belekapaszkodott a hátsó lábába és így
haladtak el mellettünk. A medve a vicsorgó halálként rajta lógó
kutyával. A többi kutya őrjöngve ment utánuk és mi is beszálltunk az
üldözésbe. Ezúttal legázolt bokrok jelezték a medve útját. Fejvesztve
tört keresztül az erdőn, tekintet nélkül az akadályokra. Az útjában
álló kis fák semmit sem jelentettek neki, keresztülrohant rajtuk, ha
pedig öregek és szárazak voltak, akkor eltörtek. Az erdő legsűrűbb
részébe vette be magát. Elindulási helyétől alig 300 yardnyira újra
felgallyazott. Egy majdnem áthatolhatatlan fiatal cédrusosból
hallatszott a kutyák ugatása. Belevetettem magam, íjam és tegezem
vissza-visszatartottak. Young elakadt és így egyedül értem oda
medvénkhez. Egy hatalmas tölgyre mászott fel és karmaival kapaszkodva
tartotta magát a kérgén. Egészen aláfutottam és csak akkor vettem észre
a helyzet veszélyességét. Vissza is hátráltam amennyire csak tudtam,
egyidejűleg egy vesszőt téve
fel a húrra. Körülnéztem Youngot keresve,de még mindig nem volt ott, így hát megfeszítettem íjamat és a medve
szíve közelébe lőttem. Tartása meglazult és hanyatt esett nyaktövére a
fától. Halálos sebek gyengítették, és ha támadni akart volna is, a harc
nem tartott volna soká. De a kutyák azonnal rajta voltak. Megragadták
első és hátsó lábait és egy kisfa körül vonszolták. Minden erőfeszítése
dacára is erősen fogták, ő meg bőgött, mint egy elveszett borjú. A
jelenet borzalmas volt, morgó kaffogó kuty
ák, összetört bokrok és a bőgőmedve rettenetes látványt nyújtottak. Úgy látszott, hogy nyilaink
okozta fájdalom semmi, ahhoz képest, ahogy a kutyáinktól félt, és amikor
menthetetlennek látta magát, erkölcsileg teljesen összetört. Hamarosan
vége volt mindennek, alig egy perc telt el lezuhanása óta, mikor a
kutyák is észrevették, hogy már kimúlt. Szegény Young is csak ekkorra
tudta kiszabadítani magát és érkezett oda, mikor a medve már halott
volt. Megnyúztuk, hogy tegezeket készítsünk bőréből, karmait l
eszedtükdíszítésnek, néhány jóízű falatot vágtunk sonkájából és a maradékot a
kutyáknak adtuk. A munka befejezése után a kutyákat azonnal meg kell
jutalmazni, ettől még szenvedélyesebb vadászok lesznek, növekszik
hűségük és bátorságuk.
A kutyákban van a legkifinomultabb vadászszellem az összes állat közül.
A farkasok csapatszelleme, amivel közösen dolgoznak, az állatok életében
megnyilvánuló közösségi szellemnek legmegdöbbentőbb jele. A közöttünk
és kutyáink között lévő bajtársiasság mindkét félnek a legkielégítőbb
viszony. Történelem előtti idők óta élvezi a vadász ezt az előnyt, amit
a kutyák segítsége nyújt, és ami kettőjük kölcsönös érdekein és bizalmán
nyugszik.
Mindent összefoglalva, a medvevadászat egyike az élet legizgalmasabb
élményeinek. Ősi
primitív sport és ezért megmozgatja az emberi szívlegöntudatalattibb érzéseit. A veszély érzete, a nagy testi
erőfeszítés, a sötét, árnyékos erdők és a csaknem kéztől karomig vívott
harc visszatérése egy olyan szunnyadó férfiasságot ébreszt fel, ami
kiv
eszőben van a civilizáció előretörése következtében.Azért mégis remélem, hogy mindig maradnak vadászni való medvék és
erőtől, ifjúságtól duzzadó kalandkeresők, akik vadásznak rájuk.
XIII.
Hegyi oroszlánok
A kuguár, párduc, hegyi oroszlán vagy puma nálunk a macskafélék
legnagyobb képviselője. A keleti államokban az első telepesek minden
erdőből jelentik ennek a kiszámíthatatlan bestiának a jelenlétét. A
párduc - ahogy ők nevezték - hangja sokszor átjárja a sötét erdőket, sok
szívet megdobogtatott és hallatára sok kisgyerek bújt szorosabban az
anyjához. Közbe-közbe hírek keringtek arról, hogy itt is, ott is
áldozatul esett valaki a puma lesből való támadásának. Akkoriban
merészebb volt, mint mostanában. Ma már kevésbé bátor és sokkal
óvatosabb. Már megtanulta az ember fegyvereinek meg növekedett
hatóerejét. Indiánjaink tudták, hogy ha ütik visszaüt és az előny az ő
oldalán van. A végeket járó vadászok között már tradicionális ismeret,
hogy a hegyi oroszlán csak nagyon ritkán támadta meg és ölte meg a
medvét. Az embert ma is megtámadja, ha az éhség ráviszi és meg is tudja
ölni, dacára a természettudósok ellenkező állításának. John Capen Adams
/The Adventures of James Capen Adams of California by Theodore H.
Hittel/ kalandjaiban leírt egy ilyen epizódot. A puma egy társára
ugrott, megragadta hátul a nyakánál és lerántotta a földre. Vastag
szarvasbőr gallérja mentette meg a haláltól és az, hogy Adams abban a
pillanatban odarohant, ahogy meghallotta a segélykiáltását. Tudok egy
esetről, amikor Kaliforniában a puma a fürdőző gyerekek közé ugrott és
egy bátor, fiatal tanítónő hősiessége hajtotta csak el, bár ő maga
belehalt a pumától kapott sebeibe.
Miközben össze-vissza barangoltuk a nyugati államokat, sok tapasztalatot
szereztünk erről az állatról,
míg mások, akik egész életüket pumásvidéken élték le, sohasem látták. De minden hegyi rancher legalábbis
hallotta hajmeresztő, csaknem emberi üvöltésüket a canyonok mélyéről.
Hasonló a hangja egy fájdalomtól gyötrőt nő jajgatásához. Áthatóan és
rezgően cseng elő az éjszaka homályából és az emberben ugyanolyan érzést
kelt, mint a kisebb állatokban: a fenyegető veszély és a leskelődő
halál érzését. A ragadozó állatok vadászati módszeréhez tartozik, hogy
a félelmet is felhasználják zsákmányuk erejének gy
engítésére, mielőttmegtámadják. Az állatvilágban minden pszichológiai jelenségnek megvan a
maga haszna. Bújva, reszketve izmaikban ernyedten, a lelki
megrázkódtatás határán könnyen legyőzhetőek vagyunk. A puma főleg
szarvashúson él, általában egy-két darabot zsákmányol hetente, de
gyakran tapasztaljuk, hogy ez a gyilkos ragadozó 2-3 szarvast is megöl
egy-egy éjszakai vadászatán. Nem szokott lesen feküdni a faágon, de
gyakran szokott ott aludni. Lopakodva közelíti meg áldozatát, néhány
óriási ugrással ráveti magát a szarvasra és ezzel a lendülettel le is
dönti a földre. Mialatt karmaival és fogaival tartja magát, hátsó
lábaival felhasítja az oldalát és azonnal bedugja fejét a hasüregbe,
ahol a főereket átharapva teleissza magát vérrel. Ezek olyan tények,
amiket puma vadászoktól tanultunk. Az ő megfigyeléseik minden bizonnyal
reálisak és pontosak. A puma 24 lábnál /7,3 m/ is messzebb tud ugrani
és láttak már 18 láb magas szikláról egyetlen ugrással leugró állatot.
Súlyuk 100-200 font között váltakozik, hosszúságuk 6-9 láb közötti. A
bőrt ennél jobban ki lehet nyújtani, de mi az elejtett pumákon az orra
hegyétől a farka végéig mért értékről szólunk. Rövidtávon gyorsabb,
mint az agár, nem egészen 5 másodpercre van szüksége 100 yardra. Némely
megfigyelő szerint a puma néma és szerintük a hajmeresztő hangokat a
hiúzok adják. Mindenesetre az előző vélemény sokkal népszerűbb és
gyakoribb, így ellensúlyozza ezt.
Hosszú éveken át vadásztunk pumára és sajnos többször kutattunk nyomai
után, mint találkoztunk volna vele. Nagyon óvatos állat. Csak az tudja
meglátni, aki kutyával vadászik. Ott lehet a bozótban tőled 30
yardnyira is és mégsem veszed észre. Táborainkat kirabolták a pumák,
lovainkat megölték, birkát és marhát hurcoltak el, puma nyomokat
találtunk mindenütt, és mégis, hacsak csapdákkal fogságba ejtve vagy
kutyák által fára kergetve nem, de máskülönben sosem találkoztunk vele.
Mikor Moterey Countryban a Pico Blanco lábánál táboroztunk, egy pumát
láttunk, amint a tavon keresztülugorva egy kisebb szarvas csapatot
üldözött. Ugyan ezen a helyen néhány évvel később a puma egy öreg
kancának a nyakát törte ki úgy, hogy még a corral kerítése is kitörött.
A kancával volt a csikaja is. Három évvel később arra lovagoltam ezen a
csikón. Amint elmentünk a fa mellett, amely
ről az a hír járja, hogy apuma leugrott, és ahol még mindig látható a kitörött korlát, a csikóm
megugrott és felágaskodott. Még mindig emlékezett az ott lejátszódott
szörnyűségekre. Egy fél mérfölddel arrébb ismét puma nyomokat találtam.
Éjjel a hegygerincen táboroztunk kutyáinkkal, abban a reményben, hogy a
nagymacska megtisztel minket. Túl késő volt ezen az estén a vadászatra,
tehát pihenőre tértünk. Éjféltájban a kutyák nyüszítése ébresztett fel.
A hold felé nézve két szarvas kecses körvonalát láttam, amint átugrottak
az ezüstös tisztáson, hogy beleolvadjanak az éjszaka sötétjébe. Mivel
ezután semmilyen hangot nem hallottunk, megnyugtattuk az izgatott
kutyákat és aludni tértünk. Reggel a csapán megtaláltuk a puma nyomait.
Több esze volt, hogy sem az emberi szimatot keresztezze és tudta azt is,
hogy van ott még több szarvas is, így hagyta azt a kettőt elmenekülni.
Mivel meleg volt és a kutyáink nem jó pumacsapázók voltak, ezt a pumát
elvesztettük.
A pumázó kutya specialista, akit semminek sem szabad letéríteni a
felvett nyomról. A legjobb kutyák erre a célra a keresztezettek. A
legjobb pumás kutya, amivel én valaha is találkoztam, egy német
juhászkutya és egy airedale terrier keresztezése volt. Megvolt benne az
előbbi intelligenciája és az utóbbi bátorsága. Maga az airedale nem a
legjobb csapázó, mert túlságosan temperamentumos. Elkezd egy
pumacsapát, rátér egy szarvaséra és a végén kikapar egy földimókust. Ha
egy másik kutya megtalálja a pumát, az airedale jó segítsége lesz neki.
Egyszer egy airedale terriert elindítottunk egy puma nyomon, irtózatos
iramban követtük és végül azt láttuk, hogy egy angórakecskét zavart fel
a fára.
Ahogy én tudom, ez a Pico Blancoi kuguár még mindig barangol az
erdőkben. Egyszer egy canyon túlsó oldaláról láttuk. Szarvas nagyságú,
de egészen alacsony cserszínű testnek látszott, lassan lopódzkodva
tekintgetett jobbra - balra és úgy látszott, mintha a földön keresett
volna valamit. Mintegy száz yardon át láttuk, amint egy nyílt
hegyoldalon keresztül vonult. Ez a látvány vajmi kevéssé elégített ki
bennünket, mert előzőleg nyomait követve valamennyi kutyánkat
elvesztettük. Fergussonnal voltunk visszatérőben egyik eredménytelenül
végződött vadászatunkról.
Két hátaslóval, egy málháslóval és öt kiváló pumás kutyával indultunk
el. A Ventana hegyekhez vezető ösvényen nyomokat kereszteztünk, egy
napig követtük őket, majd elvesztettük. De tudtuk, hogy egy nagy hím és
egy fiatal nőstény járja a területet. Körzetüknek
több mint 10mérföldes sugara volt. Ők nagy utazók!
A puma nyom jellegzetes. Általános körvonala kerek, 3-4 hüvelyk
átmérővel. A négy lábujj lenyomata félkörben van elhelyezve, köröm
nyomok nélkül. Maga a talp eltéveszthetetlen. Három kiemelkedés van
rajta, amelyek egymással párhuzamosak és elölről hátrafelé haladnak.
Úgy néznek ki, mintha ujjaink végét nyomtuk volna egymás mellé a porba.
Ezek a lenyomatok majdnem egyforma hosszúak és pontosan azonosítják a
nagymacskaféléket.
A puma nyomozásának máso
dik napjának reggelén kutyáink a Csörgőkígyóhegylánc gerincén lévő sűrűben dolgoztak, mikor hirtelen felhangzott az
ugatásuk. Testek csörtetése hallatszott a bozótból és a vadászat örült
tempóban elkezdődött. Fellovagoltunk egy kilátó pontra és onnan lá
ttuk,amint kutyáink a canyon oldalán rohannak le egy előttük száguldó sárga
démon nyomában. Közvetlenül a sarkában voltak. Jobbra-balra cikáztak,
amint időtlen-idők óta szokás a kutya-macska üldözéseknél. Az
aljnövényzet olyan sűrű volt, hogy nem tudtuk őket követni, így
megállítva lovainkat vártuk, hogy a kutyák fára zavarják a nagymacskát.
Átkeltek a canyon fenekén, túlsó oldalán felhágtak egy szirtre, azután
lejöttek és eltűntek egy patak mederben, ahol csakhamar hangjuk is
elveszett. Körüllovagoltuk a domb egyik kiszögelését, ami a canyonban
és a bozótban végződött. Innen néha hallottuk ugatásukat, de legalább
egy mérföldnyire lehettek tőlünk. Nehéz helyzet volt. Legfeljebb egy
mátyásmadár tudott volna lejutni a canyon aljába. Soha ilyen sűrű
dzsungelt még nem láttam. Így tehát arra vártunk, hogy egyszer csak
mégis meghalljuk a kutyák dühödt csaholását, ami a fára zavart pumának
szól, de minden elcsendesedett.
Az este közeledtével megettük vacsoránkat, ezután felmentünk a tetőre és
belefújtunk kürtjeinkbe. A kürtök vibráló hangja az egyik hegycsúcstól
a másikig visszhangzott, majd visszatért hozzánk. Messzi lentről, ahol
egy bíborszínű mogyoróbokor sűrűség függött a mély szakadék felett,
halkan megszólaltak kutyáink. Hangjukban benne volt a h
ű kutya feleleteaz ő urának és barátjának. Azt mondták: "Megvan, megvan, gyertek!".
Újra belefújtunk kürtjeinkbe. A manók országának figyelmeztetése újra
meg újra visszatért és ezzel együtt jött a hűséges kutyák hívása: "Itt
vagyunk, gyertek.
Ez szán
almas kötelezettség volt. Nem akadt volna épeszű ember, aki aleszálló éjben lemerészkedett volna egy ilyen áthatolhatatlan, tüskés
bozóttal fedett szakadékba. Tehát nagy jelzőtüzet gyújtottunk, és
vártuk a hajnalt. Egész éjjel hallottuk a kutyák hívását és alig
aludtunk valamit. A hajnal első sugarainál sietősen megreggeliztünk,
megetettük lovainkat és levéve magunkról minden fölösleges holmit,
hozzákészültünk a leereszkedéshez. Íjainkat és tegezeinket sem vittük
magunkkal, mert lehetetlen lett volna
a sűrűségen áthatolni velük.Fergusson csak jó öreg colt-pisztolyát hozta magával, én meg
vadászkésemmel keltem útra. Gondosan átvizsgálva a terepet, a
legjárhatóbbnak látszó irányban indultunk el és a szó szoros értelmében
eltűntünk a világ szeme elől a sűrű bozót alatt. Több mint, két óra
hosszat, mint a kukacok úgy mászkáltunk a mérges tölgy, vad orgona és
mogyoróbokrok tövei és kiálló gyökerei között. Végülis leértünk a
canyon aljába, ahol egy kis vizet találva lemostuk izzadtság marta
arcunkat és leü
ltünk. Kutyáinknak hangját se hallottuk. De amint egy újabb mérföldet
mentünk, már-már kétségbeesve kutyáink miatt, egyszer csak furcsa
látvány tárult a szemeink elé. Kutyáink körülfogtak egy nagy félrehajló
tölgyfát. Hangjukat vesztették és a végső
kig kimerültek voltak, deazért figyelmesen ülve nézték a nagy pumát, amint a fa egyik kinyúló
ágán hasalt. Megjelenésünkkor gyengén, rekedten felüvöltöttek
örömükben. A puma amint meglátott bennünket, óriási ugrással ellökte
magát a fáról, a domboldalon földet ért, leszáguldott a canyonba,
átugrott egy szakadékot és eltűnt. A kutyák jelenlétünktől felbátorodva
azonnal a puma üldözésére rohantak. Mikor elérték a szakadékot a
patakmederben, egy pillanatig nyüszítettek, előre-hátra futkostak, míg
rájöttek merre tudják megkerülni és így lementek a fenékre. A hirtelen
esés 30 láb volt. A nagymacska gondolkodás nélkül leugrott rajta, de
minket teljesen elzárt tőle. Sőt, ha a lejutást mégis kíséreljük, nem
sokra jutottunk volna, mert ez alatt még sok hasonl
ó lépcső volt.Mivel kutyáink elvesztették hangjukat, mi nagy hátrányba kerültünk. Így
inkább visszamentünk a fához pihenni és gondolkodni.
A fánál látszottak a hosszú éjszakai virrasztás nyomai. A fa körül kis
"fészkek" voltak kikaparva, ahova a fáradt kutyák belekuporodtak, hogy
fárasztó őrségüket tarthassák. Állandó ugatásuk miatt a puma nem mert
lejönni a fáról, de ez a kutyák hangjának időleges elvesztését okozta.
Minden csodálatunk és szimpátiánk ezeké a kutyáké volt. Délig nem
hallottunk semmit
a kutyák felől és így elhatároztuk, hogy visszamegyünka táborba. Ha a leereszkedés nehéz volt, a felkapaszkodást herkulesi
erőpróbának lehetett tekinteni. Négykézláb másztunk, kiálló gyökerekbe
kapaszkodva húztuk fel magunkat, lihegtünk, pihentünk és újra
nekifogtunk a kapaszkodásnak. Három órai megfeszített mászás után
felértünk egy hatalmas gránittömbre, még mindig egy mérfölddel kitűzött
célunk alatt, de már elég közel ahhoz. A bozóttal vívott újabb, de most
már rövidebb küzdelem után elértük táborunkat, ahol azonnal lefeküdtünk,
mert még ahhoz is fáradtak voltunk, hogy együnk.'
Még egy napig maradtunk ezen a helyen, remélve, hogy a kutyák vissza
fognak jönni, de hiába. Végül elhatároztuk, hogy tábort bontunk és 10
mérföldes kerülővel felkutatjuk a canyont. Több helyen jelentős
mennyiségű kutyaeleséget hagytunk hátra, mert számítottunk rá, hogy
kutyáink visszatérnek és követni fogják lovaink nyomát. De kerülőnk
hiábavaló volt. Falkánknak minden nyomát elvesztettük és vissza kellett
térnünk táborhelyünkre, ott várni a további eseményeket. Ezen a
visszafelé való utunkon láttuk a Pico Blanco kuguárját és hagytuk
kicsúszni a kezeink közül.
Tíz nappal később két gyenge, a végsőkig elcsigázott kutya jött a
táborba. Egy öreg veterán és egy fiatal, aki úgy követte az öreget,
mintha hozzá lett volna kötve. Követte őt, hogy mentse életét és még
napokig nem lehetett elkülöníteni anélkül, hogy félelmében ne szűkölt
volna. Gondosan etettük őket és így sikerült visszaadni egészségüket.
De ez minden, ami öt kutyánkból megmaradt. Az öreg Belle, amelyik a
legnagyobb harcos volt közülük, elment. Biztosan a puma karmai ölték
meg, mert semmi más nem tartóztathatta volna föl. Ez volt a vége ama
bizonyos pumavadászatunknak.
Kaliforniai utazásainkon puma csapázás közben többször hallottunk
mesélni róla, mint ahányszor a nyomait láttuk. Egyszer az egyik
Gorda-ba tett látogatásunk előtt, a Monterey parton fényes nappal egy
puma látogatta meg a Mansfield ranchet. Jasperék éppen szarvas után
jártak a hegyek között. Felesége maradt otthon a két kis gyerekkel.
Észrevettek a ház mögötti legelőn egy óriási pum
át. A legnyugodtabbanjött-ment a marhák között anélkül, hogy valamiféle zavart idézett volna
elő. Hacsak túl közel nem ment valamelyik tehénhez, úgy látszott
egyáltalán nem törődnek vele. Fél óráig vagy még tovább is a ház körül
időzött. Mrs. Mansfield bezárkózott és várta Jasper hazatérését. Ő
azonban csak este tért haza, amikor már késő volt belefogni a
nyomozásba.
Nem sokkal ezelőtt, Mansfieldék egyik embere sötétben ment nyugovóra a
kabinjába. Szórakozottan lengette kezét az ösvény melletti maga
s fűfölött, és játékból össze-össze markolt belőle egy-egy csomót. Közben
valami lágy és meleg akadt a kezébe. Hirtelen jól belemarkolt.
Ugyanabban a pillanatban valamilyen állat ugrott el a sötétben. A
markában maradt anyagot erősen szorítva visszafut
ott a farmhoz és azttalálta, hogy a keze pumaszőrrel van tele. Ha azt mondanánk, hogy
meglepődött, az enyhe kifejezés lenne. Úgy történhetett, hogy az állat
valamire lesve rátelepedett az ösvény melletti rönkök valamelyikére.
Ettől fogva Mansfieldéknek
ez az embere lámpával járt.Egy másik ranchen a Big Sur River mellett az egyik kisfiú kiabálta az
anyjának, hogy nézze meg milyen furcsa nagy kutya van a legelőn. Az
anyja nem törődött a dologgal, de a család kedvence, a black and tan
terrierjük rárontot
t az idegen állatra. Mindketten eltűntek a bozótban.Ugyanakkor a kiskutya ugatása megszűnt. A kisfiú tűnődve, hogy mi
érhette az ő vitéz kis társát, egyszerre csak annak fájdalmas vonyítását
hallotta. Odafutott a fa tövéhez, ahonnan ez hallatszott és látta, hogy
a puma megragadta hátul a kutyus nyakát és egy magas fenyőre ment fel
vele. A gyerek a mezőn dolgozó apjához futott, aki hozta a puskáját és
lelőtte a pumát. Ahogy a puma leesett, a kutya fennakadt a felső ágak
között. Csak lerázni vagy felmászva, lehozni lehetett volna. A farmer,
hogy időt nyerjen hozta a fejszéjét és kidöntötte a fát. A fa nekidőlt
egy másiknak, a kutya meg szépen lecsúszott az oldalán. Később
szerencsém volt ennek a kis hősnek a mancsát megrázni és gratulálni a
vitézségéhez.
Sok hiábavaló kísérlet után egyszer végül mégis terítékre került a mi
első Felis concolor-unk. Egy rancher állomásról, Toulanne Country-ból
kaptunk üzenetet, hogy egy puma pusztítja a birkákat és a szarvasokat a
közvetlen közelben. Mivel egy jól trenírozott falkát ígértek, Arthur
Young és én összeszedtük íjászfelszerelésünket és éjnek idején elhagytuk
San Francisco-t. Majdnem reggelig utaztunk, azután az út mellett
aludtunk egy keveset. Szürkületkor felkeltünk és tovább folytattuk
utunkat. Amint a nap feljött az égen, elértük a Sierrákat és elkezdtünk
felfelé kapaszkodni. Délben találkoz
tunk vezetőnkkel az Italian Bar-nálés esti vadászatra tettünk előkészületeket. Ez persze, mint az esti
vadászatok általában, eredménytelen volt. A másnap reggeli
kirándulásunkon is csak azt a tény tudtuk megállapítani, hogy a puma
elhagyta a vidéket. 12 mérfölddel távolabbról kaptuk a hírt, hogy
garázdálkodik. Fogtuk íjászfelszerelésünket és kutyáinkat és
elindultunk a jelzett irányba. Munkájáról odaérve véres jelentést
kaptunk. Az előző évben több mint 200 kecskét ölt meg. A rancher azt
állította, hogy nem is egy, hanem több puma garázdálkodik. A pásztor
orra elől tűntek el a kecskék, és míg ő az egyik oldalra figyelt, addig
a háta mögül ragadták el az állatokat. Lehetetlennek tűnt, hogy a
gaztettek elkövetőjét leleplezzék, kutyáik hasznavehetetle
nnekbizonyultak.
Három órakor felkeltünk, sovány reggelit ettünk és elindultunk felfelé a
hegyi ösvényen. Tudtuk a pumák valószínű tartózkodási helyét. Addig
kellett csapáznunk, míg a harmat fel nem száradt és a kecsék össze nem
taposták a nyomokat. A
mint felértünk a hegygerincre, egy jól követhetőkecske ösvényre akadtunk és hamarosan felfedeztük a puma nyomait is.
Kutyáink azonnal szagot kaptak és gyors tempóban megindultunk mi is a
csapán. Ha az autók, liftek és az általános lustaság nem rontották el
helyváltoztató képességedet, akkor is nehezen tudod követni a kutyákat.
De ha a civilizáció előbb felsorolt hatásai már megrontották
állóképességedet, jobb, ha otthon maradsz. Először csak megyünk, azután
ügetünk és mikor egy ugrásnál felhangzik a kutyák kórusa, rohanunk. Nem
törődve az 5000 láb magassággal, a szúrós bokrokkal, sziklákkal és
szakadékokkal, követjük a nyaktörő iramú hajszát. Magam sem tudom, hogy
honnan kapjuk a levegőt ehhez a próbatételhez. Nekünk rohannunk kell,
ha a lábunk felmondta a szolgálatot, akkor akár a kezünkön is folytatva.
Zakatoló szívvel és elfúló lélegzettel kiáltunk előre: "Tartsd a
kutyákat hallótávolságban!" "Már nem tarthat soká!" De ezúttal egy kis
pihenőhöz jutunk egy meredek sziklás hegyoldalon. A kutyák kör
öznek,hátra keresnek és a leglázasabb sietséggel keresik az elvesztett szagot.
A nap már felkelt és a hegyoldalon egy kecskenyáj jön felfelé, amit egy
juhászkutya vezet. Kiabálunk a kutyának, hogy menjen félre a
kecskékkel, de ránk se hallgat és hamarosan ezer kis köröm és egy
hatalmas porfelhő törli el a csapát. A nap teljesen feljön és a mi
vadászati napunknak már vége is. Ezúttal nincs puma. Így bejárjuk a
környéket információért, amit később esetleg felhasználhatunk, azután
visszamegyünk a táborunkba és evésbe fojtjuk bánatunkat.
Először ekkor hallottam arról, hogy a falkányi birkát vagy kecskét rá
lehet bízni egy kutyára. Úgy látszik, hogy ezek a kis juhászkutyák, nem
collie-k /a skót collie egy igen szép és okos juhászkutyafajta/ hanem
inkább kis plebejusok, teljesen ellátják feladatukat a nyáj körül.
Kivezetik őket a levegőre, őrzik és együtt tartják őket a nap folyamán
és este hazaterelik a nyájat. Sőt ha megfelelően ki vannak képezve, egy
kecskenyájjal akár egy hétig is kint maradnak és biztonságban haza
terelik. Legalább is így tettek, míg a puma meg nem jelent a vidéken.
Ezen az estén megkértük a ranchert, hogy másnap délig ne engedje ki a
kecskéket. Reggel időben felkeltünk, hogy zavartalan fényében lássuk
csillogni a hajnalcsillagot. Mentünk felfelé az ösvényen, a kutyák
mohón várták a vadászatot. Egy vén bagoly valamelyik odvas fából ránk
kiáltott, de különben minden csendes volt az erdőben. Erőnkkel
takarékoskodva, nyugodt ütemben mentünk a legfelső gerincvonulatig és
vártuk a hajnalt. Mélyből, a canyon a
ljából éreztük tábortüzünkfüstjének gyenge, leheletszerű áramát. A reggeli szellő éppen elkezdett
lengedezni a fák között. A madarak bizalmas suttogásokkal, kicsiny
szárnycsapkodással és csipogással ébredtek. Halvány levendula
árnyalattal olvasztotta a hajnal a csillagokat a keleti égboltba.
Árnyékok kúsztak a fák alá és mi tudtuk, hogy itt van az indulás ideje.
Amint a világosság elég volt arra, hogy pontosan kivehessük az ösvény
körvonalait, egy puma csapát fedeztünk fel. Különös, hogy a kutyák nem
fogtak róla szagot, de amint megmutattuk nekik a talpnyomokat a porban,
bár nem friss nyom volt, azonnal felvették a csapát. Bámulatra méltó,
hogy egy kutya mennyire meg tudja mutatni, merre vezet a csapa. Ha
kételyei vannak, előre-hátra fut gyorsan a szimaton és így tapogatja ki,
hogy merre ment a vad. Közepes képességű kutya nem tudja ezt megtenni,
de a mi kutyáinknak már kollégiumi végzettsége volt. Nyugodtan és
mérsékelt ütemben haladva egy nyílt dombhoz érkeztünk. Itt a páfrányok
között a falka elkezdett körözni körülöttünk, mintha a puma valamiféle
cirkuszi mutatványt végzett volna mielőtt odaértünk. A kutyák, úgy
látszik egészen megzavarodtak. Később azt találták, hogy puma barátunk
egy sündisznóval kísérletezett és így alkalma volt újabb leckét venni
természetrajzból. A vezérkutya hirtelen erős szimatot fogott egy kidőlt
fánál, azután hangos csaholással elindultés a többiek teljes kórust
alkotva követték. Meleg nyomon voltunk. Ó, bár csak szárnyaink
volnának! Annak dacára amennyire formában voltunk, még minket is
jelentős erőpróba elé állított ez a hajsza. Fel a dombra a sűrű
páfrányok között, fel a gerincre, keresztültéptük magunkat a manzanita
bokrokon, át a fiatal cédrus és szarvastövis bozótokon, lávasziklákon,
majd megint óriási tölgyek, cédrusok és fenyők között rohantunk. Közben
egyik kezünkben felajzott íjunkat, a másikban tegezünket tartottuk. Ne
gondolja az olvasó, hogy az illatos bokrokat, vagy fenyőtűket
észrevettük. Ugyan éreztem i
llatukat, ami megsokszorozta erőmet.Rohantunk, kizárólag a kutyák hangját követve, amit messziről, a hegy
lábától hallottunk. Tovább rohantunk bokrokon keresztül, nagy
oldalugrásokkal haladva lefelé a lejtőn, mígnem odaértünk ahhoz a nagy
tölgyfához, ami
n a puma volt. Ó, mily gyönyörű látvány! Amint zihálvaés az erőlködéstől szédülten feltekintettünk, láttuk a csodás halvány
barnás testet, amint az egyik ágon lapult, mindenvonalában kecsesség és
erő rejtezett. Egy nagy, a vége felé vékonyodó farok csa
pdosottide-oda. Nyugodtan, hideg számítással világító szemek meredtek ránk.
Figyelt és várta legközelebbi mozdulatunkat, megfeszült izmokkal, minden
pillanatban ugrásra készen.
Kissé hátraléptünk, részben, hogy messzebb legyünk tőle, részben pedig,
hogy
jobb kilövésre legyen lehetőségünk. Látva mozdulatunkat a puma egymagasabb ágra szökkent és itt már részben eltakarták az ágak.
Helyünkről, csak a torka és melle volt látható egy 30 centiméteres
nyíláson keresztül az ágak között. Ezen keresztül kellett
lőnünk.Young és én miután visszanyertük nyugodt lélegzetünket, előhúztunk
egy-egy nyílvesszőt. Feltettük a húrra és lövésre kész helyzetet
vettünk fel. Egyszerre feszítettük meg íjainkat és egyszerre lőttünk.
Az én nyilam a puma lapockájába fúródott, Youngé pedig az orrába.
Felágaskodott és az orrában lévő nyílvesszőt mindkét mancsával megfogva,
előre-hátra megpróbálta kihúzni. Míg ő ezzel vesződött a fa tetején, mi
újra lőttünk. Mindketten hibáztunk. Éppen a harmadik vesszőt tettük
fel, amikor siker
ült az orrába fúródott nyíltól megszabadulnia, elsőlábait egy másik ágra tette és ugrani készült. Ekkor újra felfehérlett
előttünk a torka és a melle, és mint két villám, két hegyes nyílvessző
vágódott bele a szívtájékára. Amint a vesszők becsapódtak és eltűntek,
a puma leugrott. Mint egy repülő mókus szállott el a fejünk felett.
Teljes 75 láb távolságot ugrott át egy óriási lefelé irányuló ívvel és
egy bokorban ért földet.
A kutyák azonnal rávetették magukat. Óriási hangzavar, rövid, de
kegyetlen küzdelem, és mindennek vége volt. Megfogtuk és farkánál fogva
kihúztuk a bokorból. A falkavezető kutya még mindig harci izgalommal,
az összes többi kutyánkat elzavarta a puma mellől. Más, mint a gazdája
nem érinthette azt.
Pumánk fiatal hím volt. Hossza 6 láb 8 hüvelyk /2,02 m/ volt az orra
hegyétől a farka végéig és kevéssel nehezebb volt 120 fontnál. Később,
nyúzás közben észrevettük, hogy mancsai tele voltak sündisznó tüskével,
tanúbizonyságul a nemrég lezajlott tapasztalatszerzésére. Gyomra üres
vol
t, mellürege vérrel volt tele nyílvesszőink hatására. Olyan könnyenmúlt ki, mint egy szarvas. Hazavittük a táborba és fényképét besoroltuk
a gyűjteménybe. Nem öltek meg ezek után több kecskét a Sierra
rancheban.
Ez volt a mi első pumánk, és ami engem
illet az egyetlen is. ArthurYoung egy másik vadászkiránduláson egymaga kettőt lőtt.
E. H. Styles kapitány, aki új íjász volt mikor Humbolt Countryban járt
tiszafa anyagért, felzavart egy pumát és belelőve a mellébe, elejtette.
Fogunk még hallani a kapitányról!
De amíg meg tudjuk feszíteni az íjat és lábaink bírják a hegymászást és
jó pumás kutyánk lesz, addig bízunk benne, hogy nem ez lesz az utolsó
kuguárunk.
XIV.
Grizzly medve
A legtöbb ember, mikor arról hall, hogy valaki íjjal és nyíllal akar
gr
izzly medvét lőni, nevetésben tör ki. Gyermekkori nyila jut eszébefegyverként a legnagyobb és legfélelmetesebb nyugati bestiával szemben.
Őszintén megvallom, hogy mivel ez olyan lehetetlennek látszott, annál
jobban ösztönzött minket a kipróbálásra.
Mióta megkezdtük a nyíllal való vadászatot, sok szó esett köztünk a
grizzlykről. Alaszkai kirándulásra gondoltunk és különféle
nyílvesszőkön törtük a fejünket, amelyek rugós szerkezettel ellátva még
nagyobb sebet okoznak. Borzalmas erejű íjakon gondolkoztun
k, amikkeresztüllövik ennek a szörnyetegnek a bundáját. Ez volt vadászálmaink
netovábbja.
Elolvastuk John Capen Adamsnak bibliográfiáját és kalandjait a
kaliforniai medvékkel és Roosevelt csodálatos leírásait ezekről a
grizzlykről. Kalandokról álmodtun
k és miután már fekete medvéketejtettünk el, csak az alkalomra vártunk, hogy kívánságunk beteljesedjen.
Ez az alkalom teljesen váratlanul érkezett, mint ahogy a legtöbb
lehetőség szokott jönni, mikor a kívánság és az előkészületek megérlelik
a helyzetet.
A Californiai Tudományos Akadémia múzeumában San Franciscoban, a Golden
Gate Parkban nagyon szép állatgyűjtemény van, állatcsoportonként
felállítva. Vannak köztük szarvasok, hegyi juhok, antilopok, kuguárok,
és barna medvék. Mr Paul Fair, a preparátor mikor egy vapiti csoportot
állított ki, azt mondta, hogy a legközelebbi csoport grizzly medvékből
lesz. Meglepve kérdeztem tőle hogyan, mikor úgy tudom a kaliforniai
grizzly kiveszett. Azt válaszolta, hogy ez igaz, de az ezüstös
szőrhegyű medve, amelyikne
k Wyoming a tulajdonképpeni hazája, szinténegy grizzly fajta és elterjedési köre nyugatra a Sierra Nevada hegyekig
terjed, és így mint egy Csendes-óceán partvidéki változatot lehet
osztályozni. Merriam professzor monográfiáját idézte, hogy állítását
bizonyítsa. Azonkívül arról is felvilágosított, hogyan lehetne
engedélyt kapni Washingtonból a Yellowstone Parkban való vadászatra.
Azonnal alkalmat kerestem, hogy Dr. Barton Evermant a múzeum gondnokát
meginterjúvoljam arra vonatkozóan, hogy kivihető lenne-e
az, ha mifelajánlanánk saját költségünkön való szolgálatainkat. Mindjárt
megjegyeztem azt is, hogy íjjal és nyíllal akarjuk elejteni a medvéket
és ezzel az antropológia egy vitás kérdésére is választ kapnánk. Az
ajánlat tetszett neki és írt Washingtonba a múzeumi példányok
elejtésének engedélyezéséért és egyben ismertette velük, hogy a medvéket
nyíllal akarjuk elejteni. Ehhez én ragaszkodtam, nehogy a jövőben viták
vagy félreértések merülhessenek fel a vadászat módját illetően. Az
Akadémia hamarosan megkapta az engedélyt és mi megkezdtük
előkészületeinket az expedícióra. Ez 1919-ben késő ősszel volt.
Úgy terveztük, hogy Mr. Compton, Mr Young és én leszünk a vadászok és
olyan segítséget fogadunk el amilyen éppen szükséges. Átvettük előző
tapasztalata
inkat és kezdtük kitervelni az eljövendő vadászatalapelveit. Fegyvereinket a fekete medvéken szerzett tapasztalatainkból
kifolyólag megfelelőnek tartottuk. Íjaink éppen megfeleltek a mi
erőnknek és elég erősek voltak ahhoz, hogy egy jó nyílvesszőt
keres
ztüllőjenek egy lovon. Ezt nemrég elhullott lovakon próbáltuk ki.Azonban azt elhatároztuk, hogy nyílhegyeinket meghosszabbítjuk és
keményített acélból fogjuk készíteni. Különös gondot fordítottunk rá,
hogy nyílvesszőink minden részletükben tökéletesek l
egyenek. Azutánelkezdtük a medvék bonctanát, életszerveik fekvését és nagyságát
tanulmányozni. William Wrightnek a grizzlykről írt munkájában értékes
adatokat találtunk ezeknek az állatoknak a természetére és szokásaikra
vonatkozólag. Minden hír dacára, ami ezeknek a medvéknek szívósságáról
és kegyetlenségéről szólt, azt tartottuk, hogy mégis csak húsból és
vérből vannak és így nyilaink képesek lesznek végezni velük.
Magunkat is elkezdtük felkészíteni az erőpróbára. Ámbár jó formában
voltunk, a nagy esemény miatt külön tréningbe fogtunk. Futottunk,
ujjainkat erősítettük és egyéb tornagyakorlatokat végeztünk, hogy
izmaink erősödjenek és kitartásunkat növeljük. Mezei lőgyakorlatainkat
a gyors egymás utáni lövés és a gyors távbecslés szempontjából, mind
emelkedő, mind vízszintes, mind lejtős terepen tartottuk meg. A
számításba jöhető összes tényezőt figyelembe vettük. Bátyám, C. D.
Pope, Detroitból puskás nagyvad vadász volt. Őt is meghívtuk és
megbeszélést tartottunk vele a megfelelő vezetőket illető
en. Boldoganbeleegyezett, hogy velünk jön és megosztja a költségeket. Ugyanakkor
Ned Frostot ajánlotta Codyból, Wyoming államból, mint Amerika
legtapasztaltabb grizzly vadászát. Ugyanebben az időben egyik kollégám
Washingtonban járt a Smithsonian Institute-ban ahol a törzs egyik
tagjával találkozott. Azt kérdezte, hogy ismeri-e Dr. Popet San
Franciscoból, aki nyíllal akar grizzlyre vadászni. Elmondta azt is,
hogy ez kivihetetlen, ostoba és veszélyes dolog, amit lehetetlenség
megcsinálni. Mi teljesen átéreztük a veszélyt és éppen ebben rejlett a
vállalkozás csábító ereje. De tudtuk azt is, hogy bármennyire sikeresen
oldjuk is meg vállalkozásunkat, áldozatul esünk a kedvelt népies hitnek.
Eszerint a Yellowstone Parkban élő medvék mind szállodai kedvencek, akik
moslékon élnek és kegyetlenség ezeket a kedves mackókat nyíllal kínozni.
Frosttal váltott első levelemben biztosítottam őt, hogy mi nem akarunk
szelíd mackókra lőni, és ha kell, inkább lemondunk a kirándulásról. Ő
megnyugtatott, hogy ettől nem kell félni és emlékeztetett arra, hogy a
Yellowstone Park 50 mérföld széles és 60 mérföld hosszú és hogy a Rocky
Mountains néhány igen magas csúcsa is beletartozik. Ezeken a részeken
az állatok
távol állnak a szelídségtől. A medvéket két csoportbaosztották fel: az egyik főleg fekete, barna és néhány hitványabb
grizzly medvéből áll. Ezek látogatják a táborokat és a szállodákat. A
medvék másik csoportja sohasem megy a civilizáció közelébe, hanem kint
él az érintetlen és vad hegyek között és épp oly veszélyesek és
kiszámíthatatlanok, mint Alaszka vagy bármely vad vidék medvéi. Ezek
ki-be vándorolnak a parkban és a szomszédos államokban vadászat tárgyát
képezik. Megígérte, hogy össze fog hozni bennünket olyan romlatlan és
félelmet nem ismerő grizzlykkel, mint amilyeneket Lewis és Clarke láttak
első felfedezéseik idején.
Miután kirándulásunk célját és az íj és nyílvesszők használatát
megmagyaráztuk, Ned Frost azt mondta, hogy ez reális dolog és
csatlakozott a tervünkhöz. E
gy nyílvesszőt küldtem neki mutatóba azokközül, amiket vadászatra használtunk. Válaszát az alábbiakban közlöm:
"Kedves Doktor!
Tegnap, vagy tegnapelőtt kaptam meg a levelét és a "JÓ ORVOSSÁG" a
vadász nyílvessző is tegnap jött meg az esti vonattal. Mo
st már, hogyezt a kis grizzly csiklandozót jól átvizsgáltam, még sokkal nagyobb
érdeklődéssel nézek az elkövetkezendő vadászat elé. Nagyszerű lesz és
jól fogjuk érezni magunkat. Ne aggódjon a medve ütései felől. Hosszú
tapasztalataimból tudom, hogy sohasem avval a medvével van baj,
melyikről gondoljuk, hanem mindig az támad, amelyikről a legkevésbé sem
tételezzük fel. Sokszor csapáztam sebesült grizzlyket és egyik sem
fordult szembe velem. De azért mégis van három olyan tapasztalatom,
amire ha rágondolok, még ma is égnek áll a hajam. A legborzalmasabb
kalandom éppen akkor történt, amikor 16 olyan medvés kutyám volt velem,
amilyeneket még soha senki nem szedett össze. Egy vén anyamedve volt és
én azt hittem, hogy a kutyák le fogják kötni a figyelmét.
Most is vannak kutyáim, de ne higgye, hogy úgy lehet velük vadászni
grizzlyre, mint fekete medvére. Mint biztosításra, semmi esetre sem
lehet rájuk számítani, ha grizzlyről van szó. Egy jó kis juhászkutya
többet ér, mint egy tucat medvés kutya, de egy ilyen jó kis juhászkutya
csak egyszer akad egy életben.
Ha tud lóhátról lőni, azt hiszem az biztos dolog és praktikus is. De
nem gondolom, hogy annyi veszély lenne a játékban. Csak egyszer fordul
elő, hogy egy medve nekimegy az embernek és az is csak akkor mikor nem
számítunk rá. Ne törődjön vele. Én csak azt tudom mondani, hogy minél
hamarább bele kell lőni egy nyílvesszőt a fickóba min
él jobb helyre ésez lesz expedíciónknak az igazi hitele.
Sok grizzly van a parkban és nem mind vad. De ha néhány mérföldre
elhagyja a hotelokat, nem fog olyan grizzlyket találni, amelyek 30
yardról mutogatják az oldalukat. Minden esetre nem tudom milyen
távolságból tudja használni a íját és kilyukasztani a bundáját. Úgy
gondolom, hogy lesz néhány lehetőségünk, mert sok medvét láttam a
parkban, de természetesen még sohasem vadásztam rájuk és nem tudom,
hogyan fognak viselkedni, amikor a bőrük forog vesz
élyben. Akad néhányolyan is, amelyik hajlamos a táborok éjjeli kifosztására, és ha kell
harcol is érte, de a legtöbb közülük azonnal kereket old amint valaki
üldözőbe veszi.
Ha önök is úgy kívánják, tudok néhány kutyát, mégpedig jó kutyát vinni
magammal
. Nyomra tesszük őket, mi pedig egy-egy jó lóra ülve követjükőket, ha a többi vadászati mód nem válna be.
Tudom, hogy vélekednek Önök a felől, hogy csak nyíllal ejtsék el a
medvét, és hogy semmi más lövés ne történjen. Biztosítom Önt, hogy
olyan közel
fogom engedni őket, amennyire Ön kívánja és lesz elégalkalma felhasználni az íját, csak attól félek, hogy a medvék erősebbek
lesznek, mint az Ön íja és kiváló nyílvesszői.
Baráti üdvözlettel:
Ned Frost "
Tehát kezdettől fogva láttuk, hogy a grizzly vad
ászaton a kutyáknak nemsok hasznát vehetjük. Esetleg szükséges lesz, hogy csalétket tegyünk,
vagy kössünk ki és az e mellett elhelyezett leshelyről lőjük meg a
medvét. Frost biztosított arról, hogy a grizzly mikor soványan előjön a
telelésből, el tud futni a kutyák elől akár a másik államba is, de
közben agyoncsapja és széttépi, amelyik a körmei, közé kerül. Ősszel,
mikor kövérek, nem szívesen futnak, de átgázolnak a falkán anélkül, hogy
az képes volna megakadályozni a vadász megtámadásában. Felhozta
példának, hogy egyszer vagy 8-10 orosz medvés kutyával üldözött egy
grizzlyt kb. 30 mérföldön át. Amint követte a hajszát lóhátról, hol
egyik, hol másik kutyáját találta meg darabokra tépve, kibelezve,
végtagjaitól megfosztva. Végülis a kutyák ugatása után megtalálta a
medvét, mély hóban egy sziklacsúcs védelmében. Csak két kutyája volt
már, és ezek közül is
az egyiknek el volt törve a lába. A dühtőlőrülten lőtt rá a grizzlyre. A medve támadott úgy 40 yard távolságról.
Frost csípőig volt a hóban, így nem tudott kitérni a támadás elől.
Gyors egymásutánban öt golyót lőtt ki a közeledő medvére, látszólag
eredm
énytelenül. A medve jött és csak Frost mellén rogyott össze. A hűkutya belecsimpaszkodva lógott rajta, kétségbeesett erőlködéssel
próbálta megmenteni gazdáját. Ez egyike volt annak a három-négy
életveszélyes kalandjának, amiben Frostnak vadászat közben része volt,
és amikről ő azt mondja, hogy segítettek megderesíteni arany fürtjeit.
/Frost: dér, fagy/ A kutya hosszú éveken keresztül dédelgetett kedvence
volt a családnak. Frost 14 éves korában lőtte első medvéjét, ami mellé
csaknem 500 darabot fektetett le vadászatai során.
Jellemző a grizzlyre, hogy a legcsekélyebb kihívásra azonnal támad és
ettől semmi sem tudja eltéríteni. Később ezt mi is tapasztaltuk,
különösen akkor, ha bocsaival járó anyamedvével találkoztunk. Az ezt
tanúsító esetek sokkal közismertebbek, hogysem érdemes lenne felsorolni
őket. Tom Murphy, kaliforniai hírneves medvevadász azonban elmesélt
egyet, amit le kell írnom. A régi időkben Humbolt Countryban élt egy
telepes. Pete Blufordnak hívták és indián felesége volt. Egy
negyedm
érföldnyire attól a helytől, ahol most Blocksburg város szélevan, rálőtt egy anya grizzlyre, akinek két bocsa volt. A vadállat
támadott és leütötte őt a földre. Közben feltépte az ember altestét.
Bluford egy kidőlt fa alá esett, ahol a medve ismételten
belekapott.Azzal, hogy ide-oda hengeredett a fa alatt, attól függően, hogy a medve
melyik oldalról támadott, meg tudta menteni az életét. Bluford kutyája
is zaklatta az állatot és az felhagyott az erőlködéssel, továbbállt.
Bluford a nagy sebek dacára haza tudott jutni. Olyan nagy seb tátongott
az altestén, hogy a belei kilógtak rajta. A barátja, Beany Powell
durván összevarrta. Felgyógyult, és még sokáig élt a környék indiánjai
között. A nyugati humor példája képpen azt mesélik, hogy Beany Powell
miko
r zsákvarró tűvel és madzaggal összevarrta a sebet, egy jókora darabhájjal nem tudott mit kezdeni. Mivel visszahelyezni nem tudta, levágta,
a zsírt kisütve belőle a csizmája zsírozására használta fel. Az öreg
Bluford ismert alakja lett a környéknek. Azzá vált, amit nyugaton
"poison oakernek", vagyis olyan embernek mondanak, aki a mérges
tölgybozótokban él. Annyira mélyre süllyedt, hogy állatszerűvé vált.
Haja lenőtt a vállára, szakállát nem fésülte, körmei olyan hosszúak
voltak, mint a karmok és rémesen piszkosak. Ismeretlen korú rongyok
fedték testét, tele volt tetvekkel és az indiánok legdegradáltabb
maradványai között élt. Egy hideg téli napon holtan találták
összeomlott kunyhójában. A piszkos padlón feküdt, rongyos kabátja az
arcán, kezei a feje alatt és mindkét karja alatt egy-egy megfagyott
macska feküdt. Ezek a régi pionírok különös emberek voltak és különös
módon haltak meg.
Grizzly vadászterveinkben számításba vettük ennek az állatnak nagy
támadó kedvét. Tudtuk, hogy nagyon gyors. Képes egy kutyát, vagy lovat
leütni futtában, ezért semmi értelme, hogy az ember elfusson előle.
Senki sem képes hamar fára mászni, ha közel van a grizzly. Adams látta
ezt. Az ember csak éppen kinyújtja magát, hogy a medve jobban
felszakíthassa. Tehát azt határoztuk el, hogy végveszély esetén
lebukunk, vagy laposan a földre fekszünk, és halottnak tetetjük
magunkat. Tehát ezt gyakoroltuk, futási gyakorlataink pedig inkább azt
a célt szolgálták, hogy kitartásunkat növeljék, és követni tudjuk a
medvét, ha ez szük
séges. Ishi, a Yana indián elmondta, hogy győzték lenyilakkal a grizzlyket és ha támadtak, akkor lándzsákkal és tűzzel
találták szembe magukat. Így tehát szereztünk lándzsákat, több mint egy
láb hosszú jól edzett pengével, jó erős vasköpűvel és hat láb
hosszúkőrisfa nyéllel. A penge mögé terpentinbe áztatott vattát tettünk.
Ezeket úgy lehetett meggyújtani, hogy egy üvegpapírral ellátott rugó
zsinegjét megrántottuk. A rugó több gyufafejen nyugodott. Szellemes és
használható találmány volt. Az eszkimók 10-12 láb hosszú lándzsát
használtak jegesmedve ellen. Ha megnyilazták és a medve támadott, akkor
a lándzsák nyelének végét a földbe döfték, a hegyét kellő magasságba
állították és hagyták, hogy a medve belefusson és felnyársalja magát.
Amint a vadásza
t ideje közeledett, Ned Frost lebeszélt bennünket ezekrőla terveinkről. Elmesélte, hogy volt egyszer egy grizzlyje, amit a hátsó
udvaron tartott erős, hosszú láncon. Ez a medve olyan gyors volt, hogy
bár aludni látszott, mégis ha egy csirke eléggé megközelítette,
hihetetlen gyorsasággal ragadta meg a mancsával, minden látható
erőlködés nélkül. Mikor játszottak, a fiúk meg akarták szúrni
vasvillával, és olyan ügyesen hárította el a szúrásokat, mint egy kiváló
vívó. A tűz pedig - úgy gondolta - jó szolgá
latot tehet éjszaka, denappal hatástalan marad. Így tehát ragaszkodott hozzá, hogy hozza a
puskáját támadás esetére. Mi végül is beleegyeztünk ebbe, de csak azzal
a feltétellel, hogy csak halálos veszedelem esetén használhatja.
Különben tervünk és mi is hitelünket vesztenénk. Tudtuk, hogy nyíllal
nem lehet megállítani a grizzly eszeveszett lerohanását, de reméltük,
hogy legalább egyet ezzel a módszerrel fogunk elejteni és csak ezután
kötünk kompromisszumot, ha szükséges. Az indiánok a lándzsa, a tűz és
amérgezett nyíl használata mellett még védett fedezékből is szoktak lőni
a medvékre, de lóhátról is vadásszák őket. Mi nem tartottuk
sportszerűnek, hogy fáról lőjünk. Viszont azt mondták, hogy nehéz lesz
olyan lovat találni, amivel elég közel lehet lovagolni a grizzlyhez, és
amelyek elég gyorsak ehhez a feladathoz.
Érdeklődésünkre, hogy mennyi medve lehet a parkban, azt a tájékoztatást
kaptuk, hogy 500 és 1000 között van a számuk. Figyelembe véve, hogy
3000 négyzetmérföld területről van szó, amelyen 6
000 vapiti szarvas,több száz bölény, sok antilop, hegyi juh és egyéb állat él, ez nem is
látszik valószínűtlennek. Tudom azt is, hogy nemrég elhangzottak olyan
kijelentések, hogy csak negyven grizzly él a parkban. Ez a becslés
azonban csak azokat a grizzlyket veszi figyelembe, amelyek a
nagyközönség előtt gyakran mutogatják magukat. Frost szerint több száz
grizzly van a parkban, amelyek közül sokan becsavarogják a környező
államokat. Így nem kell félnünk attól, hogy megtizedeljük a létszámot,
és minden reményünk megvan arra, hogy sok állatot fogunk látni. Tény,
hogy az utóbbi években túlságosan elszaporodtak és veszedelmet
jelentettek a környéken élőknek. Így bizonyos mértékű kilövésük is
szükségessé vált. Az előző öt év leforgása alatt a Yellowstone
parkgrizzlyjei négy személyt öltek meg vagy tettek nyomorékká. Ezek közül
az egyik Jack Walsh volt, foglalkozását tekintve kocsis. A kocsija
alatt aludt, mikor egy nagy grizzly a karjánál fogva megragadta,
elhurcolta és feltépte az altestét. Ez a Cold Sprins tájékán történt.
Walsh néhány nap múlva vérmérgezésben és hashártyagyulladásban halt meg.
Frostot magát is megtámadta egy medve. Egy turista társaságot vezetett
keresztül a rezervátumon és éppen lefekvés előtt azt magyarázta nekik,
hogy ahol vann
ak nincs medve veszély. A sátorban egy lókölcsönzővelaludt együtt, akit Phonograph Jonesnak hívtak. Éjfél felé egy óriási
grizzly hatolt be a sátorba, rálépett Jones fejére, lehámozván durva
talpának nyomásával a bőrt. Fájdalmas kiáltással ébredt fel,
mire amedve kiszakította az alsó bordáit. A kiáltás felébresztette Nedet, aki
mivel nem volt fegyvere, a vánkosával vágta a medvét fejbe. A grizzly
egy ordítással Nedre ugrott, aki mélyen belebújt a hálózsákjába. A
grizzly megragadta a combjánál fogva és hálózsákostul kihurcolta az
erdőbe. Amint vitte, néha-néha megrázta, mint kutya a patkányt. Frost
érezte a hatalmas fogakat a combjában, és azt hitte, hogy már
összemorzsolódtak a hatalmas álkapcsok között. Mintegy 100 yardnyira a
tábortól egy törpef
enyő bozótban olyan hevesen megrázta, hogy combizmaikiszakadtak és kifordult a hálózsákból. Félmeztelenül gurult jó néhány
yarddal odébb a bozótba. Míg a feldühödött medve a hálózsákkal
vesződött, Frost egy közeli fenyőhöz vonszolta magát és pusztán a
k
arjaival felmászott rá. A tábor nyüzsgő méhkassá változott,fellobogtak a tüzek és a bádogedényekkel hatalmas lármát csaptak. Az
egyik ember lóra ült és a medve körül körözve sikerült elzavarnia.
Miután az elsősegély megkapta, Frostot végül a feleségének
sikerültmeggyógyítania. Azóta szűnni nem akaró gyűlöletet érez a grizzlyk iránt
és szenvedélyes hévvel vadászik rájuk. Azt mondják, hogy ez után az
eset után majdnem 40 rosszindulatú grizzlyt kellett a parkőröknek lelőni
és Frostnak megengedték a fegyv
er viselését. Később láttuk, hogysohasem aludt el a csuklójához szíjazott Colt automata pisztolya nélkül.
Úgy terveztük, hogy két csoportot alakítva megyünk a parkba. Az egyik
csoport lenne: Frost, a szakács, a lókölcsönző, a bátyám és a barátja,
Henr
y Hulbert bíró Detroitból. Ők Codiból indulva a málhával együtt aSylvan hágón át jönnek.
A másik csoportot Arthur Young és én alkottuk. Mr. Comptonnak otthon
kellett maradnia, mivel a családban váratlan betegség lépett fel. Mi
vonattal utaztunk Ashtonba. Ez volt a legközelebbi pont a Yellowstone
Stationhoz a rezervátum határán, melyet télen vonattal el lehetett érni.
Ezt a pontot 1920 május egyik utolsó napján értük el. Az utakat elzárta
a hó, de szerencsére minket Pocatello szakasz felügyelőjének érdeklődése
és udvariassága következtében az egyik alkalmazott bevitt. Nagy
mennyiségű málhát küldtünk magunk előtt, úgy hogy mi csak a hálózsákokat
és a külön ruházatot, valamint íjászfelszerelésünket vittük magunkkal.
Ez utóbbi fejenként két íjból és egy
144 széleshegyű vesszőreberendezett tartóból állt. A legkitűnőbb íjászfelszerelés a Crecy csata
óta. Young egy új íjat hozott magával, amely 85 fontos volt. Már jó
néhány vadászaton kipróbálta. Az "Öreg grizzly" volt a másik, ez 75
fontos volt. Később úgy találta, hogy a nehezebbik túl erős a magas
hegyek hideg időjárásában, ahol az ember izomzata merevvé válik és
veszít erejéből, míg az íj maga erősebb lesz. Az én íjaim mindegyike 75
fontos volt. "Old Horribile "az én kedvencem volt, az egyik, amely
keményen és simán lőtt és "Medveölő", a finom szemcsézetű, visszahajlott
karú íj, amivel első medvénket segítettem meglőni. Nyilaink a szokásos
3/8 hüvelyk átmérőjű nyírfavesszők voltak, gondosan kiválogatva,
egyenesek és pontosak. Hegyeik acélból készültek és olyan élesek
voltak, mint a késpenge. Minden eshetőségre számítva néhány tompa és
sas vesszőt is vittünk magunkkal.
A parkban mély havat találtunk és az utak is csak nemrégen lettek
hernyótalpas vontatókon húzott hóekékkel megtisztítva a hótól. Autóval
mentünk a Mamut meleg forrásig és tisztelgő látogatást tettünk Albright
főfelügyelőnél. A közeli canyonban egy üres őrházban szállásoltuk el
magunkat. Itt vártunk a másik csoport megérkezésére. Jövetelünkről az
összes őrt értesítették, és utas
ítást adtak nekik, hogy amennyire csaklehet segítsenek nekünk. A kis őrház hamarosan kedvelt tartózkodási
helyükké vált, ahol történetek mesélésével és tűz melletti muzsikálással
kellemes estéket töltöttünk. Néhány nap múlva üzenetet kaptunk
Forsttól, hogy a Sylvan hágót borító 50 láb mély havon karavánjával nem
tud átjönni, és visszatért Codyba, ahol autóra rakodik, és Montana felé
kerülve, Gardenen át a park északi bejáratához jön. Három nap múlva
érkezett meg tomboló hóviharban. Ekkor körülbelül május 31-e lehetett.
Frost egyike a legkiválóbb nyugati típusoknak. A bozót országában
született és nevelkedett, és nagyvad vadász volt mióta elég nagy ahhoz,
hogy fegyvert vegyen a kezébe. Életereje teljében volt, végtelenül
mozgékony, bátor és merész. M
indannyian csodáltuk őt. Teljes táborifelszerelését magával hozta, amelyet évek tapasztalatai alapján
válogatott össze, és minden időjárási körülmények között megfelelt. A
részleghez tartozott még Art Cunningham a szakács, C. D. Pope, és Henry
Hulbert b
író. Art nagymennyiségű tábori eszközzel és szakácstudománnyalfelszerelkezve érkezett. A bátyám azért jött, hogy lássa a vadászatot,
a bíró pedig azért, hogy fényképeket készítsen, és emelje az esemény
fényét. Valamennyien patinás erdei és vadász emberek voltak.
Megérkezésük után kényelmesebb helyre, egy fatörzsekből összerótt házba
költöztünk, ahol nem törődtünk vele, akárhogyan hordja odakinn a havat a
szél, mi kellemes melegben szőttük a grizzlyk elleni terveinket. Eddig
még kevés medvével találkoztunk, és ezek is a turistabarát változathoz
tartoztak. Szalonnát loptak a magasan elhelyezett húsraktárból, és
egyet találtunk az erdőben, amint kényelmesen ült a fenekén és nyugodtan
majszolta egy kekszes doboz tartalmát. Ezek voltak a szállodai
kedvencek, és minket különösebben nem érdekeltek. Az összes említésre
érdemes állatunk néhány félig halálra éheztetett vapiti szarvas, mormota
és kanadai mátyásmadár volt. Elkezdtük gyalogos vadászatainkat
átfésülve a Hayden völgyet, a Sour Creek környékét, a Mount Washburn-t
és a Cascade Creek felső folyását. Helyenként a talaj nagyon nedves
volt, és az erdőkben sok helyen megmaradt a hó. Szükséges volt tehát,
hogy gumi lábbeliben járjunk. Társaságunk két csoportra oszlott.
Young, Frost és én az egyik irányba jártunk felderíteni, bátyám és a
bíró a másikba. Minden magas hegycsúcsra felmásztunk, ahonnan át tudtuk
tekinteni távcsöveinkkel a környéket. Reggel nyolctól délután kettőig
naponta átfésültük a terepet medvék után kutatva. Eredeti tervünk az
volt, hogy néhány kimustrált öreg lovat használunk fel csaléteknek.
Mivel azonban ez nem sikerült, vapiti hullákat kezdtünk el keresni. Sok
régi hullát találtunk, de olyat, amelyikből arra következtethettünk
volna, hogy nemrégiben medvék jártak a környéken, egyet sem. Grizzlyvel
először a negyedik napon találkoztunk. A Sulphur Mountain közelében
cserkeltünk éppen, mikor Forst észrevette, hogy tőlünk egy mérföldnyire
egy grizzly eszik valamit egy kis völgyben. Körülötte a hó már elolvadt
és ő nyugodtan válogatott a gyökerek kö
zött a lágy talajban. Jeleztünka többieknek, és mikor mind együtt voltunk, minden kínálkozó fedezéket
kihasználva megindultunk a medve felé. Egy kis bevágásban gyorsan
leereszkedtünk, egymás nyomába lépve, mint az indiánok. Egyszerre csak
a medve váratlanul elindult felfelé a völgyben. Ned jelére mind az öten
térdre ereszkedtünk, és vártuk a fejleményeket. A medve nem vett észre
minket, és az enyhe szellő is felőle lengedezett. Körülbelül 200
yardnyira lehetett tőlünk. Valamennyien egy vonalban voltunk. Elől
Frost, mögötte én, azután Young és ő utána a többi három. Vesszőink fel
voltak téve íjainkra. A medve lassan, közben eszegetve jött felénk.
Ásta a fehér violák gyökereit, szaglászott, előre-hátratekingetett
anélkül, hogy bennünket észrevett volna. Lélegzetünket is
visszatartottuk úgy figyeltünk. Nem volt valami kiváló példány. Egy
rongyos, sovány, hosszú orrú kan medve volt, de mégis egy valódi
grizzly, ami jól megteszi kezdetnek, gondoltuk. Mikor 50 yardnyira
megközelített bennünket, megállt, mancsával egy hófoltot simogatott. Mi
még mindig nem lőttünk, de nem is tudtunk volna, mivel mindannyian egy
vonalban voltunk. Így tehát vártunk, hátha előrébb jön és az oldalát
mutatja felénk. De e helyett egyenesen szembe jött velünk. Körülbelül
30 yardnál újra megállt, és e lkezdett a gyökerek között keresgélni.
Éppen arra gondoltam, hogy most lőni kellene, mert keresztül sétál
rajtunk, mikor felvetette a fejét, és úgy tűnik meglátta Young kék
ingét. Egy pillanatra félig felágaskodott, és ránk nézett.
Megfeszítettem az íjamat, de amint a
vessző elhagyta a húrt a medveleugrott a dombról. A repülő vessző éppen csak súrolta a lapockáját, és
egy kis bundát nyírt ki belőle. Mint a gumilabda pattant fel, és Young
sebtében odalőtt nyila már csak mögötte süvített el. A következő
pillanatban e
ltűnt a domb gerince mögött.Mély sóhajjal álltunk föl, és harsogó nevetésben törtünk ki. Ned azt
mondta, ha nem lett volna ott a kék ing, akkor a medve egyenesen belénk
ütközött volna. Nem bántuk túlzottan, hogy elhibáztuk, mert nem egy
olyan példány volt, amilyet mi kerestünk. Nehéz dolog rendelésre
előszedni grizzlyket! Nem tudsz odamenni és átnézni őket, mint a vevő
vásárláskor a boltban.
Ez a találkozás csak buzdítás volt nekünk, és ettől kezdve
gyertyavilágnál keltünk, és sötétedésig vadásztunk.
Az idő melegebbrefordult, és a hó olvadni kezdett. A hét végén öt grizzlyt láttunk jó
nagy távolságra tőlünk a Hayden völgy bejáratánál. 3-4 mérföldre
lehettek, és mivel az est közelgett, elhalasztottuk megtámadásukat.
Másnap reggel már korán talpon voltunk, remélve, hogy találkozni fogunk
velük. És így is történt: ott voltak! Ned, Art és én voltunk együtt,
a bátyám és a bíró a hegyhát másik oldalán cserkésztek. Körülbelül fél
kilenc lehetett. A medvék ezúttal négyen voltak, nyugodtan ettek
feljeb
b a völgyben, a füves, mocsaras talajon, tőlünk mintegyhárommérföldnyi távolságra. Ned jelszava mindig ez volt: "Akkor menj
rájuk, és szerezd meg őket, amikor látod!". Elhatároztuk, hogy azonnal
támadunk. Le a folyópartra, keresztül a vízmosáson, fel
a szálerdőbe,futottunk felfelé. Nehéz volt a felfelé haladás, de az idő sürgetett
minket. Végre egy erdővel borított ponton, negyed mérföldre a medvék
felett, kijöttünk, és ott megpihentünk. Tudtuk, hogy nemsokára
befejezik reggelijüket, és felmennek a
z erdőbe lefeküdni, tehát nagyonfigyeltük őket. Beviaszoltuk íjhúrjainkat, és reszelővel újra
élesítettük nyílhegyeinket.
A medvék lassan baktattak felfelé egy nagy hófolt irányába. Frost úgy
gondolta, hogy ott le fognak feküdni lehűlni mielőtt bemennek az erdőbe.
Úgy látszik, téli bundájuk nagyon érzékennyé tette őket a meleg iránt.
Ámbár a napsütés nekünk nagyon kellemes volt, őnekik már melegük
lehetett. Egy öreg anyamedve lehetett három félig felnőtt bocsával,
amelyek harmadik évükben lehettek. Mindnyájan elég nagynak látszottak
bármely múzeumi csoportozat számára. Végül is letelepedtek, és
elkezdték szaglászni a havat.
A cselekvés ideje elérkezett. Úgy határoztunk, hogy a kis szakadékon
keresztül lecsúszunk az erdő szélén, átkelünk a patakon, f
elmegyünk amásik oldalon a dombra, és a gerincen keresztül közelítjük meg őket.
Így lőtávolba kell jutnunk. Kitervelt manőverünkhöz a szél is
megfelelt, tehát azonnal elindultunk.
Most, hogy ezeket a sorokat írom izmaim megremegnek, szívem erősebben
dobog, és különös érzés fest pírt az arcomra, ahogy azokra a percekre
gondolok. Akárcsak ütközet előtt a katona, mi is kipróbálatlan
kísérletbe fogtunk bele. Mire gondol az ember az első grizzlyje előtt?
Jól emlékszem mi járt a fejemben: "Oda tudunk-e jutni a medvék
felriasztása előtt? Milyen távol lesznek? El fogjuk-e tudni találni
őket? Azután mi fog történni?" Ned Frost, Young, és én kell, hogy
odakússzunk hozzájuk, és idegműködésünket tesszük mérlegre az ő nyers
vadságukkal szemben. Nednek ott volt ugyan a puskája, de csak akkor
használhatta, ha már más nem segít. Amint gyorsan haladtunk, a
legnagyobb óvatossággal, és olyan zajtalanul, amennyire csak tudtunk,
minden választ megadtam kimondatlan kérdéseimre: "Eltaláljuk őket?
Miért ne? Sőt a zúzájukba nyílunk, összetörjük őket! Támadnak? Hát
csak had jöjjenek, hogy a legügyesebb győzhessen! Meghalni? Sohasem
volt szebb, ragyogóbb nap a meghalásra, mint a mai!" Teljesen vidám
voltam. Egy kis profanitás vagy egy kis elkülönülés ilyen esetekben jó
segítségei az önszuggeszciónak. Ami Youngot illeti, csendes volt és
valószínűleg a tábordíszítő zászlócskáin járt az esze. Mikor a felfelé
vezető út felénél túl voltunk, megálltunk és felajzottuk íjainkat.
Három-három vesszőt elővettünk tegezeinkből é
s még óvatosabbanfolytattuk utunkat. Young és én közrefogtuk Frostot valamivel előtte
haladva. A hegygerinchez közel Ned elővett egy zöld selyem zsebkendőt
és meglengettette a szelíd szellővel, hogy lássa nem változott meg az
iránya. Eddig minden rendben volt. Most mélyen lehajolva egészen a
hegygerincéig kúsztunk, addig a pontig, ami mögött a medvék voltak.
Kalapjainkat a fűre téve, nyílvesszőinket a földbe szúrva magunk elé,
felemelkedtünk félig megfeszített íjakkal, hogy bármely pillanatban
készek l
együnk a lövésre. Ott előttünk, alig 25 yardnyira feküdt a négygrizzly medve a havon úgy, mint négy kandalló előtti szőnyeg! Azonnal
kiválasztottam magamnak a legtávolabbit és egy szemjelzésre teljesen
megfeszítettük íjainkat és elröppentettük a két hal
álos vesszőt.Találtunk! Egy ordítást hallottunk, felugrottak, de ahelyett, hogy
minket támadtak volna meg, összeszaladtak és olyan küzdelem kezdődött el
közöttük, amilyet még kevés ember látott. Az én medvém lapockájában a
nyílvesszővel, anyjára vetette
magát és kegyetlen dühvel marta. Ezviszonzásul beleharapott a véres lapockájába és elharapta a
nyílvesszőmet is. Azután mind három bocs megrohanta. A morgás és
bömbölés borzalmas volt! Gyorsan másik vesszőt tettem fel. A grizzlyk
rémesen kavarogtak
közben, és a dühtől őrülten harapták, tépték, martákegymást. Újra a medvémre lőttem, de elhibáztam. A vén medve hátsó
lábaira ágaskodva állt a kavarodás felett, miközben habos vér folyt a
szájából. Young nyila mélyen bent volt a mellében. Egy tollas
v
esszőmet az első lába alá küldtem. A kavarodás és a bömbölésnövekedett. Amint éppen negyedik vesszőmet húztam ki a tegezemből,
felpillantottam, éppen a legjobbkor, hogy lássam, a vén medve szőre
felmered a nyakán és a hátán. Megállt és vérben forgó szemeivel
egyenesen ránk nézett. Észre vett bennünket! Ösztönszerűen éreztem,
hogy támadni fog és így is lett. Gyorsan, mint a gondolat rohant
felénk. Két hatalmas ugrás és rajtunk volt. Egy puska durrant a fülem
mellett. A medvét a lövés a szó szoros értelmében megütötte, úgy hogy a
havas parton egy hátra szaltót csinált lefelé. Ötvenyardnyira megállt,
összeszedte magát és újra támadni akart, de jobb első lába nem engedte.
Felállt hátsó lábaira, hogy úgy támadjon, de mint a villám, két
nyílvessző süvített el, bele ziháló oldalába. Lassan oldalára dőlt és a
bundának és az izomzatnak összerándult, remegő tömege lett - kimúlt. A
félig kilőtt bocsok eltűntek a puskadurranásra. Egyet láttunk amint
tőlünk 300 yardnyira vágtázott. Az előttünk lévő csillogó
hópad üresvolt. A levegő furcsán csendes volt, és nyomasztó csend ülte meg a
tájat, a nagy hangzavar után. Idegfeszültségünk feltörő nevetésben és
az iménti események feletti csodálkozás felkiáltásaiban oldódott fel.
Frost kijelentette, hogy soha életében nem volt része ilyen látványban:
négy grizzly halálos verekedésben, a harc zaja, a vad bömbölés és két
íjász, amint nyilat nyíl után lő a küzdő bestiák forgatagába. A hó le
volt taposva és vérrel átitatva, mintha indiánok mészárolták volna le a
népet. Leléptük a távolságot, ahol az öreg medve támadása elakadt. 8
yard volt. Hatalmas lövés! Lementünk megnézni zsákmányunkat. Youngnak
három nyila volt a medvében. Egy a nyakán hatolt be és a vállán jött
ki. Ezt támadás közben kapta. Young első nyila
a medve lapockájábahatolt, bement a mellüregbe és felvágta a tüdőt az alsó végétől a
felsőig. Harmadik nyila a medve mellkasába hatolt be, teljesen
keresztül ment rajta és ott feküdt mellette a földön, csak éppen a
tollas vége maradt a sebben. Az én el
ső nyilam bevágott a diafragmaalatt, behatolt a gyomorba és a májba, megsértette az epevezetéket és a
portális vénát. Második nyilam teljesen keresztül ment az altestén és
néhány yarddal mögötte feküdt a földön. Több helyen átvágta a beleit és
nagy sebeket nyitott a mesentericus artérián. Frost puskagolyója a jobb
vállán hatolt be, összetörte a humerust, hüvelyknyi lyukat ütött a
mellfalba, szaggatott szélű lyukat ütött a traheába és a bal tüdőben
adta le energiáját. Kilövést nem találtunk. A lágy rézburkolatú golyó
nyilvánvalóan darabokra szakadt mikor a csontot átütötte. Anatómiailag
ez egy eredményes lövés volt, de nem azonnali ölőhatású. A mi nyilaink
ölték meg a medvét. Minden bizonnyal rajtunk lett volna a következő
másodpercekben. Ennek a feltételezett összeütközésnek elképzelését
azokra bízom, akiknek élénk képzelőtehetsége van.
Ezennel kifejezzük hálánkat Ned Frostnak!
Ezután egyikünknek el kellett menni összeszedni a társaság többi tagját.
Hulbert bíró és a bátyám a másik völgyben voltak medvét keresni. Tehát
Ned gyorsan elindult lápokon, patakokon és dombokon keresztül, hogy
megtalálja őket. Egy órán belül valamennyien visszatértek, hogy lássák
az elejtett grizzlyt. Fényképeket készítettünk, elvégeztük a nyúzást és
felvettük a méreteket. Ezután elindultunk megkeresni a sebesült bocsot.
Frost nyomozott utána a majdnem láthatatlan véres csapán és nem egészen
1 mérföldre megtalálta. Úgy volt összegömbölyödve mintha aludna.
Nyílvesszőm a mellébe fúródott. A törött nyílvessző hegye mélye
n bennevolt a thoraxban, szétroncsolta a humerus fejét, két bordát elvágott és
tüdővérzés általi halált okozott. Bár csak félig volt kinőve,
kellemetlen ellenfél lehetett volna. Anyja egy régi iskolából való,
finom, érett lady volt, fogai és egyéb méretei mutatták korát és
tekintélyességét. Az ősszel lehetett 4-500 font súlyú. Darabonként
mértük le rugós mérlegünkön: 305 fontot nyomott. Gyenge kondícióban
volt és bundája nem volt alkalmas múzeumi célokra. Ezeket a
körülményeket nem tudtuk megállapít
ani az elejtése előtt. A bocs súlya135 font volt. Miután megmértük őket, a múzeum részére összeszedtük és
letisztogattuk csontjaikat, vállra vettük bundájukat és elindultunk a
tábor felé.
Ezen az estén azt mondta Ned Frost: "Fiúk, mikor azt mondtátok, hogy
íjjal és nyíllal fogjátok elejteni a grizzlyket, én akkor azt kitűnő
sportnak tartottam, de féltem, hogy eredménytelen lesz. Most már tudom,
hogy Wyoming legnagyobb medvéjét is keresztül tudjátok lőni!"
Mikor Kaliforniát elhagytuk, az volt az utasításunk, hogy szerezzünk egy
nagy kiállítási célokra alkalmas kan Ursus horribilis imperatort, egy
nőstényt és két-három bocsot. A nőstény, amit lőttünk, aligha felelt
meg a kívánalmaknak, a két éves bocs már erősen serdülőkorban volt és
nem éppen abban a formában, hogy a múzeumban megcsodálják. Hamarosan
megüzentük a múzeumnak első sikerünket. Azt a választ kaptuk, hogy
ekkora bocs nem kell, szerezzünk kisebbeket. Felkerekedtünk tehát, hogy
ez évi bocsokat keressünk. Általában nem nehéz a Yellowstone parkban
medvékkel találkozni, inkább arra kell vigyázni, hogy a hotelokban ne
egyenek velünk egy asztalnál. Most azonban egy medve sem látogatott meg
minket! Sem fekete, sem barna, sem ezüstös. Összejártuk a gyönyörű
parkot a Mammoth Hot Springstől a tói
g. Minden jól ismert medvés helyetátkutattunk. Tower Falls, Specimen Ridge, Buffalo Corals, Mount
Washburn, Dunraven Pass /ez utóbbi 20 lábnyi hó alatt állt/, Antelope
Creek, Pelican Meadows, Cub Creek, Steamboat Point és még az
őrszemélyzetet is evvel
foglaltuk le. Reggel nyolctól délután háromigjártuk a hegyeket megszámlálhatatlan mérföldet tettünk meg, számtalan
széldöntötte fatörzsön kapaszkodtunk keresztül, gázoltunk hóban és
latyakban, át meg átkutattuk távcsöveinkkel a völgyeket. De olyan ritka
volt a medve, mint békán a toll! Láttunk néhány csapát, de ez semmi sem
volt más évekhez hasonlítva. Már arra gondoltunk, hogy a medvéket mind
kilőtték. Tudtuk, hogy kellemetlenek a táborozóknak és veszélyesek az
életbiztonsága szempontjából is. Azzal gyanúsítottuk a park hatóságait,
hogy feltűnés nélkül, csendben kiirtották a medvéket. Több parkőr
elismerte, hogy évente ki szokták lőni a túl tolakodókká és
veszélyesekké válókat.
Egyszerre csak vapiti szarvasok kezdtek visszajönni a parkba. Jöttek,
egyenként, kettesével, sőt kisebb csoportokban is. Lefogyva,
lesoványodva, kiéhezve. A tehenek borjadzani kezdtek. Ekkor már mi is
kezdtünk medve nyomokkal találkozni úton-útfélen. A grizzly a vapitit
követi és miután ezek visszatértek téli szállásaikr
ól a zöld mezőkre, amedvék is megjelentek. Fogyasztani kezdték a vapiti borjakat, bár
alkalom adtán a teheneket is szívesen besorolták az étrendjükbe. Tehát
mi is elkezdtük követni a vapitiket. Csalétek után kutattunk. Éjt,
nappalt kereséssel töltöttünk. Láttunk is néhány darabot, de ezek nem
feleltek meg nekünk, és olyan félénkek voltak, mint a szarvasok. Sok
öreglegényt körülcsapáztunk és volt néhány hiábavaló találkozásunk
nőstény medvékkel, akik bocsaikat vezették. Egy alkalommal jónak látszó
me
dvét követtünk az erdőben. Nagy óvatosan lopakodtunk utána, mégismeghallott bennünket. Hirtelen visszafordult és vad rohammal tört ránk.
Én voltam elöl és azonnal megfeszítettem íjamat, várva a lövésre
legalkalmasabb pillanatot. A medve egyenesen nekünk jött egészen 20
yardnyira közelített. Ekkor meglátott bennünket, megijedt, és mint egy
mozdony fékezett. Így csúszott felénk a felporló hó és falevél
felhőben. A pillanat tört része alatt felfogtam, hogy megijedt tőlünk,
de azt is, hogy nem való múzeumi célokra. A biztonság kedvéért azonban
továbbra is megfeszítve tartottam íjamat, mindaddig, míg a medve zavart
és megrovó arckifejezéssel meg nem kezdte gyors visszavonulását. Ez a
találkozásnak előre nem látott, és meglepetésszerű befejezése volt
mind
két fél részéről.Azt mondják, hogy az indiánok elkerülték a Yellowstone vidékét, mert azt
tartották, hogy a gonoszszellemek birodalma. Vándorlásaink közben a
Steamboat Point környékén egy gyönyörű vöröskvarc nyílhegyet találtunk,
minden valószínűség szerint egy indián lőtte egy vapitira, mielőtt még
Kolombusz kikötött volna ennek a földnek a partjainál. A Hayden
völgyben pedig egy obszidián lándzsahegyet találtunk, mint újabb
kétségtelen jelét annak, hogy az indiánok tudták, hogy hol vannak a jó
vadászterületek. De soha indián nem kívánta olyan mohón a grizzlyvel
való találkozást, mint mi! Állandóan kerestük, de olyat nem találtunk,
ami nekünk megfelelt volna, mert nekünk a legjobbat kellett
megszereznünk. Frost arról biztosított bennünket, hogy tévedésben
voltunk, mikor a parkba jöttünk medvét lőni, mert ennyi idő alatt
Wyoming és Montana vadászterületein már rég összeszedhettük volna a
kívánt grizzlyket. Egy hónap telt el. A medvék kezdték levedleni téli
bundájukat, társaságunk pedig kezdett felbomlani. Bátyámat és a bírót
kötelességeik visszahívták Detroitba. Egy héttel később pedig Ned
Frostnak és a szakácsnak kellett egy másik vadásztársasághoz
csatlakoznia Codyban, és így elkezdtek a távozásra készülődni. Young és
én elhatároztuk, hogy megszerezzük a kívánt grizzlyket, és addig nem
megyünk el, míg az utolsó reményt is el nem veszítjük. Mégis mielőtt
Frost elment, felpakolt minket takarókkal és ponyvákkal, íjainkkal,
nyilainkkal, élelemmel és elindult velünk a Cascade Creekhez. Egy
ranger ugyanis azt üzente, hogy egy óriási vén grizzlyt láttak a Soda
Buttle-nál és mi ennek nyomában indultunk. Elindulásunk előtt még egy
másik üzenet jött, hogy minden bizonnyal ez a medve levonult a Tower
Falls-hoz és a két hely között kóborol és a Dunraven hágó környékén
vapitit ütött le. Young és én végig cserkeltük ezt a környéket és meg
is találtuk nyomait és ásásának helyét. Egy jó nagy medvének legalább 9
hüvelykes lábnyomának kell lennie. Ezek a nyomok 11 hüvelyk hosszúak
voltak. Láttuk az általa megölt vapitik maradványait és megtaláltuk
váltóit is, melyeken járni szokott. Frost búcsúzóul ellátott még
bennünket jó tanácsaival és szerencsekívánataival, azután sorsunkra
hagyott bennünket és haza ment.
Mi, két íjász, magunkra hagyva mindenek előtt átvizsgáltuk holmijainkat
és mindent a legkitűnőbb állapotban találtunk, illetve hoztunk. Íjaink
kitűnően bírták a nagy nedvességet, de most újara beolajoztuk őket. Új
húrokat tettünk fel és jól beviaszoltuk.
Nyílvesszőinket kiegyengettük,tollaikat megszárogattuk és kiegyengettük a napon. A széles hegyeket
újra kiélesítettük és így felkészülve elhatároztuk, hogy minden tőlünk
telhetőt el fogunk követni. Készen voltunk a nagy grizzlyvel való
találkozásra.
Felderítő útjainkon megállapítottuk, hogy igazi vérmedve.Csapáit sok véres epizód tette feltűnővé. Teljesen bizonyosnak
látszott, hogy ez az a medve, amelyik két évvel ezelőtt megtámadta a
térképészeket és egész éjjel nem hagyta lejönni őket a fáról. Az
semvolt lehetetlen, hogy ez ölte meg Jack Walshot. Láttuk a csapáján,
hogyan feküdt a sűrű bozótban egy falka vapitire várva, hogyan kúszott
oda a nemrég leborjazott tehénhez, hogyan vetette magát rájuk egy óriási
ugrással, és hogyan ölte meg borjastól. Több helyen megtaláltuk a
borjak bőrét, amit gondosan kipucolt a hústól, csonttól és tisztára
nyalt. Más kan medve nem léphetett az ő birodalmába. Ő volt a hegyek
királya, a Dunraven hágó nagy medvéje.
Egy különálló kis erdőben, mintegy hárommérföldny
ire a Cascade Creektavától felütöttük sátrunkat és kidolgoztuk további haditervünket.
Abban az időben hozzá voltunk szokva minden fáradalomhoz. A nemalvás és
a sok nélkülözés csak még makacsabbá tett bennünket. Young mint vadász
cimbora, felülmúlhatatlan. Zavartalan jó természet, soha nem
panaszkodott. Akármilyen nehéz volt a teher, bármilyen nehéz és hosszú
volt a csapa, korai vagy kései az idő, akár hideg akár meleg volt, és az
élelem kevés és rossz, nem volt egy szava sem. Azért voltunk ott, hogy
e
lérjük célunkat, tehát semmi mással nem törődtünk. Ha esett az eső éstétlenségre voltunk kárhoztatva, jól megraktuk a tüzet, elővettük
hangszereinket és a zene hangjaival nyugtattuk magunkat és háborgó
lelkünket. Ez erre a célra jobb, mint a dohány, vagy a whisky. Young
annyira mértékletes volt, hogy még teát, vagy kávét sem ivott, és ha a
nagy megerőltetések idején ivott, az meglátszott rajta. Nem káromkodott
és bizony elég profánul ezt nekem kellett elvégeznem helyette is. Úgy
megedződtünk, hogy a bőrön és az inakon kívül nem volt rajtunk semmi
felesleg. Minden pillanatban cselekvésre készek voltunk, akár a
vadállatok. Gyakran belefutottunk az éjszakai sötétségben vadállatokba.
Jó néhányszor medvékkel is találkoztunk. Villamos zseblámpáinkat
haszn
áltuk védőfegyverül. Egy mozdulat és a csörtetés hangja árulta el,hogy éjszakai ellenfelünk nem bírja idegekkel a modern tudomány sugárzó
világosságot adó eszközét.
Hamarosan rájöttünk, hogy a mi legényünk nagy éjszakai csavargó, mert
többször eljárt éjjelenként az általa leütött szarvasok tetemeire. Egy
különösen meredek és szaggatott canyonban egy kis patakot mindig
ugyanazon a helyen keresztezett. Ennek a canyonnak a platójára három
kitaposott medveváltó vezetett. Ezek egyikétől mintegy negyvenyard
nyiraa tetőn egy kis sziklafok volt. Azt határoztuk el, hogy ide készítünk
egy leshelyet és itt várjuk meg a jövetelét. Törpefenyőből készítettünk
egy 3x9 lábnyi corral szerű építményt. Nem volt valami kényelmes, de
nagyon természetesen nézett ki. Közte és a váltó között sok
széldöntötte fatörzs volt, amiről azt reméltük jó akadály lesz egy
esetlegesen ránk rohanó medvének. Egy kis fa állt a közelünkben, amire
végveszély esetén felmászhattunk. Igaz ugyan, hogy már régen
megtanultuk, hogy nincs olyan ember, aki fára tudna menekülni, ha a
grizzly 50 yardon belül támad. A szél egész éjjel felfelé szokott
fújni, tehát elvitte a szagunkat a medve váltójáról. Felettünk a
teraszon ott feküdt egy nemrég leütött vapiti teteme, mint állandó
csalétek a medvék és más éjszakai kóborlók számára.
Megkezdtük estétől reggelig tartó őrködésünket. Az éjjelek hidegek
voltak, a talaj kemény és a majdnem telihold lassan kúszott keresztül
egy felhőfoszlányon. Legmelegebb ruháinkba öltöztünk, csak egy takarót
engedélyeztünk magunknak és egy kis darab ponyvát. Így olyan kicsire
összehúzva magunkat, amennyire csak lehet virrasztottunk hosszú órákon
át. Egyikünk sem dohányzott és még csak nem is suttogtunk.
Helyzetünket is a legnagyobb óvatossággal változtattuk. Előttünk
feküdtek a felajzott íjak, nyilaink pedig részben szabadon a földbe
szúrva, részben gondosan a fedezékünkre szerelt tegezeinkben, hogy
kéznél legyenek. Első éjjel láttunk egy nagy anyamedvét feljönni az
ösvényen. Vele volt két másodéves bocsa is. Avval a lágy, imbolygó
medvejárással mentek el mellettünk, ami olyan furcsa látványt nyújt a
sötétben. Nagyon örültünk, mert semmi jelét nem mutatták annak, hogy
észrevettek volna bennünket. Nem feleltek meg nekünk, így hagytuk
elmenni őket. A nőstény nagyon otthonosan mozgott, a bocsok sárgák
voltak, de egyenlőtlenek. Mi jobbakra vártunk! A medvéknek ugyan úgy
megvannak a jellemző tulajdonságaik, mint az embernek. Vannak lusták,
élénkek, bátrak, félénkek. A legtöbb nőstény, amit láttunk, azt az
izgatott és lobbanékony viselkedést mutatta, ami az anyaság gondjai
mellett fejlődik ki. Ez a család határozottan az átlagosak közül való
volt. Eltűntek a holdfényben és mi tovább vártunk a nagy kan medvére,
akinek ezúttal el kellett jönnie. De előbb a reggel jött el. Mi
előjöttünk fedezékünkből,
hideg megmerevedett tagokkal ésvisszaballagtunk a táborunkba reggelizni és aludni. Az első éjjel
meglehetősen eredményes volt, de a nappal sehogy sem akart sikerülni a
szúnyograjok miatt, amelyek elleptek minket. A füstölgő tűz és a
ponyvatakarók a fejünkön adtak némi menedéket ellenük.
Napszálltakor újra leshelyünkön voltunk, de csak egy újabb didergős
éjjel múlt el minden különösebb esemény nélkül. Mikor a kora hajnali
félhomályban hazafelé mentünk, köd ülte meg a völgyet. Amint az
ösvényen mentünk
, három kis medvebocs bukkant elő a homályból, vagy 35yardnyira tőlünk. Szelet kaptak rólunk, szimatoltak és hátsó lábukra
állva kukucskáltak felénk. Mint a kövek buktunk le a földre, alig
lélegeztünk, szinte a talajhoz fagytunk. Egyszerre csak a
legkegyetlenebb grizzly jelent meg a színen, amit csak valaha is láttam
és első lábai közévéve bocsait terelni kezdte őket. Semmi sem állította
volna meg, ha támadott volna! Egy kis bokor volt közöttünk és így nem
tudta pontosan meghatározni, hogy hol vagyunk. Láttuk amint szemével
ide-oda tekintgetve keresett bennünket és remegő izmai, állkapcsának
hangos csattogása és a torkából jövő mély morgással azonnali rohamról
beszélt. Kővé dermedtünk. Végülis bizonytalankodni kezdett, megfordult
és leterelte kölyke
it a dombról, morogva eltűnt. A megkönnyebbülés mélysóhaja szakadt fel belőlünk. A medve viszont csodálatos volt! Ő volt a
legszebb medve, amit valaha is láttunk. Nagy, barna, kifogástalan
alakú, éppen csak egy kis ezüstösséggel a bundájában. Patríci
usnő volt,arisztokratája fajtájának. Jól megjegyeztük.
Másnap éppen napnyugtakor pillantottuk meg a Dunraven hágó nagy
medvéjét. Egy távoli canyonnak az ösvényén jött lefelé. Úgy nézett ki,
mint egy óriás. Heves, imbolygó léptekkel jött le a hegyoldalon.
Minden mozdulatában óriási erő volt. Nagyszerű, pompás látvány!
Akkorának látszott, mint egy ló és olyan erősnek, amit semmilyen más
ragadozó állatnál nem találunk meg. Ámbár hozzá voltunk szokva a
medvékhez, mégis különös érzés fogott el. Ezt a monstrumot akartuk mi
elejteni nyíllal! Őrültségnek látszott!
Újabb hosszú éjszaka következett a leshelyen. A hold lassan kúszott át
az égen és napkeltekor egy felhőfüggöny mögött bukott le. Éppen a
hajnali derengéskor az otthonosan mozgó anyamedve haladt el mellettünk
két nagy fiával. Ezek egyike meg fog felelni avval együtt, ami már volt
nekünk! Megfeszítettem íjamat és lőttem. A nyílvesszőm a bordái közé
vágott be. Az egész család azonnal menekült. Medvém nekiesett egy
kidőlt fatörzsnek és azonnal
kimúlt. Anyja megállt, többszörvisszajött, fájdalmasan nézte, majd eltűnt. Előbújtunk, elvittük egy
távolabbi helyre és megnyúztuk. 120 fontot nyomott. Nyílvesszőm a
szívéből vágott le egy darabot. A halál azonnal beállt. Hátsó részeit
hazavittük é
s finom grizzly stew-et főztünk belőle. Már régebbenrájöttünk, hogy a vén medvék húsa kemény és rágós, de a fiataloké olyan
finom, mint a szopós malacé. Ez a stew különösen jó volt. Konzerv
paradicsomot, utolsó burgonyánkat és vöröshagymánkat főztük be
le.Szomorúan kell elmondanom, hogy ennek a finom ebédnek a maradványait
másnap egy csavargó medve ette meg. Mivel azonban ezzel nem lakott jól,
még összes cukrunkat, szalonnánkat és egyéb készletünket is felfalta.
Mindezek után még beletörölte mancsát ágyainkba és általában véve
teljesen kikészítette táborunkat. Bizonyos, hogy szabályos tábori
tolvaj volt.
Ezen az éjjelen hallottuk, amint az öreglegény jött felfelé a canyonban
egy nagy barna medvét üldözve. A hatalmas állat rohanás közben óriási
lármát csapott. Karmai zörögtek a sziklákon és úgy éreztük, mintha a
talaj rázkódna alattunk! Íjainkat lövésre kész helyzetbe tettük és
éreztük nyílhegyeink pompás élét. Messze lent az erdőben hallottuk
amint a fára zavarta a gyáva betolakodót, olyan morgással tépdeste a fa
kérgét, hogy azt lehetett hinni, le akarja dönteni a fát. Jó hosszú
időbe tellett, míg abba hagyta a dühöngést és e
lindult felfelé acanyonban. Nagy fényerejű távcsöveinkben láthattuk őt. Úgy látszott az
üldözés és a mérgelődés alaposan felhevítette. Egy kis fiatal fának
támaszkodva hozzá dörgölődzött. Amint hátával a fenyőfának támaszkodva
hátsó lábain állt, és ide-oda dörzsölte magát, a fa hajladozott, mint a
nádszál. Amint orrát feltartotta, elérte vele az alsó ágakat. Reggel,
mikor már eltávozott, mi is hazafelé ballagtunk táborunkba. Elmentünk
emellett a fenyő mellett és lábujjhegyre állva felnyújtott karomm
aléppen csak elértem azt az ágat. Mivel fiatal koromban rúdugró voltam,
így tudtam, hogy ez a mérték meghaladja a 7 láb 6 hüvelyket /2,28 m/.
Ez aztán medve volt! Jobban kívántuk, mint bármikor!
Másnap esett az eső. Tulajdonképpen ott tartózkodásunk v
ége felémajdnem minden nap esett az eső. Ez azonban egy egész napos eső volt,
az eső utáni illattal együtt. A hold teljesen és gyönyörűen jött elő,
az egész táj mesébe illő volt. Körülbelül éjfél előtt egy órával
mentünk ki leshelyünkre, azzal az érzéssel, hogy a nagy legény el fog
jönni. Kétórai fagyoskodás és mozdulatlan várakozás után meghallottuk a
nyugodtan ballagó medve bársonyos lépteit amint felhaladt a canyonban.
A patrícius anyamedve jött királyi családjával. A kis bocsok anyjuk
előtt jöttek. Hamarosan lőtávolba értek, jeleztem Youngnak és egyszerre
lőttünk a bocsokra. Találtunk, amit visítás, bömbölés és árnyalakok
szörnyű kavargása nyugtázott. az egész család egy gombolyagban jött
felénk. Ebben a pillanatban a nagy kan medve is megjelent a színen. Öt
medve volt jelen. Az anyamedve jobbra-balra tekintgetett, hogy
ellenségeit megtalálja és jött felénk. Odasúgtam Youngnak: "Lőj a nagy
kanra!" Ugyanakkor egészen a hegyéig húzva megfeszítettem íjamat és
belelőttem a közelgő nősténybe. A vessző teljes hosszúságában a mellébe
fúródott. Felágaskodott, majd oldalára dőlt, eszeveszetten bömbölt és
megkezdte halálküzdelmét. Újra felemelkedett, de legyengült, előre
esett és nagy fuldoklással kimúlt. Nem tartott fél percig és mindennek
vége vo
lt. A bocsok elfutottak mellettünk a hegy felé. Egyik későbbvisszajött, leült anyja feje mellé, majd a sötétben örökre eltűnt.
Ezalatt a vén kan medve dühösen rohant ide-oda a szélső fák között, nem
távolabb, mint 65 yard. Mély morgással, mint távoli menydörgés adta
jelét dühének és kegyetlen szándékának. Amint hol itt, hol ott villant
meg a fák árnyai között, a hold rásütött masszív testére. Valóban
rettenetes volt. Young három nyilat lőtt rá, én kettőt. Elvágtatott
mellettünk és én láttam, hogy utolsó nyilam már mintegy 75 yardnyira
esett a lába között a földre. Elment! Azt hittük, hogy elhibáztuk és
nagy fájdalom ült a lelkünkre. Az a gondolat, hogy hiába töltöttünk el
annyi hideg álmatlan éjszakát és hogy hiába fáradtunk annyit a
hegyekben, lesújtó volt. Amint dobogó szívünk megnyugodott és a világ
békésnek látszott, kimásztunk leshelyünkről és megnyúztuk a nagy
anyamedvét zseblámpánk fénye mellett. Kiváló példány volt, úgy színre,
mint alakra és nagyságra. Megfelelő a múzeumnak. Nem volt könnyű
megnyúzni. Nem volt kövér, de mégis valamivel nehezebb volt, mint 500
font. Az én nyílvesszőm eltörte a bordáját és a szívébe hatolt.
Megmértük és eltettük hosszú csontjait a múzeum preparátora számára.
Napvilágnál elindultunk a bocsokat keresni. Egyet megtaláltunk egy
fatörzs alatt. Agyvelejébe fúródo
tt a vessző. A többiek eltűntek.Arról, hogy a nagy kan is meglesz sejtelmünk sem volt. Azonban
nyílvesszőink keresése közben észrevettük, hogy Youngéból egy hiányzik.
Ez kellemes izgalomba hozott bennünket. Hátha Young mégis meglőtte!
Tovább mentünk ab
ba az irányba, amerre ő elment és vérnyomokattaláltunk. Elkezdtük kidolgozni a vércsapát. Tudtuk, hogy ez veszélyes
dolog, tehát óvatosan haladtunk előre minden bokor és fa alá és mögé
bekémlelve. Mélyen az erdőbe követtük a csapát, ahol minden útjába eső
ledőlt fatörzset összekent vérével. Hamarosan rátaláltunk sebágyára.
Azután megtaláltuk Young nyilának első részét. Nagy vértócsa volt ott.
Azután megtaláltuk a nyíl tollas végét, amit fogaival húzott ki sebéből.
Négyszer feküdt le a lágy talajra pih
enni és sebét lehűteni. Azután egynagy fa alatt készített magának ágyat, majd otthagyta. Ettől kezdve nem
tudtuk követni nyomán. Mindent tűvé tettünk, de semmi nyomát nem
találtuk. A vérzés megszűnt, lábai nem hagytak nyomot a köves talajon.
Nagy köröket csináltunk, remélve, hogy majd találunk nyomot.
Összekerestük a környéket azután átvágtunk minden vadváltót, de
eredménytelenül. Elment. Még a fákra is felnéztünk. Öt óra hosszat
hiába kerestük, végül a fáradtságtól és lehangoltságtól elgyötörten
lefeküdtünk és aludtunk egyet, ahol a medve utoljára feküdt. Napnyugta
tájban felébredtünk, ettünk valamit és újra a kereséshez fogtunk. Saját
és a medve nyomain is kerestünk visszafelé. Valahol a közelben kellett
lennie. Teljesen lehetetlen, hogy ilyen vérzéssel bármely állat is
tovább menjen ettől a helytől, mint néhány száz yard! Közben egy
sziklára is felmásztunk. Amint a tetejére értünk észrevettük, hogy nagy
megszáradt vérfolt van rajta. A szikla túlsó széle alatt volt egy
keskeny kővályú, ebben
feküdt a mi grizzlynk a hátán, hidegen ésmereven. Szívünk majd megrepedt az örömtől.
Ott feküdt Wyoming legnagyobb grizzly medvéje. Durva bundája tele volt
ívódva vérrel. Hátul a mellkasán tisztán lehetett látni a nyíl ütötte
sebet. 26 hüvelyknyit já
rt ez a nyíl keresztül a medvéből. Egyetlenvessző ölte meg! Óriási volt! Nagy széles feje, megkopott fogai,
masszív, erős lábai, hatalmas mancsai és hosszú görbe karmai, mind ott
voltak előttünk. Csodálatos állat volt! Hihetetlennek látszott.
Megveregettem Young vállát és gratuláltam neki a pompás lövéshez.
Hozzáfogtunk zsákmányunk megnyúzásához. Borzasztó munka volt. A medve
majdnem 1000 fontot nyomott és úgy feküdt, hogy megnehezítse munkánkat.
Nyakánál fogva kötelekkel egy fához kötöztük, hogy a meredek hegyoldalon
le ne guruljon és megnyúztuk a múzeum által kívánt módon. Zseblámpától
acetilén lámpán keresztül gyertya, tűz és holdfénye mellett dolgoztunk.
Minden késünket felhasználtuk és mivel elfelejtettünk fenőkövet hozni
magunkkal a körülöttünk heverő vulkanikus kőzeteken fentük meg
késeinket. Megfeszített szorgalommal kilenc kemény órát dolgoztunk
vele. Vastag bundája olyan szorosan feszült rá mintha oda lett volna
enyvezve. Húsa csupa ín és porc volt. Éjféltájban főztünk egy kis
bocshúst és egy bögre teát. Azután újra hozzáfogtunk a nyúzáshoz.
Mikor feldaraboltuk, megmértük az egyes részeket. Az erekben semmi vér
nem volt, s így e nélkül - ami közel 10 %-át teszi ki a súlynak - 916
fontot nyomott a medvénk. Alig volt egy hüvelyknyi szalonna a hátán.
Ősz vége felé ez a réteg 6 hüvelyknyire megvastagodott volna. Ekkor
legalább 1400 font lett volna a medve súlya. A vállainál mérve majdnem
4 láb magas volt. Koponyája 18,5 hüvelyk volt. Amint csontját
letisztogattuk, nagy húsdarabokat dobáltunk le a canyonba.
Tapasztalatból tudtuk, hogy ez jel lesz a többi medvének arra, hogy
hagyja el a környéket. Más, mint a farkas és varjú félék, nem fogja
megenni a grizzly húst. Végül is mire a nap felkelt és bearanyozta a
hegyeket, mi is végeztünk. Megtisztítottuk és sóztuk a bundákat,
hátunkra vettük őket és medvezsírtól és olvadt sótól csepegve,
elküzdöttük magunkat a legközelebbi kocsiútig. A nagy medve bundája,
nyúzatlan mancsokkal és a koponyával majdnem 150 font nehéz volt.
Elrejtettük trófeánkat és legyalogoltuk a fárasztó mérföldeket
táborunkig. Megtisztítottuk magunkat, becsomagoltunk és elmentünk a
legközelebbi állomásig, ahonnan egy masinát rendeltünk. Mikor ez
megérkezett összeszedtük holmijainkat és különböző trófeáinkat pedig egy
park-rangerre bíztuk, további kezelés végett és megkezdtük utunkat
hazafelé. Az álmatlanságtól, fáradtságtól és izgalmaktól annyira
kimerültünk, hogy olyan kábulatba estünk, ami csaknem az egész hazavivő
úton tartott.
A Kaliforniai Tudományos Akadémiának most van pompás, reprezentatív
Ursus horribilis imperátor csoportja. Nekünk pedig megvan az az egészen
különleges kielégítő érzésünk, hogy elejtettük Wyoming legpompásabb 5
grizzlyjét. A küzdelem fair volt és tiszta, és ezt mi hajtottuk végre.
XV.
Alaszkai kalandok
A sors az én vadásztársamat, Arthur Youngot választotta ki arra, hogy az
íjászatnak hírt és nevet szerezzen. 1922 és 25 között két alaszkai
utazást tett. Őt és barátját, Jack Robertsont küldték ki, hogy
filmfelvételeket készítsenek a magas északról. Utasításuk úgy szólt,
hogy m
utassák meg Alaszkát az ő nyári szépségében. Folyóit, erdejeit,gleccsereit és hegyeit. Az állatéletet teljes egészében. Halakat,
madarakat, apróvadat, caribut, hegyi juhot, jávorszarvast és medvét.
Valamennyit foglyul kellett ejteni a filmfelvevő géppe
l és egy részt azíjászatnak kellett kitöltenie, hogy a filmbe valamelyest kaland is bele
legyen szőve.
Filmfelvevő gépekkel, tábori felszereléssel és íjász holmival ellátva
indultak Seward felé. Innen mentek azután tovább a vadonban. Hol
hajóval mentek el a Kodiac szigetre, hol a Kanadai-félszigetet
látogatták meg, hol pedig kutyaszánokkal vándoroltak a félsziget
belsejében. A két év nagyobb részét kemény munkával töltötték, gyakran
százfontnyi terheket cipelve hosszú mérföldeken keresztül a hátukon.
Nagy elismeréssel tartoztunk Young útitársának, Jack Robertsonnak,
energiájáért, bátorságáért és lelkesedéséért. Az ő felvételei
történelmet fognak csinálni. Mi azonban most fordítsuk figyelmünket az
íjászat felé.
Young idejének csak kis része volt íjászatra szánva. Az utazások és az
állatfelvételek készítése vette el
az idő legnagyobb részét. De azértmikor lehetőség nyílt rá, vadászott. Lőtt hófajdot, néhányat röptében
is, fajdokkal és üregi nyulakkal javította sovány éléstárukat, mely
mindig a "járj könnyen" elv alapján volt fölszerelve. Többszőr lőtt
lazacot és
pisztrángot is. Könnyen lőhetett volna caribut is, mertsokszor az óriási rénszarvascsordák közvetlen közelében működtek.
Azonban ilyenkor mindig volt elég húsuk és a felvételek készítése
fontosabb volt. Azt remélve, hogy még lesz rá alkalom, nem siettek a
dologgal és így történhetett meg velük, hogy a nagy csorda eltűnt a
környékről és többet nem volt rá alkalom, hogy caribut lőjön. Ez
azonban nem volt nagy baj, mert ez a sport úgyis túl könnyű lett volna.
Jávorszarvast azonban mindenáron akart lőni. E
zek az alaszkai jávorokugyanis az amerikai kontinensen, a már csaknem kihalt bölényfaj után a
legnagyobb testű állatok.
Young első lehetősége a jávorszarvas vadászatra a Kenai-félszigeten
volt. Itt táboroztak és mikor a filmfelvételeket befejezték, Art egy
napot vadászatra szánt.
Délután felfedezett egy vén bikát amint egy leégett erdőrészben feküdt.
Mivel becserkelésére mód kínálkozott, Art hozzá is fogott, különös
gonddal ügyelve a szimatra és a zajra. Négykézláb kúszva 150 yardnyira
sikerült megköze
lítenie, mikor egy kidőlt fa útját állta. Ha megkerülia bika meglátta volna, ha átmászik rajta, az ágak csapódása és zörgése
verte volna fel a bikát. Young tehát elhatározta, hogy alatta ássa
magát keresztül. Kezével és vadászkésével egy óra alatt el is végezte a
munkát. Azután folytatta a kúszást egészen 60 yardig. Itt elővette
nyírfakéregből készült hívótülkét és hívogatni kezdte a bikát. Amint a
bika meghallotta a hangot, felállt. A bozót azonban olyan sűrű volt,
hogy nem tudott lőni, tehát megvá
rta, míg a bika egy kört ír le, hogyszimatot kapjon. Mikor 70 yardról a bika megfelelő célt mutatott,
rálőtt. A vessző mélyen a tollazatig behatolt. A bika úgy látszott,
mintha csak egy kissé meglepődött volna, és vagy száz yarddal odább
ügetett, majd megállt hallgatózni és figyelni. Young ú
jra megfeszítette az íját és lőtt, de a lövés magas volt, a bika
hatalmas, lapát alakú agancsát találta el. A vessző hegye beleállt a
két hüvelyk vastag csontba. A bika gyorsan tovább futott. Young biztos
távolból követte és látta, hogy a szarvas járása ingadozóvá válik, majd
lefekszik. Némi várakozás után odament hozzá és ekkor már kimúlt.
Az ilyen és ehhez hasonló sikerek gyakran nehézségekkel keverednek. Az
öröm kétségtelenül nagyobb lett volna, ha egy másik íjász is jelen van,
akivel Young kezet rázhatott volna. Így azonban csak az maradt, hogy a
táborig való mérföldes utat meg kellett tennie a gyorsan leszálló
estében. A történetnek ez a része izgalmas volt. Keresztül kellett
botladoznia a hepehupás talajon, közben egy-egy alaszkai barna medvével
találkozva, aki mindig nemtetszését nyilvánította a nem várt találkozás
felett. Azután meg hol kidőlt fákon bukdácsolt keresztül, hol meg
vízmosásokba pottyant bele. Végül mégis beért a táborig. Másnap
visszament társával a húsért és az agancsért és hogy fényképeket is
készítsenek. Ez a bika megközelítőleg 1600 fontot nyomott, agancs
terpesztése 60 hüvelyk volt.
Második expedíciójukon, egy évvel később, Young még egy
jávorszarvasbikát lőtt. Itt a nyílvessző keresztülhatolt a mellkasán és
azonnali halált okozott, ezzel bizonyítva, hogy a nagyság nem akadálya a
gyors kimúlásnak.
Még a mi számunkra is meglepő, hogy a nyílvessző milyen könnyedséggel
képes elvágni létfontosságú életszervek működését és lerombol
ni azéletet. Arra a meggyőződésre jutottunk, hogy nincs olyan szívós és
olyan nagy állat a földön, amelyet ne lehetne elejteni íjjal és nyíllal,
speciálisan készített és a lehető legjobban kihegyezett nyílhegyekkel.
Én már keresztüllőttem kétszeres elefántbőr vastagságot, kéthüvelykes
deszkát és fába is belehatolt már nyilam egy hüvelyknyire. Biztosak
vagyunk felőle, hogy ha a vessző egy vastagbőrűnek a bőrén áthatolt, a
bordája már könnyen törik és a nyíl a szívébe, vagy a tüdejébe hatol.
Minden behatol
ás ezek bármelyikébe hamarosan halált idéz elő. Ezvadászati kísérlet, amit a legközelebbi jövőben ki is akarunk próbálni.
Mikor a táplálék kérdése van előtérben, akkor helyén valónak tarom olyan
állat meglövését, mint a jávorszarvas, különösen, ha az íj játssza benne
a tiszteletre méltó főszerepet. Továbbá úgy érezzük, hogy az íjat ilyen
nagy vadra használva még a vadvédelem érdekeit is szolgáljuk, mert
ahelyett, hogy a "hatalmas vadász" tűzfegyvereit használnánk, az íjjal
és nyíllal a vadászati etika k
ifejlődését véljük elősegíteni. Részbenezért, részben pedig azért ment Young Alaszkába, hogy megfeleljen
azoknak, akik azt merték nekünk mondani, hogy könnyű Kalifornia és
Wyoming szelíd medvéire vadászni, de nem tudunk zöldágra vergődni a
hatalmas kodiak medvével azokkal a kis nyilainkkal. Kíváncsi volt, hogy
a kodiak medve valóban olyan hatalmas és sebezhetetlen, mint ahogy azt
állítják. Eddig mintegy tucatnyi medvét lőttünk és kíváncsiak vagyunk
rá, hogy igaz-e: "Csak a címünket kell megadni egy kodiac medvének és
az utánunk jön és még a házat is összedönti, hogy széttéphessen minket".
Így azután búcsút véve Arttól, minden jót kívántam neki kirándulásához.
Hosszú idő után jött vissza San Franciscóba és akkor mondta el a
következőket - amik mind igaza
k, mert Art olyan egyenes, mint az íjhúr."Rossz startot vettünk mikor ezek után a medvék után indultunk.
Sewardban fogtunk egy hajót és átvitorláztunk Seldibe, azután a
Kenai-félszigetre. Ott két hétig jártunk utánuk, de semmi nyomukat sem
találtuk. Két hét után elhatároztam, hogy nem vesztegetjük itt tovább
az időnket, hanem visszahajózunk Sewardba. Már csak rövid időnk volt,
hogy felvételeinket befejezzük, mielőtt az utolsó hajó elhagyja az
arktikus vizeket. Mivel azonban a Kodiac szigetről jó hírek
ethallottunk, ide hajóztunk és az Uganik öbölben szálltunk ki. Itt a Long
Arm környékén erdőkkel és füves mezőkkel váltakozó tájat és sok patakot,
- ami a szigeteket alkotó hegyekből folyik alá - találtunk. Olyan
terület volt, ami különösen alkalmas íjas vadászatra és annak
fényképezésére.
Néhány napi kutatás után felfedeztük, hogy a medvék lazacokat fognak a
patakokban és hamarosan sikerült hét grizzlyt lefényképeznem.
Lefényképeztem amint a vízben gázolnak és halakat keresnek. A medve
rendszerint kic
sapja a vízből a halat, azután a partra megy és ottmegeszi. Itt azonban rengeteg halat kidobtak a partra, amit nem ettek
meg. Szívesebben fogták meg őket, azután a hátsó lábukra állva
mancsaikkal tartották és a vízben gázolva ették meg. Mindezt
lefotografáltuk és még sok egyéb komikus jelenetet is, amint a bocsok
játszottak és a fára mászkáltak. Mindezt persze előtét lencsével.
Mikor már az operatőr meg volt elégedve, akkor azt mondtam: "Most már
lőjünk is egyet!" Szerencsénk volt. Négy medvét láttu
nk lefelé jönni ahegyoldalon. Éppen vadásztak. Lassan jöttek keresztül a nyílt völgyön.
A fényképezőgépet egy olyan pontra állítottuk fel, ahonnan az egész
tájat be lehetett látni. Én pedig felrohantam egy fűz és égerfákkal
benőtt vízmosásom, amelyik a
medvék felé tartott. Száz yardra tudtammegközelíteni őket, az után a bozót nagyon megritkult ahhoz, hogy
takarni tudjon engem, így tehát nyíltan kimentem, hogy találkozzak
velük. Valósággal kihívtam támadásukat, mert olyan könnyen izgathatónak
mondják
őket. Először figyelemre sem méltattak, majd a két elől lévőkíváncsian és meglepődve megállt. Akkor 50 yardnyira megközelítettem
őket, mire a legnagyobb medve elkezdett morogni, azután hátara sunyta a
fülét, mintegy jeleképpen a támadásnak. Éppen mikor indulni akart,
mellbe lőttem. A vessző olyan mélyen vágódott be, hogy hátul a
lapockáján egy lábnyira kijött. Erre négy lábra esett, de mielőtt
felfoghatta volna, hogy mi történt, oldalba lőttem. Erre megfordult és
mivel súlyosan sebesültnek érezte magát, elrohant. Míg mindez
lejátszódott, egy vén nőstény is támadó szándékot mutatott, de mikor
sebesült társa elvágtatott mellette, ő is négy lábra ereszkedett és
tőlünk átlós irányba futni kezdett. A többi utána, és amint eltűntek, a
sebesült medve elgye
ngült és alig száz yardra a filmfelvevő géptőlösszeesett. Az operatőr szerepéhez híven az utolsó percig forgatott,
hogy a felvétel teljes legyen. Valamelyik nap magad is láthatod, hogy a
kodiac medve nem sebezhetetlen."
Young egyáltalán nem hagyta magát elkapatni ez által a szép
teljesítménye által. Már régen tudta, hogy a kodiac medve sem
erőteljesebb a grizzlyknél, amiket mi lőttünk, csak azért csinálta végig
a kalandot, hogy ezt bebizonyítsa. Bár a nehéz Osage-narancs íját és a
szokásos széles hegy
ű nyílvesszőket használta, azt mondja, hogy úgygondolja, Alaszka legnagyobb medvéjét is meg tudná lőni egy 50 fontos
íjjal és megfelelően készített nyilakkal. Young és én is a nagyon
széles hegyű nyílvesszők szükségességéről vagyunk meggyőződve és jobban
bízunk a villámgyors repülésben és éles hegyben, mit az erőben.
Alaszkai útjain az Osage-narancs íjat jobban szerette, mint a tiszafából
készült íjakat. Jobban bírták a húzást-vonást, a sziklás hegyoldalakon
való esetleges leejtést, mint a lágyabb tiszafa íj. Mind három íja 5
láb 6 hüvelyk hosszú volt a kényelem miatt és mindegyik erősebb volt 85
fontnál. A terep, amin dolgozott, annyira sziklás volt, hogy könnyen
tönkrementek a nyílvesszők és minden hibás lövés egy összetört vesszőt
jelentett.
A legne
hezebb kirándulása az volt, amikor hegyi kecskékről készítettfelvételeket. Itt egy mulatságos eset történt. Jack és Art be akartak
cserkelni egy jó nyájat ezekből az óvatos állatokból, mikor hirtelen egy
sziklafok mögül az egész csapat előtűnt. Art volt elől és csak annyi
ideje volt, hogy hirtelen négykézlábra ereszkedjen és az arcát is
elrejtse. Olyan csendben volt, hogy az egész nyáj elhaladt mellette
majdnem olyan közel, hogy kezével megérinthette volna őket. Ezalatt az
operatőr valamivel feljebbről egy jó fedezékből felvette az egész
jelenetet. Young lőtt egy bakot ezekből a kecskékből, de ez lezuhant a
meredek hegyoldalon, úgy hogy mind a hús, mind a trófea elveszett.
Kellemetlen volt nagyon, mint általában az ilyen esetek lenni szoktak.
De ha úgy vesszük, mégis szaporította eggyel az íjász kalandok számát.
De ami ennél érdekesebb: sikerült egy Rocky Mountain hegyi kost lőnie.
Ezt tartják Amerika legnagyobb trófeájának. Ez bámulatosan óvatos juh,
csupa szem és bölcsesség. Ha csak egy mérföldre
vagy is tőle, de csakegy másodpercnyire is födetlenül, biztosan észrevesz. És bár meg sem
mozdul, míg rá nézel, mégis mire valami fedezék mögül lövésre készen
kipillantasz, a kos már el is tűnt. Ned Frost szokta mondani, hogy
mikor ő Big Hornokra /nagy szarv, így hívják őket általában/ vadászott,
mindig egy nagy követ emelt a feje előtt a fedezék fölé és ez alatt
nézett ki, vagy pedig egy csomó füvön vagy lombon nézett keresztül. A
legtöbb vadász csak 3-400 yardnyira tudja megközelíteni a hegy juhot és
innen lő rá távcsöves puskával. Stewart Edward White, a híres nagyvad
vadász és vadászati szakíró azt mondja, hogy az alábbi történet a
cserkelésnek és az állatpszichológiának ismeretében a legkiválóbb példa
és eredmény.
Arthur Young és társasága magasan fenn, közel a Wood River eredetéhez,
egy jó csapat hegyi juhra lett figyelmes. Először néhány napi filmezést
határoztak el, azután pedig Young egy szép trófeához akart jutni.
Reggeli cserkészeten Young felfedezett egy jó kost. A táj nyílt volt
minden fedezék nélkül. A kos egy sziklapárkányon feküdt, ami a völgy
fölé emelkedett. már jó félmérföldnyi távolságról nyilvánvalóvá vált,
hogy a kos észrevette őt, tehát azon törte a fejét, hogy mi módon tudná
mégis belopni. A talajból, annak fekvéséből nyilván
való volt, hogy sembelopni, sem pedig elrejtőzve megközelíteni nem lehet. A távcsövön
keresztül látni lehetett, hogy a kos egy meglehetősen öreg példány volt,
amelynek meglehetősen szofisztikus és bölcs ábrázata volt. Art előtt
olyannak látszott, mint a
ki elbizakodottan a következő képpengondolkodik: "Ott van egy ember, de én egy okos öreg kos vagyok és
mindent tudok az emberről. Ez a fickó nem látott meg engem, és ha meg
fog látni, akkor is lesz mögöttem elég hely, hogy elfussak. A legjobb,
tehát amit tehetek, hogy nyugodtan fekszem és hagyom, hogy ez a mafla
elmenjen." Így Art ment is, látszólag semmivel sem törődve, a napba
pislogván, gondolva, hogy legjobb lesz rászedni a kost saját elgondolása
szerint. Így haladt tovább hegyes szögben közeledve a koshoz. Egyszer
sem nézett rá. Vidáman fütyörészve haladt, kavicsokat rugdalva és
könnyedén lóbálva az íját. Mikor 2-300 yardra megközelítette, a kos
felvetette a fejét, hogy megnézze, mi történik. Young egyáltalán rá sem
hederített, csak a szeme sarkából figyelte. Így a bölcs öregfiú
megnyugodott megelégedve saját diagnózisával. Art tovább sétált épp
olyan ártatlanul, mint eddig. Mikor 150 yardnyira volt, a kos felemelte
a fejét és hosszabb megfigyelést tett. Úgy látszott megváltoztatta
elgondolását. Young azt gondolta magában: "Még egyszer ide fog nézni
és azután odébb áll. Itt az ideje a cselekvésnek!" Így feltéve egy
vesszőt íjára teljes sebességgel a kos felé rohant és mikor fele utat
megtette, látta, hogy szarvai emelkednek és itt az ideje a cselekvésnek.
Tehát lövő testhelyzetet vett fel és megfeszített íjjal várt.
Legjobbkor, mert a vén kos felállt, kisétált a szikla szélére és onnan
bámulta Youngot. Elrepült a vessző és eltűnt a félhomályban, de Young
hallotta, amint becsapódott és látta, hogy a kos megperdült és
elmenekült. Amint a gerinc mögött eltűnt utána ment és a tető felett
óvatosan átkémlelve látta, hogy a kos nem messze onnan szétterpesztett
lábakkal megállt. Látta helyzetéről, hogy a sebe halálos, de nem akarta
elugrasztani
és emiatt esetleg elveszíteni, ezért a közelgő éjszakáravaló tekintettel lement a völgybe, tüzet rakott és takaró nélkül ott
éjszakázott. Reggel utána ment és meg is találta nem messze attól a
helytől, ahol utoljára látta. Kapitális, remek, öreg példán
y volt. Avessző teljesen keresztül ment rajta és elveszett. Egy pontos lövés 80
yardról és egy emlékezetes élmény a vadászat és íjászat szempontjából.
Ez a fej most Youngék ebédlőjét díszíti, San Franciscóban. A
jávorszarvas lapátjait egy alaszkai folyóhoz közel rejtették el és egy
váratlan áradás levitte őket a tengerbe.
Alaszkai folyókról beszélve egy nagyon nevezetes esemény jut eszembe,
amit Young mondott el. Egyik filmjükön be kellett mutatni, hogy hogyan
készül a kenu, hogyan használják és egy felborulást is a háborgó vízen.
Hogy íját a vitorlavászon tokban helyettesítse valamivel, lement a
folyópartra, hogy valami hasonló fadarabot keressen. Felvéve az első
keze ügyébe akadt fadarabot, éppen bele akarta dugni a tokba, mikor
meglepte annak simasága. Amint jobban megnézte rájött, hogy egy
igen-igen öreg indián nyíl van a kezében. Ez egy jelnek, egy ómennek
látszott, mert mi játékosan bíztunk az ómenekben az íjjal való szép és
romantikus kalandoknál. Tanulmányozva az íjat, később úgy találtam,
hogy az egy nyírfából készült Urock íj volt, 5 láb hosszú és 60 font
húzása lehetett, ami elég caribu vadászatra.
Röviden ezek Art Young kalandjai Alaszkában. De ki tud beszélni a mi
íjászunk szívében végbe ment kalandokról? Itt nem egy közönséges
vadász
ról, egy állatgyilkosról van szó. Itt költő áll előttünk, egy ősikalandor a modern vadászmezőkön, a fair playnek és a tiszta sportnak a
bajnoka! Leveszem a kalapomat Arthur Young előtt!
Egy bíztató fejezet
Írta: Steward Edward White
Senki sem olvashatja el Dr. Pope könyvét anélkül, hogy át ne érezze, az
íj a nyílvessző romantikáját és vonzó erejét. És senki sem
kételkedhetik abban, hogy az ő kis csoportjuk megtett e sport terén
minden tőlük telhetőt. Megszámlálhatatlan mennyiségű apróvadat,
szarvast, hegyi kecskét, hegyi juhot, jávorszarvast és caribut ejtettek
el. Tizenhárom fekete medvét, hat grizzlyt és egy óriás kodiac medvét.
Tehát kétségtelenül bevált az új fegyver. De mindenki megkérdezheti:
én is meg tudnám-e tenni? Ezek az emberek gyakoroltak. Ez mind
csodálatosnak látszik, de vannak nekem is esélyeim? Azt hiszem, ezek a
kérdések azok, amelyek legelőször felmerülnek az emberben, amikor
elolvasta ezt a könyvet és átérezte, átélvezte annak irodalmi
szépségeit. Az én érzésem is ez volt. Szerencsére elég közel élek Dr.
Popehoz, ahhoz, hogy képes legyek - lassan bár - megoldani kételyeimet.
Szándékom az, hogy összefoglaljam, mit tapasztaltam ezen a téren.
Mindenek előtt a teljesen kezdőnek is egy humánus és célszerű fegyver
van a kezében. Egy rossz sörét vagy golyólövés tönkre teszi, dögre lövi
a vadat, mert akár az életfont
osságú részek külső szélein, akár a belekközé hatol, a vad messze elviszi, nagy kínok közt múlik ki és
legtöbbször elvész. De bárhol is találja el a nyílvessző, az azonnali
biztos kimúlást idéz elő. Ez nem csak a mellüreg esetében áll fenn,
hanem a hasn
ál is és minden golyólövő tudja, hogy a golyó a húsbaneredménytelen és kegyetlen és a vad nagyon messzire elviszi mire
kimúlik. A nyílvessző halálos hatása nem az általa kifejtett kp-on
múlik, ami természetesen alacsony, hanem a belső elvérzésen és azon
atényen, hogy ha nagy mennyiségű levegőt bocsátunk be a test bármelyik
részébe, akkor a tüdők összeomlanak. Továbbá a nyílvessző ellentétben a
golyóval, egyformán hatásos, akár közelre, akár az elérhető legnagyobb
távolságra lövünk vele. Tehát az amatőr íjász megfelelően felszerelve
nyugodt lélekkel indulhat vadászatra, Robin Hood és a szerencse
szeszélyes kis istenei segítik, és ha sikerült nyílvesszőjével a vadat
eltalálnia, az meg fogja tenni a magáét. Minden esetre, ha csupán csak
abba az irányba lő
, ahol a vad van, az esélyek szabályai szerintelőbb-utóbb el fogja találni a vadat. Közben - és ez a második pont -
nagyon jól fog szórakozni avval, hogy csaknem talált. Puskával a
hibázás: hibázás és katasztrofális. Hibáztál és csak annyit tudsz
róla. De hogy egy fél hüvelykkel, vagy egy lábnyit és hogy az ujjaddal
rántottad el, vagy a szemed látott rosszul, vagy a kezed remegett-e, azt
már nem tudod meg. De a nyílvessző szép tiszta útját követni tudod. És
ha a vadliba nyaka és a szárnyhajlata között repült el, vagy pedig ha
éppen a megijesztett szarvas teste alatt fúrja be hegyét a földbe, az
íjász éppen úgy élvezi a lövést, mintha golyóval tízes kört lőtt volna.
Csak a vad megy éppoly sértetlenül tovább, mintha mérföldekre lett volna
tőle a vadász
. És újra és újra próbára tudja tenni szerencséjét. Alegtöbb állat részére a mellette elsuhanó nyílvessző nem jelent egyebet,
mintha egy különös, furcsa alakú madár lenne. Így az élvezetet nem a
zsákmány nagysága adja vagy annak biztos kézre kerítése, hanem inkább a
kis dolgok, amiket az íjásznak mind meg kell figyelnie, ha eredményt
akar elérni.
Sportéletem egyik legérdekesebb élménye volt egyike ezeknek a "majdnem
találatoknak". Egy nemes bak ügetett lefelé egy lejtős hegyoldalon,
tőlem 150 yardra,
egész oldalát mutatva. Túl volt azon a távolságon,amit az íjászok megfelelőnek tartanak. Megtettem számításaimat amilyen
jól csak tudtam és ellőttem egy vesszőt, inkább csak üdvözlet képpen,
mint a találat reményében. Míg a vessző a levegőben repült, a
szarvasmegállott és rám nézett. Mikor a vessző befejezte útját, éppen a kellő
magasságban törte össze a hegyét egy sziklán, ami hatlábnyira volt a
szarvas előtt. Ha a szarvasom nem állt volna meg, akkor éppen a szívébe
hatolt volna. Más kár nem volt ebben a kalandban, mindössze csak a
széles nyílhegy, amely áldozatot szívesen hoztam meg a nyájas
isteneknek, akik oly szépen vezették nyilamat a levegőben. Éppen azt az
örömteli elégtételt éreztem szép lövésem felett, mintha el találtam
volna a szarvast és feldarabolva a táborba kellett volna cipelnem.
Puskával ez nem történt volna meg. Erről a távolságról tudom, és
elvárom magamtól, hogy találnom kell és a hibázás annyira
elkedvetlenített volna, hogy teljesen elromlott volna különben kellemes
hangulatom.
Amikor mindezeket elismerjük, kétségtelenül megmarad az az igazság, hogy
egyszer eredménynek kell lenni, máskor pedig reménykednünk kell, hogy
eredményesek leszünk, mert ez tartja fenn az érdeklődést. Így ha valaki
elindul, hogy őzbakot lőjön és haza jö
n egy üregi nyúllal, annak is megvan a maga öröme. Nem csak a rulett asztalnál is elnöklő szerencse
istenasszony juttathat hozzá a kis üregi nyúlhoz, hanem az is, ha karod
jó irányban tartotta az íjat, ellövésed sima volt és nyilad gyorsan és
biztosan repült. Mindez teljesen lehetséges. Minden ember elfogadható
jó lövővé válhat egy bizonyos időn belül, ha megfelelő türelme és
kitartása van a gyakorláshoz, ha túl tudja tenni magát a kezdeti
sikertelenségen, és ha mulatságát leli haladása közben. Nagyon hasonlít
az íjászat a golfozáshoz. Van egy bizonyos technikája, amelyik több
különálló elemből tevődik össze, és amelyeket összhangba kell hozni.
Mikor ez a technika simán működik az eredmény biztos. Épp úgy, mint a
golfnál, az ember tudja mit kell tennie, de nem mindig képes ezt
végrehajtani. Ahogy a technika belevéste magát az agyvelejébe, a tartás
és az ellövés mindig automatikusabbá válik. De mindig lesznek napjai,
mikor a labda és a nyíl nem repül jól és ismét hibázni fog.
A fenti összes tulajdons
ág közül a kezdő számára a legfontosabb az, hogyreménnyel és kitartással tudja fogadni az első nehézségeket. Hosszú
ideig semmiféle javulást nem fog tapasztalni. De ha szorgalmasan
tanulmányozza, hogy hogyan javíthatná technikáját és nem csak
össze-vissza lövöldözik, már ez által is javul. Nem szabad
megfeledkeznie arról, hogy minden részlet fontos, de csak akkor ér el
eredményt, ha minden részlet pontosan és együtt működik. Ugyanúgy, mint
a golfnál, egyik nap az egyik dolog működik jól, másik nap a má
sik Így akezdő, ha kitartóan gyakorol, az első hónap végén legfeljebb egy kis
javulást fog észlelni. Ez az az idő, mikor a legtöbb ember elveszti
kedvét és abbahagyja a gyakorlást. A kitartóak pedig hirtelen javulni
kezdenek. A "Hogyan lőjünk" című fejezetben Dr. Pope megfelelően
körvonalazta az íjjal való lövés technikáját. ha a kezdő meg fogja
tenni, amit a doktor mond, akkor hamarosan hibátlanul fog lőni.
Természetesen magának kell rájönnie, hogy mindezeket az utasításokat
hogyan kell végrehajtania. Leginkább a technika szellemi részének
elsajátítása fogja megmondani, hogy mit érez a lövés helyes végrehajtása
közben a kezdő. Minden kezdőnek nagyon jól jönnek olyanoknak a
tanácsai, akik nem régen még maguk is kezdők voltak.
A céltábla és a vad bizonyos szempontból különböznek egymástól, de a
vessző eleresztése egy és ugyan az mind a két esetben. Nagyon ajánlom a
céltábla használatát, bizonyos meghatározott távolságokra, legalábbis a
lőgyakorlatok felére. A festett karikáknak megvan az a kérlelhetet
lentulajdonsága, hogy pontosan meghatározott hüvelyknyi átmérőjűek, és hogy
ha valaki elhibázza, nem örülhet alaptalanul, mintha a vadhoz csak közel
lőtt, de "majdnem eltalálta". Még ha valaki vadászaton meglehetősen jól
lő, az is térjen vissza időnként
a céltáblához, hogy javítsa magát.Kezd el könnyű íjjal és dolgozd fel magad a legnehezebbig amilyen
gyorsan csak tudod! Az én első céllövő íjam 40 fontos volt, az első
vadászíjam, amit Dr. Pope készített számomra, 65 fontos. Eleinte csak
nehezen tudtam teljesen megfeszíteni és akkor sem uraltam teljesen.
Könyörögtem Dr. Popnak, hogy könnyítsen rajta, mert így sohasem fogok
bírni vele. Ő nagyon helyesen kinevetett. Egy év alatt feldolgoztam
magam a 75 fontos íjhoz, jelenleg pedig egy 82 fontosat használok,
amelyet sokkal könnyebben kezelek, mint a doktor első ajándékát. Tehát
kezd el könnyű íjon és menj fel nehézre, olyan gyorsan amilyen gyorsan
csak tudsz. Ne töltsd idődet egy könnyű íjjal csak azért, mert
kényelmes! Óvakodj attól, hogy eleinte túl
sokat lőj! Ha ujjaidatmegerőlteted, éppen akkor fogsz letörni, mikor a legnagyobb szükséged
volna rájuk. Pedig nagyon gyorsan megerősödnek, ha időt hagysz nekik
rá. Ha pedig egyszer hozzáedződtek a munkához, bírni fognak bármennyi
lövést is, ameddig ba
l karod is bírni fogja. De ha elrontod őket,tétlenségre leszel kárhoztatva, míg megjavulnak és ez olyan kellemetlen,
akár egy ficam.
40 yardra kezd el. Állj egyenesen, lábaidat mintegy lábnyi távolságra
egymástól tedd széjjel úgy, hogy derékszögben legyenek a célra. Fejedet
fordítsd határozottan balra és nézz a tábla közepére. Ettől egy
milliméternyit sem mozdítsd. Jobb karodat hozd keresztbe a melled
előtt. Pihenj és készülj elő a lövéshez, gyűjtsd erődet. Most emeld
fel az íjadat a céltáblával eg
y vonalba. Húzd ki a nyílvesszőt egészena hegyéig. Mindeddig izmaid működtek és élénkek voltak, de csak abban a
mértékben, ami az íj megfeszítéséhez szükséges volt. Mikor azonban
lősz, abban a pillanatban merevítsd meg izmaidat a végsőkig. Ez az,
amir
ől Dr. Pope azt mondja: "Szíveddel lőj az íjadban". Ez segít nekedelképzelni, hogy fúrod bele vessződet pontosan a cél közepébe.
Különösen figyeld a hátadon levő izmokat. Ha ott a legkevesebbet is
utána engedsz, már nem fog elég sebesen repülni. Az íjat tartó a célra
mutasson és tartsd is rajta. Az eleresztés élénk legyen és hátrafelé
történjen. Amint a nyílvessző elröppent, tartsd meg továbbra is
testhelyzetedet. Ezt pontosan végezd el! Képzeld magadat íjász
szobornak és maradj is úgy, míg a vessz
ő becsapódását meg nem hallod.A 40 yardra való kezdésnél 30 vesszőnél meg lehetsz elégedve, ha a célt
16-21 vesszővel eltalálod, ezáltal 60-80 pontot lőve. Ambíciód az lesz,
hogy elérd a százat. Mikor ezt elérted, izmaid is megfelelő formában
lesznek é
s el tudod kezdeni az American Roundot. Először a háromtávolságra összesen 200 körül fogsz lőni. De előrehaladás fog
mutatkozni eredményeidben. Egyszerre csak állandóan emelkedni fog.
Büszke nap lesz, mikor eléred majd a 300-at. Esetleg állandóan 400
körül fogsz lőni és ez az ameddig el lehet jutni anélkül, hogy teljesen
a céllövészetnek szentelnéd magad. Az az íj, amit gyakorlásra
használsz, nem vadász íjad lesz. Hosszabb, nem olyan erős és végeinél
valamivel hajlékonyabb. De ha vadászaton a legjobbat akarod elérni,
akkor lehetőleg közelítse meg súlyban a vadász íjadat. Nem kell éppen
olyan nehéznek lennie, mert többször és folyamatosan használjuk. Az
enyém 60 font erejű. Könnyebbel jobb eredményt lehet elérni, de ennek
más a célja. Ne gondold azonban azt, hogy minden az íj erején múlik.
Nincs rosszabb, mint a túlságosan nehéz íj. Igen sok szarvast ejtettek
el már 50 és 55 fontos íjakkal. Csak arra figyelj, mi az, amit még jól
elbírsz, de minden esetre ragaszkodj az erősebb íjhoz.
Engedd még meg, hogy arra bíztassalak, magad készítsd el íjadat és
nyiladat. Magam sem vagyok ügyes a finom kézi munkában és mikor
belefogtam az íjászatba, úgy gondoltam, hogy vásárlás útján fogok
beszerezni mindent. Egy idő múlva Pope rábeszélt, hogy legalább a
nyí
lvesszőimet készítsem el magam. Ő azt mondta, hogy egy jó nyílelkészítése egy órát vesz igénybe. Én hozzátehetem, hogy egy rossz
nyílvessző elkészítése körülbelül négy órámba tellett! Mégis, mikor
elkészült, meglepően hasonlított egy nyílra és hegyével előre repült.
Pope alaposan megvizsgálta és azzal a megjegyzéssel adta vissza, hogy
egyenesre csináltam. De ez a vessző nagyon értékesnek bizonyult. Azt
bizonyította, hogy mégis tudom követni a leírást és elérek bizonyos
eredményt. De engem arról is me
ggyőzött, hogy Eshan Vitu, aki a pogányíjászok istene volt, nagy mágikus erővel rendelkezik. Ugyanis az enyv
mennyiség a vesszőn egy csepp, az ujjaimon legalábbis 1,1/4 liter volt.
De azt is észrevettem, hogy a pulykának kis ördögei vannak, akik a madár
halála után a szárnytollaiba költöznek át és ott leselkednek a kezdő
íjászra. Minden áron akartam még egy nyílvesszőt csinálni és el is
készítettem. Ez már sokkal jobb volt és hamarabb is készült el. Még
most is megvan az első nyílvesszőm. Jó ötlet számozni őket és
megjelölni minden két-három tucatból egyet, amelyik kiválóan jó és
fontos esetekben azt használni. A saját gyártmányú 3. számú nyilam egy
ilyen. Teljesen egyenesen indul az első 30 yardon a cél felé. Ezután
azt hiszi, hogy túl magasan lett
kilőve és azonnal le is billenti ahegyét, hogy a hibát kijavítsa. Azonnal észreveszi, hogy túlságosan
akarta korrigálni az én hibámat és kétségbeesett erőlködéssel
visszaküzdi magát az eredeti irányba. "Hármas szám" elszégyeli magát,
jó ideig ide-oda billen és végül is célba talál. Nagyon szomorú volnék,
ha a nyílvesszőmet elveszteném. Ha néhány rossz lövést tettem,
előveszem őt és mindegy honnan indítom el, célba talál. Egyenesen arra
való, hogy elrontott lövéseket kijavítson.
Hasonlóan a nyílvessz
őkészítéshez, belefogtam az íjkészítésbe is. Eztis meglehet tenni. Az egésznek az a titka, hogy nem szabad nagy
reményekkel belefogni. Azután látni fogod, hogy mégis elértél valamit,
és hogy mit kell tenned, ha legközelebb jobbat akarsz. A jó íj
elkés
zítése valóságos művészet és sok gyakorlatot kíván. De hogy egyhasználható íjat csinálj, ami egy ideig eltart és lőni is lehet vele, az
nem okoz túl nagy nehézséget. És emellett nagyon mulatságos. Amint
kimész első alkalommal a terepre saját gyártmányú
íjaddal ésíjászfelszereléseddel és azt használni is tudod, attól kezdve íjász
lettél. A feleséged hozzá fog szokni, hogy a tollakat félre tegye. Itt
is, ott is jobb módszereket hallasz. A régi öregek kedvesen és
szomorúan fognak rajtad mosolyogni, mer
t ők is átestek ezeken adolgokon. És ettől kezdve nem lesz szükséged bíztató fejezetre.
Steward Edward White a híres nagyvad vadász, akit Roosevelt a legjobb
lövőnek mondott, szintén áttért az íjászatra.
Most éppen útban vagyunk: Ő, Young és én Af
rikába, Tanganyikábamegyünk, hogy az angol hosszú íj legendáját elvigyük a trópusokra. Mi
van megírva a sors könyvében, nem tudjuk, de mi erős íjunkkal, pompás
nyílvesszőkkel és szilárd szívvel indulunk útnak újabb kalandokat
keresni!
Záró lövés
A rég
i időkben, amikor az íjászatot a szabad mezőkön űzték és az íjászokvászonból és fából való célokra lőttek, bizonyos távolságot jártak be,
mint a golfozók. Szokásos volt, hogy amikor végig mennek a pályán,
visszafordultak és ugyan azon a pályán ismét lőtt
ek ugyan azokra acélokra. Ezt hívták záró lövésnek /upshot/, ami mindennapi
beszédkifejezéssé vált, mint annyi más íjász kifejezés.
Tehát mi elértünk a történetünk végére és búcsút készülünk mondani
egymásnak. Ámbár sok mindent mondtunk el, lehet, hogy túl sokat
beszéltünk magunkról, még mindig nem mondtunk el mindent, az utolsó szót
az íjászatra vonatkozóan. Van néhány dolog, amit tanultunk, de olyan
is, amiről mások jóval többet tudhatnak. Ámbár nagyon dicsérjük
sportunkat, mint egészséges, romantikus és kalandos szórakozást, de
azért nem mondjuk, hogy mindenki ezt űzze és nem akarjuk ráerőltetni
másokra. Különböző területei széles teret fognak adni az eltérő
véleményeknek. Egy toll alakja, vagy egy íj vonalai végtelen idők óta
képezik vita tárgyát
. Nem mindenkinek felel meg a mi művészetünk.Valóban úgy látszik, hogy kevesen felelnek meg az íjászatnak és kevesen
is érdeklődnek iránta. De az, akit vonz a benne rejlő fair play, a
történelmi érzék és a szabad, nyílt világ hívása, megtalálja benne
boldogságát. Lesznek, akik középkorias személynek fogják tartani és úgy
fognak rá gondolni, mint a sherwoodi erdők Don Quijote-jára, de szívük
mélyén irigységet fognak érezni, mert mindenki látja sportunk nehézségét
és tiszteletre méltó múltját. Magával hordja az emberiség tavaszának és
ifjúsága örömeinek homályos emlékezetét. Mint vadászeszköz, az íj és a
nyíl egyedülálló és becsületes helyet tart fenn a maga számára és fontos
a vadászat jövője szempontjából, amikor nagy rezervátumok fogják
fenntartani a
vadakat. Megfelelőbb lesz vadászatra, mint bármelytűzfegyver.
Mindenesetre vannak olyanok, akik azt állítják, hogy a vadászat meg fog
szűnni és a fényképezés és a természet tanulmányozása lesz az ember
összes beavatkozása a vadak életébe. Lehet, hogy ez a nap is el fog
jönni, de annak, aki húst eszik, prémeket és bőr holmikat hord és ez
által maga is részese az állatok legyilkolásának, nincs joga ócsárolni a
vadászatot, mert ez a gyilkosság sokkal brutálisabb és erőszakosabb,
mint a vadászat. Azok pedig, akik azt hiszik, hogy a golyó sokkal
humánusabban öl, mint a nyíl, nem ismerik eléggé az összehasonlítás
alapjait. A mi tapasztalataink az ellenkezőt bizonyítják. Mi azonban
mégsem az eddig felsorolt elvek miatt használjuk az íjat és a nyilat,
hanem e
gyszerűen azért, mert szeretjük, ez pedig nem elvi, inkább lelkiés alkati kérdés, amit nehéz megmagyarázni.
Anélkül nem fejezhetem be ezt a fejezetet, hogy meg ne emlékezzek az
íjászok nemes társaságáról, a National Archery Associationról, a
férfiaknak é
s nőknek erről a kiváló egyesületéről, akik olyan kiválóanlőnek íjjal és nyíllal, hogy az már szinte felülmúlhatatlan. Will
Thompson, Louis Maxson, George P. Bryant, Harry Richardson, Dr. Robert
P. Elmer, Homer Taylor, Mrs. Howell és Cynthia Wesson nevei arany
betűkkel vannak beírva az íjászok örök évkönyveibe. Nekik és a többi
íjásznak, akik ennek a gyönyörű sportnak a művelői és fejlesztői, örökre
hálásak vagyunk. A céllövészet magunkra parancsolt fegyelme sokkal
nehezebb munka, mint a vadászat, jutalma pedig kevésbé látványos.
Neked, aki Robin Hood birodalmába akarsz bennünket követni, nincs
szükséged másra, mint erős vágyra és komoly kitartásra. Ezt a keveset,
amit elértünk, mi is ennek köszönhetjük és én a magam részéről még
annak, hogy jól választottam meg társaimat és újra kezdtem minden
balsiker után.
Mindazt amit mi megtettünk, minden kalandvágyó ifjú utánunk csinálhatja,
korára való tekintet nélkül.
Amit itt írok, az nem befejezés, mert éppen útra készülünk újabb
vadászkalandok felé. Úgy látszik, hogy az íjászok száma is állandó
növekedésben van!
Adják meg nekünk az istenek, hogy erős íjunkkal vándorolhassunk az
erdőkben, keresve a szökellő szarvast, lefeküdve a rétek mély füvébe,
figyelve a magasan keringő madarakat, belehelve a virágok illatát és
felpillantva az égre gyönyörködhessünk a hold szépségében. Adjanak
nekünk erőt, hogy állunkhoz feszíthessük az íjhúrt, hegyéig a
nyílvesszőt és elröppenthessük oly messzire, ameddig az élet tart!
Az ég áldjon meg benneteket!
Jó vadászatot!
Saxton Pope